The differing words also stand out. And fortunately even some of the obscure names are caught. The routine works with up to six consecutive words at a time and also resolves the domain and subdomain at the same time. Saves lots of hunting and pecking.
I will have to slow down in December so I am rushing ahead now. Maybe I will schedule some at some point for the holidays. But maybe not... I can actually reach my home computer with the database from anywhere in the world, so I may dip my toes into translation rather than snorkeling in the south Pacific (but it's not likely - too many babies to care for and play with on the beach).
And even if I don't finish this project, there is enough of it done that it could be continued by someone else if it is at all worth while.
So here's the Chronicler. Notice that Yahweh through his prophet is not taken in by the people being subdued or bringing themselves to heel (same Hebrew כנע - also the word for Caanan - that's curious). But it's a start in the right direction so Yahweh gives confirming hints that this is the way to go. But you know about people being able to take a hint...
I am curious also as to why Rehoboam is coupled with 'all Israel'. R. ruled in the South (Judah) and not in the north (Israel). It is early days in the divided kingdoms, so may there's the excuse for still using Israel to refer to all the land.
|2 Chronicles 12||Fn||Min||Max||Syll|
|וַיְהִ֗י כְּהָכִ֞ין מַלְכ֤וּת רְחַבְעָם֙ וּכְחֶזְקָת֔וֹ עָזַ֖ב אֶת־תּוֹרַ֣ת יְהוָ֑ה |
|1||And it happened when Rehoboam had established the kingdom and had encouraged himself, he forsook the instruction of Yahweh, |
and all Israel with him.
|וַיְהִ֞י בַּשָּׁנָ֤ה הַֽחֲמִישִׁית֙ לַמֶּ֣לֶךְ רְחַבְעָ֔ם עָלָ֛ה שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַ֖יִם עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם |
כִּ֥י מָעֲל֖וּ בַּיהוָֽה
|2||And it happened in year the fifth of king Rehoboam, Shishaq the king of Egypt came up to Jerusalem, |
for they had trespassed against Yahweh.
|בְּאֶ֤לֶף וּמָאתַ֙יִם֙ רֶ֔כֶב וּבְשִׁשִּׁ֥ים אֶ֖לֶף פָּרָשִׁ֑ים |
וְאֵ֣ין מִסְפָּ֗ר לָעָ֞ם אֲשֶׁר־בָּ֤אוּ עִמּוֹ֙ מִמִּצְרַ֔יִם לוּבִ֥ים סֻכִּיִּ֖ים וְכוּשִֽׁים
|3||With a thousand two hundred chariot, and sixty thousand cavalry, |
and there was no count of the people that came with him from Egypt, Lubite, Sukite, and Cushite.
|וַיִּלְכֹּ֛ד אֶת־עָרֵ֥י הַמְּצֻר֖וֹת אֲשֶׁ֣ר לִֽיהוּדָ֑ה |
|4||And he conquered the fortified cities that were of Judah, |
and he came to Jerusalem.
|וּֽשְׁמַֽעְיָ֤ה הַנָּבִיא֙ בָּ֣א אֶל־רְחַבְעָ֔ם וְשָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־נֶאֶסְפ֥וּ אֶל־יְרוּשָׁלִַ֖ם מִפְּנֵ֣י שִׁישָׁ֑ק |
וַיֹּ֨אמֶר לָהֶ֜ם כֹּה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אֹתִ֔י וְאַף־אֲנִ֛י עָזַ֥בְתִּי אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־שִׁישָֽׁק
|5||And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the chiefs of Judah that were gathered at Jerusalem in the face of Shishaq. |
And he said to them, Thus says Yahweh, You yourselves have forsaken me and also I myself have forsaken you into the hand of Shishaq.
|וַיִּכָּנְע֥וּ שָׂרֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְהַמֶּ֑לֶךְ |
וַיֹּאמְר֖וּ צַדִּ֥יק ׀ יְהוָֽה
|6||And they were brought to heel, the chiefs of Israel and the king, |
and they said, Yahweh is righteous.
|וּבִרְא֤וֹת יְהוָה֙ כִּ֣י נִכְנָ֔עוּ הָיָה֩ דְבַר־יְהוָ֨ה אֶל־שְׁמַֽעְיָ֧ה ׀ לֵאמֹ֛ר נִכְנְע֖וּ לֹ֣א אַשְׁחִיתֵ֑ם |
וְנָתַתִּ֨י לָהֶ֤ם כִּמְעַט֙ לִפְלֵיטָ֔ה וְלֹא־תִתַּ֧ךְ חֲמָתִ֛י בִּירוּשָׁלִַ֖ם בְּיַד־שִׁישָֽׁק
|7||And when Yahweh saw that they were brought to heel, the word of Yahweh happened to Shemaiah, saying, they have subdued themselves. I will not destroy them, |
and I will give them at least a hint of security, and my heat will not be poured forth in Jerusalem by the hand of Shishaq.
