Friday, August 3, 2018

2 Samuel 20

Another brutal chapter. You can clearly see the seeds of the divisions between north and south very early in the history. The capacity to overcome division is managed somewhat peaceably with minimal bloodshed, by the intervention of a shrewd woman who recognized the city as mother, and as the inheritance of Yahweh. I hate to think we must have such political shrewdness in the management of the fire we are now under. Off with his head, said the queen of hearts.

Note Abel is a different stem אבל from Abel, the person, הבל. The first is lament, the second futility (traditionally vanity, but that I have for שׁוא).
2 Samuel 20 Fn Min Max Syll
וְשָׁ֨ם נִקְרָ֜א אִ֣ישׁ בְּלִיַּ֗עַל וּשְׁמ֛וֹ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י
וַיִּתְקַ֣ע בַּשֹּׁפָ֗ר וַ֠יֹּאמֶר אֵֽין־לָ֨נוּ חֵ֜לֶק בְּדָוִ֗ד וְלֹ֤א נַֽחֲלָה־לָ֙נוּ֙ בְּבֶן־יִשַׁ֔י אִ֥ישׁ לְאֹהָלָ֖יו יִשְׂרָאֵֽל
1 And there one could encounter a worthless person, and his name was Sheva, child of Bikri [my firstborn], a man of my right hand [Benjamin].
And he sounded on the shophar, and he said, We have no share in David and no inheritance have we in the child of Jesse. Each to its tent, Israel.
3d 4C 20
36
וַיַּ֜עַל כָּל־אִ֤ישׁ יִשְׂרָאֵל֙ מֵאַחֲרֵ֣י דָוִ֔ד אַחֲרֵ֖י שֶׁ֣בַע בֶּן־בִּכְרִ֑י
וְאִ֤ישׁ יְהוּדָה֙ דָּבְק֣וּ בְמַלְכָּ֔ם מִן־הַיַּרְדֵּ֖ן וְעַד־יְרוּשָׁלִָֽם
2 And everyone of Israel went up from following David to follow Sheva, child of Bikri,
but those of Judah clung to their king from the Jordan and to Jerusalem.
3e 4C 22
20
וַיָּבֹ֨א דָוִ֣ד אֶל־בֵּיתוֹ֮ יְרֽוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֣ח הַמֶּ֡לֶךְ אֵ֣ת עֶֽשֶׂר־נָשִׁ֣ים ׀ פִּלַגְשִׁ֡ים אֲשֶׁ֣ר הִנִּיחַ֩ לִשְׁמֹ֨ר הַבַּ֜יִת וַֽיִּתְּנֵ֤ם בֵּית־מִשְׁמֶ֙רֶת֙ וַֽיְכַלְכְּלֵ֔ם וַאֲלֵיהֶ֖ם לֹא־בָ֑א
וַתִּהְיֶ֧ינָה צְרֻר֛וֹת עַד־י֥וֹם מֻתָ֖ן אַלְמְנ֥וּת חַיּֽוּת
3 And David came to his house in Jerusalem, and the king took ten women, courtesans that he had left to guard the house, and he gave them a house under guard, and had them nourished, but to them he did not come.
And they were troubled until the day of their death as living widows.
3c 4C 52
16
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־עֲמָשָׂ֔א הַזְעֶק־לִ֥י אֶת־אִישׁ־יְהוּדָ֖ה שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֑ים
וְאַתָּ֖ה פֹּ֥ה עֲמֹֽד
4 And the king said to Amasa, Muster for me with the men of Judah, three days.
Also you be here, standing by.
3e 4C 23
6
וַיֵּ֥לֶךְ עֲמָשָׂ֖א לְהַזְעִ֣יק אֶת־יְהוּדָ֑ה
וַיּ֕וֹחֶר מִן־הַמּוֹעֵ֖ד אֲשֶׁ֥ר יְעָדֽוֹ
5 And Amasa went to muster Judah,
but he was behind from the engagement that he had engaged him for.
