Psalms 139: Syllables: 429; Longest recitation: 12; Tenor: A 25.64%; Ornament density: 11.2%; Average phrase length: 8.2. |
1 ♪g For the leader, of David, a psalm. Yahweh you have examined me and you know. (g-1-4-1) | |||
א ל֭מנצח לדו֣ד מזמ֑ור יהו֥ה ח֝קרת֗ני ותדֽע |
9 9 |
a lmnxk ldvid mzmor ihvh kqrtni vtdy | |
2 You yourself know my sitting and my arising. You understand my thought from afar. (1-4-1) | |||
ב את֣ה י֭דעת שבת֣י וקומ֑י ב֥נתה ל֝רע֗י מרחֽוק |
10 8 |
b ath idyt wbti vqumi bnt lriyi mrkoq | |
3 My path and my lying down and stretching out you sift, and all my ways you cherish. (1-4-1) | |||
ג ארח֣י ורבע֣י זר֑ית וֽכל־דרכ֥י הסכֽנתה |
8 8 |
g aorki vrbyi zirit vcl-drcii hscnt | |
4 ♪C For there is not a speech on my tongue, but Yahweh knows all of it. (C-1-4-1) | |||
ד כ֤י א֣ין מ֭לה בלשונ֑י ה֥ן י֝הו֗ה יד֥עת כלֽה |
7 8 |
d ci ain milh blwoni hn ihvh idyt culh | |
5 Rearguard and advance you fortify me, and you set on me your palm. (1-4-1) | |||
ה אח֣ור וק֣דם צרת֑ני ות֖שת על֣י כפֽכה |
8 8 |
h akor vqdm xrtni vtwt ylii cpç | |
6 Wonderful - knowledge beyond me. I am set on high - I cannot accomplish it. (1-4-1) | |||
ו פל֣יאֽה ד֣עת ממ֑ני נ֝שגב֗ה לא־א֥וכֽל לֽה |
8 6 |
v pliah dyt mmni nwgbh la-aucl lh | |
7 ♪g Where will I walk from your spirit? And where from your presence run away? (g-1-4-1) | |||
ז א֭נ֥ה אל֣ך מרוח֑ך ו֝א֗נה מפנ֥יך אברֽח |
8 9 |
z anh alç mrukç vanh mpniç abrk | |
8 If I take off into heaven, there you are, and spread out a bed in Sheol... Here? you? (1-4-1) | |||
ח אם־אס֣ק ש֭מים ש֣ם א֑תה ואצ֖יעה שא֣ול הנֽך |
8 9 |
k am-asq wmiim wm ath vaxiyh waol hnç | |
9 I lift up the wings of dawn. I dwell in the farthest part of the sea. (1-4-1) | |||
ט אש֥א כנפי־ש֑חר א֝שכנ֗ה באחר֥ית יֽם |
5 8 |
T awa cnpi-wkr awcnh bakrit im | |
10 Even there your hand guides me, and holds me fast, your right hand. (1-4-1) | |||
י גם־ש֭ם ידך֣ תנח֑ני וֽתאחז֥ני ימינֽך |
7 9 |
i gm-wm idç tnkni vtakzni iminç | |
11 ♪g And I say, Surely darkness will bruise me, and night be light about me, (g-1-4-1) | |||
יא ו֭אמר אך־ח֣שך ישופ֑ני ו֝ל֗ילה א֣ור בעדֽני |
10 8 |
ia vaomr aç-kowç iwupni vlilh aor bydni | |
12 even darkness is not darkness from you, and night like day enlightens, as darkness as light. (1-2-4-1) | |||
יב גם־חשך֮ לֽא־יחש֪יך מ֫מ֥ך ו֭לילה כי֣ום יא֑יר כ֝חשיכ֗ה כאורֽה |
9 7 7 |
ib gm-kowç la-ikwiç mmç vlilh ciom iair ckwich caorh | |
13 For you yourself have purchased my insides. You overshadowed me in the belly of my mother. (1-4-1) | |||