|כִּ֥י יִהְיוּ־ל֖וֹ לַעֲבָדִ֑ים |
וְיֵדְעוּ֙ עֲב֣וֹדָתִ֔י וַעֲבוֹדַ֖ת מַמְלְכ֥וֹת הָאֲרָצֽוֹת
|8||f||For they will be his as servants, |
and they will know my service, and the service of the kingdoms of the lands.
|וַיַּ֨עַל שִׁישַׁ֥ק מֶֽלֶךְ־מִצְרַיִם֮ עַל־יְרוּשָׁלִַם֒ וַיִּקַּ֞ח אֶת־אֹצְר֣וֹת בֵּית־יְהוָ֗ה וְאֶת־אֹֽצְרוֹת֙ בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ אֶת־הַכֹּ֖ל לָקָ֑ח |
וַיִּקַּח֙ אֶת־מָגִנֵּ֣י הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה שְׁלֹמֹֽה
|9||So Shishaq the king of Egypt came up to Jerusalem and he took the treasuries of the house of Yahweh and the treasuries of the house of the king. He took it all. |
And he took the golden shields which Solomon had made.
|וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֤לֶךְ רְחַבְעָם֙ תַּחְתֵּיהֶ֔ם מָגִנֵּ֖י נְחֹ֑שֶׁת |
וְהִפְקִ֗יד עַל־יַד֙ שָׂרֵ֣י הָרָצִ֔ים הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים פֶּ֖תַח בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ
|10||And Rehoboam the king made in their stead shields of brass, |
and entrusted them to the hand of the chiefs of the racers, the keepers of the door of the house of the king.
|וַיְהִ֛י מִדֵּי־ב֥וֹא הַמֶּ֖לֶךְ בֵּ֣ית יְהוָ֑ה |
בָּ֤אוּ הָרָצִים֙ וּנְשָׂא֔וּם וֶהֱשִׁב֖וּם אֶל־תָּ֥א הָרָצִֽים
|11||And it happened often. The king went into the house of Yahweh. |
The racers went in and bore them and the racers returned them to the little chamber.
|וּבְהִכָּֽנְע֗וֹ שָׁ֤ב מִמֶּ֙נּוּ֙ אַף־יְהוָ֔ה וְלֹ֥א לְהַשְׁחִ֖ית לְכָלָ֑ה |
וְגַם֙ בִּֽיהוּדָ֔ה הָיָ֖ה דְּבָרִ֥ים טוֹבִֽים
|12||And when he subdued himself, the anger of Yahweh turned from him and not did destroy to consume. |
And moreover in Judah things were good.
|וַיִּתְחַזֵּ֞ק הַמֶּ֧לֶךְ רְחַבְעָ֛ם בִּירוּשָׁלִַ֖ם וַיִּמְלֹ֑ךְ |
כִּ֣י בֶן־אַרְבָּעִ֣ים וְאַחַ֣ת שָׁנָה֩ רְחַבְעָ֨ם בְּמָלְכ֜וֹ וּֽשֲׁבַ֨ע עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֣ה ׀ מָלַ֣ךְ בִּֽירוּשָׁלִַ֗ם הָ֠עִיר אֲשֶׁר־בָּחַ֨ר יְהוָ֜ה לָשׂ֨וּם אֶת־שְׁמ֥וֹ שָׁם֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ נַעֲמָ֖ה הָֽעַמֹּנִֽית
|13||And the king Rehoboam was encouraged in Jerusalem and reigned. |
As a child of forty one years, Rehoboam began to reign, and seventeen years he reigned in Jerusalem, the city which Yahweh chose to put his name there, out of all the sceptres of Israel. And the name of his mother was Naamah, an Ammonite.
|וַיַּ֖עַשׂ הָרָ֑ע |
כִּ֣י לֹ֤א הֵכִין֙ לִבּ֔וֹ לִדְר֖וֹשׁ אֶת־יְהוָֽה
|14||And he did evil, |
for he did not prepare his heart to search out Yahweh.
|וְדִבְרֵ֣י רְחַבְעָ֗ם הָרִאשֹׁנִים֙ וְהָאֲ֣חַרוֹנִ֔ים הֲלֹא־הֵ֨ם כְּתוּבִ֜ים בְּדִבְרֵ֨י שְׁמַֽעְיָ֧ה הַנָּבִ֛יא וְעִדּ֥וֹ הַחֹזֶ֖ה לְהִתְיַחֵ֑שׂ |
וּמִלְחֲמ֧וֹת רְחַבְעָ֛ם וְיָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים
|15||And the words of Rehoboam, the former and the latter, are not they written in the words of Shemaiah the prophet, and of Iddo the visionary of genealogies? |
And there were wars, Rehoboam and Jeroboam, all these days.
|וַיִּשְׁכַּ֤ב רְחַבְעָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵ֖ר בְּעִ֣יר דָּוִ֑יד |
וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲבִיָּ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו
|16||And Rehoboam was laid out with his ancestors and was entombed in the city of David, |
and Abijah his son reigned in his stead.