3e 4B 13
12
וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־אֲבִישַׁ֔י עַתָּ֗ה יֵ֧רַֽע לָ֛נוּ שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִ֖י מִן־אַבְשָׁל֑וֹם
אַ֠תָּה קַ֞ח אֶת־עַבְדֵ֤י אֲדֹנֶ֙יךָ֙ וּרְדֹ֣ף אַחֲרָ֔יו פֶּן־מָ֥צָא ל֛וֹ עָרִ֥ים בְּצֻר֖וֹת וְהִצִּ֥יל עֵינֵֽנוּ
6 And David said to Abishai, Now we have Sheva, child of Bikri, more irritation than from Absalom.
You take the servants of your master, and pursue after him, lest he find enclosed cities and be removed out of our sight.
3c 4C 24
30
וַיֵּצְא֤וּ אַֽחֲרָיו֙ אַנְשֵׁ֣י יוֹאָ֔ב וְהַכְּרֵתִ֥י וְהַפְּלֵתִ֖י וְכָל־הַגִּבֹּרִ֑ים
וַיֵּֽצְאוּ֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי
7 And the men of Joab went forth behind him, and the Cheretites and the Pelethites, and all the valiant.
And they went forth from Jerusalem to pursue after Sheva, child of Bikri.
3e 4C 24
17
הֵ֗ם עִם־הָאֶ֤בֶן הַגְּדוֹלָה֙ אֲשֶׁ֣ר בְּגִבְע֔וֹן וַעֲמָשָׂ֖א בָּ֣א לִפְנֵיהֶ֑ם
וְיוֹאָ֞ב חָג֣וּר ׀ מִדּ֣וֹ לְבֻשׁ֗וּ וְעָלָ֞יו חֲג֥וֹר חֶ֙רֶב֙ מְצֻמֶּ֤דֶת עַל־מָתְנָיו֙ בְּתַעְרָ֔הּ וְה֥וּא יָצָ֖א וַתִּפֹּֽל
8 ~ They were at the great stone that is in Gibeon, and Amasa came before them.
And Joab was wearing his shirt as clothing, and on him was wearing a dagger, coupled on his waist in its scabbard. And he came out, and it fell.
3e 4C 21
34
וַיֹּ֤אמֶר יוֹאָב֙ לַעֲמָשָׂ֔א הֲשָׁל֥וֹם אַתָּ֖ה אָחִ֑י
וַתֹּ֜חֶז יַד־יְמִ֥ין יוֹאָ֛ב בִּזְקַ֥ן עֲמָשָׂ֖א לִנְשָׁק־לֽוֹ
9 And Joab said to Amasa, Is it well with you, my brother?
And Joab grasped, with his right hand in the beard of Amasa, to kiss him.
3d 4C 16
16
וַעֲמָשָׂ֨א לֹֽא־נִשְׁמַ֜ר בַּחֶ֣רֶב ׀ אֲשֶׁ֣ר בְּיַד־יוֹאָ֗ב וַיַּכֵּהוּ֩ בָ֨הּ אֶל־הַחֹ֜מֶשׁ וַיִּשְׁפֹּ֨ךְ מֵעָ֥יו אַ֛רְצָה וְלֹא־שָׁ֥נָה ל֖וֹ וַיָּמֹ֑ת
וְיוֹאָב֙ וַאֲבִישַׁ֣י אָחִ֔יו רָדַ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי
10 And Amasa was not guarding against the dagger that was in the hand of Joab, and he struck him with it into the fifth rib, and he poured out his innards earthward, so no second time for him.
And he died. And Joab and Abishai, his brother, pursued after Sheva, child of Bikri.
3d 4B 39
19
וְאִישׁ֙ עָמַ֣ד עָלָ֔יו מִֽנַּעֲרֵ֖י יוֹאָ֑ב
וַיֹּ֗אמֶר מִי֩ אֲשֶׁ֨ר חָפֵ֧ץ בְּיוֹאָ֛ב וּמִ֥י אֲשֶׁר־לְדָוִ֖ד אַחֲרֵ֥י יוֹאָֽב
11 And a man stood by him from the lads of Joab.
And he said, Who that delights in Joab, and who that is for David, let him follow Joab.