יג כֽי־א֭תה קנ֣ית כלית֑י ת֝סכ֗ני בב֣טן אמֽי |
8 9 |
ig ci-ath qnit cliotii tsucni bbTn aimi | |
14 I will thank you for fearfully I am reserved. Wonderful your deeds, as my self knows in full. (1-2-4-1) | |||
יד אֽודך֗ ע֤ל כ֥י נורא֗ות נ֫פל֥יתי נפלא֥ים מעש֑יך ו֝נפש֗י יד֥עת מאֽד |
10 7 8 |
id aodç yl ci noraot npliti nplaim mywiç vnpwi iodyt maod | |
15 Not concealed are my bones from you, when I was made in secret, embroidered in the lowest parts of earth. (1-2-4-1) | |||
טו לא־נכח֥ד עצמ֗י מ֫מ֥ך אשר־עש֥יתי בס֑תר ר֝ק֗מתי בֽתחתי֥ות אֽרץ |
8 8 9 |
Tv la-nckd yoxmi mmç awr-yuwiti bstr ruqmti btktiiot arx | |
16 Your eyes saw my embryo and in your book all of them were written. Days were fashioned, and its one was in them. (1-2-4-1) | |||
טז גלמ֤י ר֘א֤ו עינ֗יך ועֽל־ספרך֮ כל֪ם יכ֫ת֥בו ימ֥ים יצ֑רו ול֖ו אח֣ד בהֽם |
18 5 6 |
Tz golmi rau yiniç vyl-sprç culm iictbu imim iuxru vlo akd bhm | |
17 And to me how precious your thoughts, O God, how numerous their beginnings. (1-4-1) | |||
יז ול֗י מה־יקר֣ו רע֣יך א֑ל מ֥ה ע֝צמו ראשיהֽם |
9 6 |
iz vli mh-iqru riyiç al mh yxmu rawihm | |
18 ♪g I count them. They increase more than sand. I awake and still I am with you. (g-1-4-1) | |||
יח א֭ספרם מח֣ול ירב֑ון ה֝קיצ֗תי ועוד֥י עמֽך |
7 9 |
ik asprm mkol irbun hqixoti vyodi yimç | |
19 If you kill, O God, the wicked, so, persons of blood, depart from me, (1-4-1) | |||
יט אם־תקט֖ל אל֥וה רש֑ע ואנש֥י ד֝מ֗ים ס֣ורו מֽני |
8 9 |
iT am-tqTol aloh rwy vanwi dmim suru mni | |
20 who promise you out of scheming, and lift up to vanity your cities. (1-4-1) | |||
כ אש֣ר י֭אמרך למזמ֑ה נש֖א לש֣וא ערֽיך |
8 7 |
c awr iamruç lmzimh nwua lwva yriç | |
21 Will I not hate those hating you Yahweh, and those arising against you - will I be upset? (1-4-1) | |||
כא הלֽוא־משנא֖יך יהו֥ה אשנ֑א ו֝בתקוממ֗יך אתקוטֽט |
10 8 |
ca hloa-mwnaiç ihvh awna ubtqommiç atqoTT | |
22 A consummation of hatred - I hate them. As enemies they are to me. (1-4-1) | |||
כב תכל֣ית שנא֣ה שנאת֑ים ל֝אויב֗ים ה֣יו לֽי |
7 6 |
cb tclit wnah wnatim laoibim hiu li | |
23 Examine me, O God, and know my heart. Test me and know my ambivalence. (1-4-1) | |||
כג חקר֣ני א֭ל וד֣ע לבב֑י ב֝חנ֗ני וד֣ע שרעפֽי |
9 9 |
cg koqrni al vdy lbbi bknni vdy wrypii | |
24 And see if a way of hardship is in me, and guide me in the way everlasting. (1-4-1) | |||
כד ורא֗ה אם־דֽרך־ע֥צב ב֑י ו֝נח֗ני בד֣רך עולֽם |
8 8 |
cd urah am-drç-yoxb bi unkni bdrç yolm |
The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.