Psalms 97: Syllables: 230; Longest recitation: 9; Tenor: B 24.35%; Ornament density: 10.1%; Average phrase length: 9.1. |
1 Yahweh reigns. Let the earth rejoice. Let the multitude of coasts be glad. (1-4-1) | |||
א יהו֣ה מ֭לך תג֣ל הא֑רץ י֝שמח֗ו אי֥ים רבֽים |
9 7 |
a ihvh mlç tgl harx iwmku aiim rbim | |
2 Cloud and dark turbulence surround him. Righteousness and judgment are the stability of his throne. (1-4-1) | |||
ב ענ֣ן וערפ֣ל סביב֑יו צ֥דק ו֝משפ֗ט מכ֣ון כסאֽו |
9 9 |
b ynn vyrpl sbibiv xdq umwpT mcon cisao | |
3 ♪g Fire walks in his presence, and will blaze his surrounding foes. (g-1-4-1) | |||
ג א֭ש לפנ֣יו תל֑ך ותלה֖ט סב֣יב צרֽיו |
6 7 |
g aw lpniv tlç utlhT sbib xriv | |
4 His lightnings light the world. The earth saw and was in birth. (1-4-1) | |||
ד הא֣ירו ברק֣יו תב֑ל ראת֖ה ותח֣ל האֽרץ |
8 9 |
d hairu brqiv tbl rath vtkl harx | |
5 Hills melted like wax from the presence of Yahweh, from the presence of the Lord of all the earth. (1-4-1) | |||
ה הר֗ים כדונ֗ג נ֭מסו מלפנ֣י יהו֑ה מ֝לפנ֗י אד֣ון כל־האֽרץ |
13 9 |
h hrim cdong nmsu mlpni ihvh mlpni adon cl-harx | |
6 The heavens make evident his righteousness, and all the peoples see his glory. (1-4-1) | |||
ו הג֣ידו השמ֣ים צדק֑ו ורא֖ו כל־העמ֣ים כבודֽו |
8 10 |
v hgidu hwmiim xdqo vrau cl-hymim cbodo | |
7 All servants of a graven image will be ashamed, boasting in the good for nothing. Worship him all gods. (1-4-1) | |||
ז יב֤שו כל־ע֬בדי פ֗סל המֽתהלל֥ים באליל֑ים השתחוו־ל֝ו כל־אלהֽים |
16 8 |
z ibowu cl-yobdi psl hmthllim balilim hwtkvu-lo cl-alohim | |
8 Zion heard and was glad, and the daughters of Judah rejoiced, on account of your judgments, Yahweh. (1-4-1) | |||
ח שמע֬ה ותשמ֨ח צי֗ון ו֭תגלנה בנ֣ות יהוד֑ה למ֖ען משפט֣יך יהוֽה |
16 9 |
k wmyh vtwmk xion vtglnh bnot ihudh lmyn mwpTiç ihvh | |
9 For you Yahweh are Most High over all the earth. You are supremely ascended over all gods. (1-4-1) | |||
ט כֽי־את֤ה יהו֗ה עלי֥ון על־כל־הא֑רץ מא֥ד נ֝על֗ית על־כל־אלהֽים |
11 11 |
T ci-ath ihvh ylion yl-cl-harx maod nylit yl-cl-alohim | |
10 Those who love Yahweh hate evil. He guards those who are under his mercy. He delivers them from the hand of the wicked. (1-2-4-1) | |||
י אהב֥י יהו֗ה שנא֫ו־ר֥ע ש֭מר נפש֣ות חסיד֑יו מי֥ד ר֝שע֗ים יצילֽם |
8 7 8 |
i aohbi ihvh wnau-ry womr npwot ksidiv mid rwyim ixilm | |
11 ♪g Light is sown for one who is righteous, and gladness to the upright of heart. (g-1-4-1) | |||
יא א֭ור זר֣ע לצד֑יק וֽלישרי־ל֥ב שמחֽה |
7 6 |
ia aor zruy lxdiq uliwri-lb wmkh | |
12 Be glad in Yahweh you righteous ones, and give thanks for the remembrance of his holiness. (1-4-1) | |||
יב שמח֣ו צ֭דיקים בֽיהו֑ה ו֝הוד֗ו לז֣כר קדשֽו |
7 8 |
ib wmku xdiqim bihvh vhodu lzcr qodwo |
The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.
No comments:
Post a Comment