Wednesday, October 11, 2017

1 Chronicles 13

The breach against Uzza. Note the odd phrasing in verse 2 anticipating the breach. David, like Yahweh burns. (It's the same word - and the same binyan.) I am thinking this is David, as the leader taking responsibility for the breach. Emotionally, what happens to the leader when an accident brings tragedy on someone who was following his leader?  It is not so much that David was displeased (though that may also be true). David, the poet, master of the lament, would not have such an immature reaction. He would complain directly to his God. I wonder what sort of character we will find in him as we get more into his stories.

Playing with names, Obed-Edom (עבד־אדם) is almost servant of humanity. Is Esau more human than we give him credit for? ִEdom is normally spelled with a vav אדום. Here it is without it. (And also in the 2 Samuel 6 parallel shortly to come.)

1 Chronicles 13 Fn Min Max Syll
וַיִּוָּעַ֣ץ דָּוִ֗יד עִם־שָׂרֵ֧י הָאֲלָפִ֛ים וְהַמֵּא֖וֹת לְכָל־נָגִֽיד 1 And David consulted with the chiefs of thousands and of hundreds for every herald. 3c 4B 21
וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜יד לְכֹ֣ל ׀ קְהַ֣ל יִשְׂרָאֵ֗ל אִם־עֲלֵיכֶ֨ם ט֜וֹב וּמִן־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ נִפְרְצָה֙ נִשְׁלְחָ֞ה עַל־אַחֵ֣ינוּ הַנִּשְׁאָרִ֗ים בְּכֹל֙ אַרְצ֣וֹת יִשְׂרָאֵ֔ל וְעִמָּהֶ֛ם הַכֹּהֲנִ֥ים וְהַלְוִיִּ֖ם בְּעָרֵ֣י מִגְרְשֵׁיהֶ֑ם
וְיִקָּבְצ֖וּ אֵלֵֽינוּ
2 And David said to all the congregation of Israel, If to you it is good, and from Yahweh our God it is breached, let us send to our kin still here in all the lands of Israel, and with them the priests and the Levites in the cities and outlands,
and let them collect with us,
3d 4B 65
7
וְנָסֵ֛בָּה אֶת־אֲר֥וֹן אֱלֹהֵ֖ינוּ אֵלֵ֑ינוּ
כִּי־לֹ֥א דְרַשְׁנֻ֖הוּ בִּימֵ֥י שָׁאֽוּל
3 And let us bring round the ark of our God to us,
for we did not search it out in the days of Saul.
3d 4A 14
9
וַיֹּאמְר֥וּ כָֽל־הַקָּהָ֖ל לַעֲשׂ֣וֹת כֵּ֑ן
כִּֽי־יָשַׁ֥ר הַדָּבָ֖ר בְּעֵינֵ֥י כָל־הָעָֽם
4 And all congregation said to do such,
for the word was upright in the eyes of all the people.
3e 4B 11
11
וַיַּקְהֵ֤ל דָּוִיד֙ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־שִׁיח֥וֹר מִצְרַ֖יִם וְעַד־לְב֣וֹא חֲמָ֑ת
לְהָבִיא֙ אֶת־אֲר֣וֹן הָאֱלֹהִ֔ים מִקִּרְיַ֖ת יְעָרִֽים
5 And David convened all Israel from Shichor of Egypt and even to the entry of Hamath,
to bring the ark of God from Qiryath-Yearim.
3e 4C 21
16
וַיַּ֨עַל דָּוִ֤יד וְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ בַּעֲלָ֔תָה אֶל־קִרְיַ֥ת יְעָרִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לִיהוּדָ֑ה
לְהַעֲל֣וֹת מִשָּׁ֗ם אֵת֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֧ים ׀ יְהוָ֛ה יוֹשֵׁ֥ב הַכְּרוּבִ֖ים אֲשֶׁר־נִקְרָ֥א שֵֽׁם
