Sunday, 1 December 2024

Psalm 143

Psalms 143: Syllables: 303; Longest recitation: 11; Tenor: f# 21.45%;
Ornament density: 12.6%; Average phrase length: 10.8.

1 A psalm of David.
Yahweh hear my prayer. Give ear to my supplication.
In your faithfulness answer me, in your righteousness. (1-2-4-1)
א מזמ֗ור לד֫ו֥ד
יהו֤ה שמ֬ע תפלת֗י האז֥ינה אל־תחנונ֑י
באמנתך֥ ע֝נ֗ני בצדקתֽך
5
17
13
a mzmor ldvid
ihvh wmy tpilti hazinh al-tknunii
bamuntç ynni bxdqtç
2 And do not go to judgment with your servant,
for no one living is righteous in your presence. (1-4-1)
ב ואל־תב֣וא ב֭משפט את־עבד֑ך
כ֤י לֽא־יצד֖ק לפנ֣יך כל־חֽי
11
10
b val-tboa bmwpT at-ybdç
ci la-ixdq lpniç cl-ki
3 ♪f For an enemy pursues my being, crushes to the earth my life.
He sits me in dark places as those ever dead. (~1-4-1)
ג כ֥י ר֘ד֤ף אוי֨ב נפש֗י דכ֣א ל֭ארץ חית֑י
הושיב֥ני ב֝מחשכ֗ים כמת֥י עולֽם
15
14
g ci rdf aoib npwi dica larx kiti
howibni bmkwcim cmti yolm
4 So disabled in me is my spirit.
In my centre, desolate is my heart. (1-4-1)
ד ותתעט֣ף על֣י רוח֑י
ב֝תוכ֗י ישתומ֥ם לבֽי
8
8
d vttyTf ylii ruki
btoci iwtomm libi
5 ♪~ I remember the days of old. I meditate on all your works.
On the deed of your hands I ponder. (~1-4-1)
ה ז֘כ֤רתי ימ֨ים מק֗דם הג֥יתי בכל־פעל֑ך
בֽמעש֖ה יד֣יך אשוחֽח
17
11
h zcrti imim mqdm hgiti bcl-poylç
bmywh idiç awokk
6 I spread my hands to you,
my being as your exhausted earth. Selah. (1-4-1)
ו פר֣שתי יד֣י אל֑יך
נפש֓י כארץ־עיפ֖ה לך֣ סֽלה
8
12
v pirwti idii aliç
npwi carx-yiiph lç slh
7 ♪~ Swiftly answer me Yahweh, my spirit faints.
Do not hide your presence from me,
lest I be governed with those going down into a pit. (~1-2-4-1)
ז מ֘ה֤ר ענ֨ני יהוה֮ כלת֪ה ר֫וח֥י
אל־תסת֣ר פנ֣יך ממ֑ני
ו֝נמש֗לתי עם־י֥רדי בֽור
11
9
8
z mhr ynni ihvh clth ruki
al-tstr pniç mmni
vnmwlti ym-iordi bor
8 Make me hear in the morning your kindness, for in you is my trust.
Make me know this way to walk,
for to you I lift up my being. (1-2-4-1)
ח השמ֘יע֤ני בב֨קר חסדך֮ כֽי־בך֪ ב֫ט֥חתי
הודיע֗ני דֽרך־ז֥ו אל֑ך
כֽי־א֝ליך נש֥אתי נפשֽי
16
9
8
k hwmiyni bboqr ksdç ci-bç bTkti
hodiyni drç-zu alç
ci-aliç nwati npwi
9 Deliver me from my enemies Yahweh. In you I take cover. (1-1)
ט הציל֖ני מאיב֥י יהו֗ה אל֥יך כסֽתי 15
T hxilni maoibii ihvh aliç cisiti
10 Teach me the deeds of your bidding, for you are my God.
Your good Spirit
will guide me in an upright land. (1-2-4-1)
י למד֤ני לֽעש֣ות רצונך֮ כֽי־את֪ה אל֫וה֥י
רוחך֥ טוב֑ה
ת֝נח֗ני בא֣רץ מישֽור
15
5
8
i lmdni lywot rxonç ci-ath alohii
rukç Tobh
tnkni barx miwor
11 For the sake of your name Yahweh you give me life.
In your righteousness let me exit from the trouble of my being. (1-4-1)
יא למֽען־שמך֣ יהו֣ה תחי֑ני
בצדקתך֓ תוצ֖יא מצר֣ה נפשֽי
11
11
ia lmyn-wmç ihvh tkiini
bxdqtç toxia mxrh npwi
12 And in your kindness annihilate my enemies.
And perish all those troubling my being,
for I am your servant. (1-2-4-1)
יב וֽבחסדך֮ תצמ֪ית א֫יב֥י
וֽ֭האבדת כל־צרר֣י נפש֑י
כ֝֗י אנ֣י עבדֽך
8
11
6
ib ubksdç txmit aoibii
vhabdt cl-xorri npwi
ci ani ybdç

The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.



No comments:

Post a Comment