3c 4B 12
23
וַעֲמָשָׂ֛א מִתְגֹּלֵ֥ל בַּדָּ֖ם בְּת֣וֹךְ הַֽמְסִּלָּ֑ה
וַיַּ֨רְא הָאִ֜ישׁ כִּֽי־עָמַ֣ד כָּל־הָעָ֗ם וַיַּסֵּב֩ אֶת־עֲמָשָׂ֨א מִן־הַֽמְסִלָּ֤ה הַשָּׂדֶה֙ וַיַּשְׁלֵ֤ךְ עָלָיו֙ בֶּ֔גֶד כַּאֲשֶׁ֣ר רָאָ֔ה כָּל־הַבָּ֥א עָלָ֖יו וְעָמָֽד
12 And Amasa was rolling in blood in the midst of the highway.
And the man saw that all the people were standing and he brought Amasa round from the highway to the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone was coming over him, and standing.
3d 4C 14
43
כַּאֲשֶׁ֥ר הֹגָ֖ה מִן־הַֽמְסִלָּ֑ה
עָבַ֤ר כָּל־אִישׁ֙ אַחֲרֵ֣י יוֹאָ֔ב לִרְדֹּ֕ף אַחֲרֵ֖י שֶׁ֥בַע בֶּן־בִּכְרִֽי
13 When the saddened was away from the highway,
every person passed through after Joab to pursue after Sheva, child of Bikri.
3e 4C 9
19
וַֽיַּעֲבֹ֞ר בְּכָל־שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אָבֵ֛לָה וּבֵ֥ית מַעֲכָ֖ה וְכָל־הַבֵּרִ֑ים
וַיִּקָּ֣הֲל֔וּ וַיָּבֹ֖אוּ אַף־אַחֲרָֽיו
14 And he passed through among all the sceptres of Israel to Abel and the house of Makah, and all the Berites.
And they convened and they came also after him.
3d 4B 24
12
וַיָּבֹ֜אוּ וַיָּצֻ֣רוּ עָלָ֗יו בְּאָבֵ֙לָה֙ בֵּ֣ית הַֽמַּעֲכָ֔ה וַיִּשְׁפְּכ֤וּ סֹֽלְלָה֙ אֶל־הָעִ֔יר וַֽתַּעֲמֹ֖ד בַּחֵ֑ל
וְכָל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר אֶת־יוֹאָ֔ב מַשְׁחִיתִ֖ם לְהַפִּ֥יל הַחוֹמָֽה
15 And they came and they laid siege to him in Abel, the house of the Makah, and they poured out a ramp against the city, and it stood as a bulwark.
And all the people that were with Joab were battering to make the wall fall.
3e 4C 33
18
וַתִּקְרָ֛א אִשָּׁ֥ה חֲכָמָ֖ה מִן־הָעִ֑יר
שִׁמְע֤וּ שִׁמְעוּ֙ אִמְרוּ־נָ֣א אֶל־יוֹאָ֔ב קְרַ֣ב עַד־הֵ֔נָּה וַאֲדַבְּרָ֖ה אֵלֶֽיךָ
16 And a shrewd woman called from the city,
Hear. Hear. Say now to Joab, Come near over here, and I will speak with you.
3d 4C 11
21
וַיִּקְרַ֣ב אֵלֶ֔יהָ וַתֹּ֧אמֶר הָאִשָּׁ֛ה הַאַתָּ֥ה יוֹאָ֖ב וַיֹּ֣אמֶר אָ֑נִי
וַתֹּ֣אמֶר ל֗וֹ שְׁמַע֙ דִּבְרֵ֣י אֲמָתֶ֔ךָ וַיֹּ֖אמֶר שֹׁמֵ֥עַ אָנֹֽכִי
17 So he approached her. And the woman said, Are you Joab? And he said, I am.
Then she said to him, Hear the words of your maidservant. And he said, I will hear.
3c 4B 22
21
וַתֹּ֖אמֶר לֵאמֹ֑ר
דַּבֵּ֨ר יְדַבְּר֤וּ בָרִֽאשֹׁנָה֙ לֵאמֹ֔ר שָׁאֹ֧ל יְשָׁאֲל֛וּ בְּאָבֵ֖ל וְכֵ֥ן הֵתַֽמּוּ
18 And she said, saying,
Speaking, they would speak formerly, saying, A request they ask at Abel, and so they were completed.