6 And David went up and all Israel to Baalah, to the town of Yearim that is of Judah,
to bring up from there the ark of God, Yahweh sitting, the cherubim, where the name is called.
3c 4C 25
25
וַיַּרְכִּ֜יבוּ אֶת־אֲר֤וֹן הָאֱלֹהִים֙ עַל־עֲגָלָ֣ה חֲדָשָׁ֔ה מִבֵּ֖ית אֲבִינָדָ֑ב
וְעֻזָּ֣א וְאַחְי֔וֹ נֹהֲגִ֖ים בָּעֲגָלָֽה
7 And they made the ark of God ride in a new wagon from the house of Abinadab,
and Uzza and Achio drove the wagon.
3e 4C 24
13
וְדָוִ֣יד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֗ל מְשַׂחֲקִ֛ים לִפְנֵ֥י הָאֱלֹהִ֖ים בְּכָל־עֹ֑ז
וּבְשִׁירִ֤ים וּבְכִנֹּרוֹת֙ וּבִנְבָלִ֣ים וּבְתֻפִּ֔ים וּבִמְצִלְתַּ֖יִם וּבַחֲצֹצְרֽוֹת
8 And David and all Israel gamboled before God in all strength,
and with singing and with harps and with lutes and with timbrels and with cymbals and with trumpets.
3d 4C 21
23
וַיָּבֹ֖אוּ עַד־גֹּ֣רֶן כִּידֹ֑ן
וַיִּשְׁלַ֨ח עֻזָּ֜א אֶת־יָד֗וֹ לֶאֱחֹז֙ אֶת־הָ֣אָר֔וֹן כִּ֥י שָֽׁמְט֖וּ הַבָּקָֽר
9 And they came to the threshing-floor of Kidon,
and Uzza extended his hand to hold fast the ark, for the oxen lurched.
3e 4B 8
21
וַיִּֽחַר־אַ֤ף יְהוָה֙ בְּעֻזָּ֔א וַיַּכֵּ֕הוּ עַ֛ל אֲשֶׁר־שָׁלַ֥ח יָד֖וֹ עַל־הָאָר֑וֹן
וַיָּ֥מָת שָׁ֖ם לִפְנֵ֥י אֱלֹהִֽים
10 And the anger of Yahweh burned against Uzza and he struck him in that he extended his hand to the ark.
And he died there before God.
3d 4C 24
9
וַיִּ֣חַר לְדָוִ֔יד כִּֽי־פָרַ֧ץ יְהוָ֛ה פֶּ֖רֶץ בְּעֻזָּ֑א
וַיִּקְרָ֞א לַמָּק֤וֹם הַהוּא֙ פֶּ֣רֶץ עֻזָּ֔א עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
11 And burning was for David, for Yahweh breached the breach against Uzza.
And that place is called the breach of Uzza to this day.
3c 4C 15
17
וַיִּירָ֤א דָוִיד֙ אֶת־הָ֣אֱלֹהִ֔ים בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא לֵאמֹ֑ר
הֵ֚יךְ אָבִ֣יא אֵלַ֔י אֵ֖ת אֲר֥וֹן הָאֱלֹהִֽים
12 And David feared this God in that day, saying,
How will I conduct to me the ark of God?
3e 4C 16
12
וְלֹֽא־הֵסִ֨יר דָּוִ֧יד אֶת־הָאָר֛וֹן אֵלָ֖יו אֶל־עִ֣יר דָּוִ֑יד
וַיַּטֵּ֕הוּ אֶל־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם הַגִּתִּֽי
13 So David did not turn aside the ark to himself, to the city of David,
but he swerved to the house of the servant of humanity (Obed-Edom) the Gittite.
3c 4B 15
13
וַיֵּשֶׁב֩ אֲר֨וֹן הָאֱלֹהִ֜ים עִם־בֵּ֨ית עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם בְּבֵית֖וֹ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֑ים
וַיְבָ֧רֶךְ יְהוָ֛ה אֶת־בֵּ֥ית עֹבֵֽד־אֱדֹ֖ם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֽוֹ
14 And the ark of God settled with the house of the servant of humanity in his house three months,
and Yahweh blessed the house of the servant of humanity and all that he had.
3c 4B 24
17