The word painting in verse 4 on 'wantonly wanton in wickedness with others' (wow) is striking. perhaps slightly difficult to sing in this major-minor mode.
Psalms 141 | Fn | Min | Max | Syll | ||
מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהוָ֣ה קְ֭רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַאֲזִ֥ינָה ק֝וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ | 1 | A psalm of David, Yahweh, I call to you. Hurry to me. Give ear to my voice when I call to you. | 3e | 4B | 5 9 10 | |
תִּכּ֤וֹן תְּפִלָּתִ֣י קְטֹ֣רֶת לְפָנֶ֑יךָ מַֽשְׂאַ֥ת כַּ֝פַּ֗י מִנְחַת־עָֽרֶב | 2 | C | Let my prayer be established, incense in your presence, a lifting up of my palms, the gifts of evening. | 3e | 4C | 13 8 |
שִׁיתָ֣ה יְ֭הוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֝צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי | 3 | Set, Yahweh, a guard on my mouth. Preserve the gateway of my lips. | 3e | 4B | 8 7 | |
אַל־תַּט־לִבִּ֨י לְדָבָ֪ר ׀ רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֤ל עֲלִל֨וֹת ׀ בְּרֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֝לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם | 4 | Do not bend my heart to a word of evil, wantonly wanton in wickedness with others, workers of mischief, and let me not partake in their pleasures. | 3d | 4C | 25 9 | |
יֶֽהֶלְמֵֽנִי־צַדִּ֨יק ׀ חֶ֡סֶד וְֽיוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֭אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֝תְפִלָּתִ֗י בְּרָעוֹתֵיהֶֽם | 5 | Let one who is righteous smite me with kindness. Let him correct me as oil on a head. Let not my head hinder. For persistent is my prayer in their evils. | 3e | 4B | 20 11 | |
נִשְׁמְט֣וּ בִֽידֵי־סֶ֭לַע שֹׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָׁמְע֥וּ אֲ֝מָרַ֗י כִּ֣י נָעֵֽמוּ | 6 | When those judging them are remitted by means of a cliff, then they will hear my promises for they are pleasant. | 3e | 4B | 9 10 | |
כְּמ֤וֹ פֹלֵ֣חַ וּבֹקֵ֣עַ בָּאָ֑רֶץ נִפְזְר֥וּ עֲ֝צָמֵ֗ינוּ לְפִ֣י שְׁאֽוֹל | 7 | C | As one slices and splits upon the earth, scattered are our bones to the mouth of the grave. | 3e | 4C | 12 11 |
כִּ֤י אֵלֶ֨יךָ ׀ יְהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֝סִ֗יתִי אַל־תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי | 8 | C | For to you Yahweh my Lord are my eyes. In you I take refuge. Do not expose my being. | 3e | 4C | 12 10 |
שָׁמְרֵ֗נִי מִ֣ידֵי פַ֭ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֝מֹקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן | 9 | Guard me from the means of the snare they have set to trap me, and from the traps of the workers of mischief. | 3e | 4B | 9 8 | |
יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָ֝נֹכִ֗י עַֽד־אֶעֱבֽוֹר | 10 | Let the wicked fall into their own cravings. As one I myself yet pass through. | 3e | 4B | 9 9 |
No comments:
Post a Comment