Tuesday, 3 December 2024

Psalm 97

Psalms 97: Syllables: 230; Longest recitation: 9; Tenor: B 24.35%;
Ornament density: 10.1%; Average phrase length: 9.1.

1 Yahweh reigns. Let the earth rejoice.
Let the multitude of coasts be glad. (1-4-1)
א יהו֣ה מ֭לך תג֣ל הא֑רץ
י֝שמח֗ו אי֥ים רבֽים
9
7
a ihvh mlç tgl harx
iwmku aiim rbim
2 Cloud and dark turbulence surround him.
Righteousness and judgment are the stability of his throne. (1-4-1)
ב ענ֣ן וערפ֣ל סביב֑יו
צ֥דק ו֝משפ֗ט מכ֣ון כסאֽו
9
9
b ynn vyrpl sbibiv
xdq umwpT mcon cisao
3 ♪g Fire walks in his presence,
and will blaze his surrounding foes. (g-1-4-1)
ג א֭ש לפנ֣יו תל֑ך
ותלה֖ט סב֣יב צרֽיו
6
7
g aw lpniv tlç
utlhT sbib xriv
4 His lightnings light the world.
The earth saw and was in birth. (1-4-1)
ד הא֣ירו ברק֣יו תב֑ל
ראת֖ה ותח֣ל האֽרץ
8
9
d hairu brqiv tbl
rath vtkl harx
5 Hills melted like wax from the presence of Yahweh,
from the presence of the Lord of all the earth. (1-4-1)
ה הר֗ים כדונ֗ג נ֭מסו מלפנ֣י יהו֑ה
מ֝לפנ֗י אד֣ון כל־האֽרץ
13
9
h hrim cdong nmsu mlpni ihvh
mlpni adon cl-harx
6 The heavens make evident his righteousness,
and all the peoples see his glory. (1-4-1)
ו הג֣ידו השמ֣ים צדק֑ו
ורא֖ו כל־העמ֣ים כבודֽו
8
10
v hgidu hwmiim xdqo
vrau cl-hymim cbodo
7 All servants of a graven image will be ashamed, boasting in the good for nothing.
Worship him all gods. (1-4-1)
ז יב֤שו כל־ע֬בדי פ֗סל המֽתהלל֥ים באליל֑ים
השתחוו־ל֝ו כל־אלהֽים
16
8
z ibowu cl-yobdi psl hmthllim balilim
hwtkvu-lo cl-alohim
8 Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced,
on account of your judgments, Yahweh. (1-4-1)
ח שמע֬ה ותשמ֨ח צי֗ון ו֭תגלנה בנ֣ות יהוד֑ה
למ֖ען משפט֣יך יהוֽה
16
9
k wmyh vtwmk xion vtglnh bnot ihudh
lmyn mwpTiç ihvh
9 For you Yahweh are Most High over all the earth.
You are supremely ascended over all gods. (1-4-1)
ט כֽי־את֤ה יהו֗ה עלי֥ון על־כל־הא֑רץ
מא֥ד נ֝על֗ית על־כל־אלהֽים
11
11
T ci-ath ihvh ylion yl-cl-harx
maod nylit yl-cl-alohim
10 Those who love Yahweh hate evil.
He guards those who are under his mercy.
He delivers them from the hand of the wicked. (1-2-4-1)
י אהב֥י יהו֗ה שנא֫ו־ר֥ע
ש֭מר נפש֣ות חסיד֑יו
מי֥ד ר֝שע֗ים יצילֽם
8
7
8
i aohbi ihvh wnau-ry
womr npwot ksidiv
mid rwyim ixilm
11 ♪g Light is sown for one who is righteous,
and gladness to the upright of heart. (g-1-4-1)
יא א֭ור זר֣ע לצד֑יק
וֽלישרי־ל֥ב שמחֽה
7
6
ia aor zruy lxdiq
uliwri-lb wmkh
12 Be glad in Yahweh you righteous ones,
and give thanks for the remembrance of his holiness. (1-4-1)
יב שמח֣ו צ֭דיקים בֽיהו֑ה
ו֝הוד֗ו לז֣כר קדשֽו
7
8
ib wmku xdiqim bihvh
vhodu lzcr qodwo

The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.



No comments:

Post a Comment