Psalms 41: Syllables: 273; Longest recitation: 11; Tenor: g 20.51%; Ornament density: 10.6%; Average phrase length: 10.5. |
1 For the leader. A psalm of David. (1-1) | |||
א למנצ֗ח מזמ֥ור לדוֽד | 9 |
a lmnxk mzmor ldvid | |
2 ♪g Happy the one giving insight to the weak. In the day of evil Yahweh will let him escape. (g-1-4-1) | |||
ב א֭שרי משכ֣יל אל־ד֑ל בי֥ום ר֝ע֗ה יֽמלט֥הו יהוֽה |
6 10 |
b awri mwcil al-dl biom ryh imlThu ihvh | |
3 Yahweh will guard him and keep him alive, and he will be considered happy in the earth. And you will not give him into the throat of his enemies. (1-4-1) | |||
ג יהו֤ה ישמר֣הו וֽ֭יחיהו ואש֣ר בא֑רץ ואֽל־ת֝תנ֗הו בנ֣פש איבֽיו |
16 10 |
g ihvh iwmrhu vikiihu vauwr barx val-titnhu bnpw aoibiv | |
4 Yahweh will confirm him on a bed of melancholy. All his lying down you change in his illness. (1-4-1) | |||
ד יֽהו֗ה י֭סעדנו על־ע֣רש דו֑י כל־מ֝שכב֗ו הפ֥כת בחליֽו |
11 10 |
d ihvh isydnu yl-yrw dvvi cl-mwcbo hpct bkoliio | |
5 I - I said, Yahweh be gracious to me. Heal my being, for I have sinned against you. (1-4-1) | |||
ה אֽני־א֭מרתי יהו֣ה חנ֑ני רפא֥ה נ֝פש֗י כי־חט֥אתי לֽך |
9 9 |
h ani-amrti ihvh konni rpah npwi ci-kTati lç | |
6 My enemies promise evil for me: When will he die and his name perish. (1-4-1) | |||
ו אויב֗י יאמר֣ו ר֣ע ל֑י מת֥י י֝מ֗ות ואב֥ד שמֽו |
6 9 |
v aoibii iamru ry li mtii imut vabd wmo | |
7 And if he comes to see he speaks vanity. His heart collects mischief to himself. He goes out to the street, he speaks: (1-4-1) | |||
ז ואם־ב֤א לרא֨ות ש֤וא ידב֗ר לב֗ו יקבץ־א֥ון ל֑ו יצ֖א לח֣וץ ידבֽר |
16 7 |
z vam-ba lraot wva idbr libo iqbox-avvn lo iixa lkux idbr | |
8 ♪~ Together above me they conjure, all those hating me. Over me they devise evil for me. (~1-4-1) | |||
ח י֗חד על֣י י֭תלחשו כל־שנא֑י על֓י יחשב֖ו רע֣ה לֽי |
11 8 |
k ikd ylii itlkwu cl-wonaii ylii ikwbu ryh li | |
9 A worthless word is infused in him, and which he lies down in. He will not arise again. (1-4-1) | |||
ט דֽבר־ב֭ליעל יצ֣וק ב֑ו ואש֥ר ש֝כ֗ב לא־יוס֥יף לקֽום |
9 9 |
T dbr-bliiyl ixuq bo vawr wcb la-iosif lqum | |
10 Even a person with whom I was at peace, in whom I trusted, eating my bread, has exaggerated a footstep against me. (1-4-1) | |||
י גם־א֤יש שלומ֨י אשר־בט֣חתי ב֭ו אוכ֣ל לחמ֑י הגד֖יל על֣י עקֽב |
15 6 |
i gm-aiw wlomi awr-bTkti bo aocl lkmi hgdil ylii yqb | |
11 But you Yahweh, be gracious to me and raise me up, and I will make peace to them. (1-4-1) | |||
יא ואת֤ה יהו֗ה חנ֥ני והקימ֑ני וֽאשלמ֥ה להֽם |
13 6 |
ia vath ihvh konni vhqimni vawlmh lhm | |
12 In this I know, for you delight in me, for my enemy does not raise a shout over me. (1-4-1) | |||
יב בז֣את י֭דעתי כֽי־חפ֣צת ב֑י כ֤י לֽא־יר֖יע איב֣י עלֽי |
9 8 |
ib bzat idyti ci-kpxt bi ci la-iriy aoibi ylii | |
13 But as for me, in my completeness you maintain me, and you make me stand firm in your presence forever. (1-4-1) | |||
יג ואנ֗י ב֭תמי תמ֣כת ב֑י ותציב֖ני לפנ֣יך לעולֽם |
10 12 |
ig vani btumi tmct bi vtxibni lpniç lyolm | |
14 ♪~ Bless Yahweh the God of Israel from the everlasting and unto the everlasting, Amen and Amen. (~1-1) | |||
יד ב֘ר֤וך יהו֨ה אל֘ה֤י ישרא֗ל מֽ֭העולם וע֥ד העול֗ם א֘מ֥ן ואמֽן | 24 |
id bruç ihvh alohi iwral mhyolm vyd hyolm amn vamn |
The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.