3c 4C 5
25
אָנֹכִ֕י שְׁלֻמֵ֖י אֱמוּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל
אַתָּ֣ה מְבַקֵּ֗שׁ לְהָמִ֨ית עִ֤יר וְאֵם֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל לָ֥מָּה תְבַלַּ֖ע נַחֲלַ֥ת יְהוָֽה
19 I am for the peace, the faithfulness of Israel.
You seek to execute a city and a mother in Israel. Why would you swallow up the inheritance of Yahweh?
3e 4C 12
25
וַיַּ֥עַן יוֹאָ֖ב וַיֹּאמַ֑ר
חָלִ֤ילָה חָלִ֙ילָה֙ לִ֔י אִם־אֲבַלַּ֖ע וְאִם־אַשְׁחִֽית
20 And Joab answered and he said,
Far be it, far be it from me if I would swallow up, or if I would destroy.
3e 4C 8
15
לֹא־כֵ֣ן הַדָּבָ֗ר כִּ֡י אִישׁ֩ מֵהַ֨ר אֶפְרַ֜יִם שֶׁ֧בַע בֶּן־בִּכְרִ֣י שְׁמ֗וֹ נָשָׂ֤א יָדוֹ֙ בַּמֶּ֣לֶךְ בְּדָוִ֔ד תְּנֽוּ־אֹת֣וֹ לְבַדּ֔וֹ וְאֵלְכָ֖ה מֵעַ֣ל הָעִ֑יר
וַתֹּ֤אמֶר הָֽאִשָּׁה֙ אֶל־יוֹאָ֔ב הִנֵּ֥ה רֹאשׁ֛וֹ מֻשְׁלָ֥ךְ אֵלֶ֖יךָ בְּעַ֥ד הַחוֹמָֽה
21 Not so the matter, but a man from mount Ephraim, Sheva, child of Bikri, his name, has lifted up his hand against the king, against David. Give him alone, that I may go from the city.
And the woman said to Joab, Behold, his head will be flung to you through the wall.
3c 4C 41
23
וַתָּבוֹא֩ הָאִשָּׁ֨ה אֶל־כָּל־הָעָ֜ם בְּחָכְמָתָ֗הּ וַֽיִּכְרְת֞וּ אֶת־רֹ֨אשׁ שֶׁ֤בַע בֶּן־בִּכְרִי֙ וַיַּשְׁלִ֣כוּ אֶל־יוֹאָ֔ב וַיִּתְקַע֙ בַּשּׁוֹפָ֔ר וַיָּפֻ֥צוּ מֵֽעַל־הָעִ֖יר אִ֣ישׁ לְאֹהָלָ֑יו
וְיוֹאָ֛ב שָׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם אֶל־הַמֶּֽלֶךְ
22 And the woman came to all the people in her shrewdness, and they cut off the head of Sheva, child of Bikri, that they flung to Joab. And he sounded the shophar, and they dispersed from the city, each to his tent.
And Joab returned to Jerusalem, to the king.
3d 4C 51
12
וְיוֹאָ֕ב אֶ֥ל כָּל־הַצָּבָ֖א יִשְׂרָאֵ֑ל
וּבְנָיָה֙ בֶּן־יְה֣וֹיָדָ֔ע עַל־הַכְּרֵתִ֖י וְעַל־הַפְּלֵתִֽי
23 And Joab was with all the host of Israel,
and Benaiah child of Jehoiada was over the Cheretites and over the Pelethites.
3e 4B 11
17
וַאֲדֹרָ֖ם עַל־הַמַּ֑ס
וִיהוֹשָׁפָ֥ט בֶּן־אֲחִיל֖וּד הַמַּזְכִּֽיר
24 And Adoram was over the tax,
and Jehoshaphat, child of Achilud, the archivist.
3e 4A 7
11
וּשְׁוָ֖א סֹפֵ֑ר
וְצָד֥וֹק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים
25 And Shva [Vanity] was secretary,
and Zadok and Abiatar priests.
3e 4A 4
10
וְגַ֗ם עִירָא֙ הַיָּ֣אִרִ֔י הָיָ֥ה כֹהֵ֖ן לְדָוִֽד 26 And also Ira, the Yairite, was a priest for David. 3e 4B 15