Thursday, 12 December 2024

Psalm 147

Psalms 147: Syllables: 341; Longest recitation: 11; Tenor: B 30.50%;
Ornament density: 8.6%; Average phrase length: 8.7.

1 ♪f Hallelu Yah, for it is good to sing a psalm to our God,
for it is pleasant. Praise is lovely. (~1-4-1)
א ה֥ללו־י֨ה כֽ־ט֭וב זמר֣ה אלה֑ינו
כי־נ֝עים נאו֥ה תהלֽה
11
7
a hllu-ih ç-Tob zmrh alohinu
ci-nyim navh thilh
2 Yahweh is building Jerusalem.
The banished of Israel he will garner. (1-4-1)
ב בונ֣ה ירושל֣ם יהו֑ה
נדח֖י ישרא֣ל יכנֽס
8
8
b bonh iruwlim ihvh
ndki iwral icns
3 ♪g This is healing to those broken of heart,
and a boundary for their hardship. (g-1-4-1)
ג ה֭רפא לשב֣ורי ל֑ב
ו֝מחב֗ש לעצבותֽם
7
7
g hropa lwburi lb
umkbw lyxbotm
4 He apportions the count of the stars.
To them all by name he calls. (1-4-1)
ד מונ֣ה מ֭ספר לכוכב֑ים
ל֝כל֗ם שמ֥ות יקרֽא
8
7
d monh mspr lcocbim
lculm wmot iqra
5 Great is our Lord and of abundant power.
Of his understanding there is no recounting. (1-4-1)
ה גד֣ול אדונ֣ינו ורב־כ֑ח
ל֝תבונת֗ו א֣ין מספֽר
10
7
h gdol adoninu vrb-cok
ltbunto ain mspr
6 Yahweh relieves the afflicted.
He humbles the wicked to earth. (1-4-1)
ו מעוד֣ד ענו֣ים יהו֑ה
משפ֖יל רשע֣ים עדי־אֽרץ
8
8
v myodd ynvvim ihvh
mwpil rwyim ydi-arx
7 Answer Yahweh with thanksgiving.
Sing a psalm to our God upon a harp, (1-4-1)
ז ענ֣ו ליהו֣ה בתוד֑ה
זמר֖ו לאלה֣ינו בכנֽור
7
9
z ynu lihvh btodh
zmru lalohinu bcinor
8 who covers the heavens with thick clouds, who prepares rain for the earth,
who makes grass grow on the hills, (1-4-1)
ח הֽמכס֬ה שמ֨ים בעב֗ים המכ֣ין לא֣רץ מט֑ר
המצמ֖יח הר֣ים חצֽיר
16
8
k hmcsh wmiim bybim hmcin larx mTr
hmxmik hrim kxir
9 giving to the beast her bread,
to the children of the raven who call. (1-4-1)
ט נות֣ן לבהמ֣ה לחמ֑ה
לבנ֥י ע֝ר֗ב אש֣ר יקרֽאו
7
9
T notn lbhmh lkmh
lbni yorb awr iqrau
10 ♪C Not in the valour of the horse will he delight.
Not in the legs of the rider will he find favour. (C-1-4-1)
י ל֤א בגבור֣ת הס֣וס יחפ֑ץ
לֽא־בשוק֖י הא֣יש ירצֽה
8
8
i la bgburt hsus ikpx
la-bwoqi haiw irxh
11 Yahweh favours those who fear him,
those who hope for his kindness. (1-4-1)
יא רוצ֣ה י֭הוה את־ירא֑יו
את־הֽמיחל֥ים לחסדֽו
8
8
ia roxh ihvh at-iraiv
at-hmiiklim lksdo
12 Commend Yahweh Jerusalem.
Praise your God Zion. (1-4-1)
יב שבח֣י י֭רושלם את־יהו֑ה
הֽלל֖י אלה֣יך ציֽון
9
8
ib wbki iruwlim at-ihvh
hlli alohiiç xion
13 For he has encouraged the bars of your gates.
He has blessed your children among you. (1-4-1)
יג כֽי־ח֭זק בריח֣י שער֑יך
בר֖ך בנ֣יך בקרבֽך
9
8
ig ci-kizq briki wyriiç
birç bniiç bqrbç
14 Defining your borders a peace,
with choicest wheat he satisfies you. (1-4-1)
יד השם־גבול֥ך של֑ום
ח֥לב ח֝ט֗ים ישביעֽך
7
7
id hwm-gbulç wlom
klb kiTim iwbiyç
15 He sends his promise earthward.
Swiftly races his word. (1-4-1)
טו השל֣ח אמרת֣ו א֑רץ
עד־מ֝הר֗ה יר֥וץ דברֽו
9
9
Tv hwolk amrto arx
yd-mhrh irux dbro
16 The one who gives snow like wool.
Frost like ashes he scatters. (1-4-1)
טז הנת֣ן ש֣לג כצ֑מר
כ֝פ֗ור כא֥פר יפזֽר
8
8
Tz hnotn wlg cxmr
cpor capr ipzr
17 Flinging his ice like fragments.
To the face of his cold who will stand? (1-4-1)
יז משל֣יך קֽרח֣ו כפת֑ים
לפנ֥י ק֝רת֗ו מ֣י יעמֽד
7
9
iz mwliç qrko cpitim
lpni qrto mi iymod
18 He sends his word and thaws them.
He dispatches his wind. Waters flow. (1-4-1)
יח ישל֣ח דבר֣ו וימס֑ם
יש֥ב ר֝וח֗ו יזלו־מֽים
8
7
ik iwlk dbro vimsm
iwb ruko iizlu-mim
19 Making evident his word to Jacob,
his statutes and his judgments to Israel. (1-4-1)
יט מג֣יד דבר֣יו ליעק֑ב
חק֥יו ו֝משפט֗יו לישראֽל
9
10
iT mgid dbriv liyqob
kuqiv umwpTiv liwral
20 ♪~ Not has he done so to all nations, and his judgments they have not known, Hallelu Yah. (~1-1)
כ ל֘א ע֤שה כ֨ן לכל־ג֗וי ומשפט֥ים בל־ידע֗ום הֽללו־יֽה 19
c la ywh cn lcl-goi umwpTim bl-idyum hllu-ih

The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.



No comments:

Post a Comment