Psalms 113 | Fn | Min | Max | Syll | ||
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה | 1 | f | Hallelu Yah. Praise servants of Yahweh. Praise the name of Yahweh. | 3e | 4B | 9 6 |
יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם | 2 | Let the name of Yahweh be a blessing, from now and unto everlasting. | 3e | 4C | 8 7 | |
מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה | 3 | From the rising of the sun to its going down, the name of Yahweh is to be praised. | 3e | 4B | 9 6 | |
רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ | 4 | g | Exalted above all nations Yahweh, above the heavens his glory. | 3e | 4B | 7 7 |
מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת | 5 | g | Who is like Yahweh our God, sitting high and lofty? | 3e | 4B | 7 7 |
הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ | 6 | humbling himself to see, in the heavens and on the earth? | 3e | 4A | 6 7 | |
מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן | 7 | raising the weak from the dust, from the dump exalting the needy, | 3e | 4B | 7 7 | |
לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ | 8 | to make him sit with princes, with the princes of his people? | 3e | 4A | 8 6 | |
מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ | 9 | who seats the barren in a house, a glad mother of children? hallelu Yah. | 3e | 3f | 19 |
For there is a language of flowers
for flowers are peculiarly, the poetry of Christ (Christopher Smart)
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Sunday, 10 June 2018
Psalms 113
A psalm related to liturgical events this week.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment