How can one get one's mind around this long psalm with its 8 synonyms for engagement with love: תורה Torah Teaching, אמר amr Promise, שׁפט shapat Judge, עד ed Counsel, דבר debar Word, צוה tseva Command, חק xoq Statute, פקד paqad Precept. Only 6 of these occur in part 1. So when looking at the overall frame for the psalm, the missing word and promise would not appear.
From the point of view of structural wholeness, the analysis of parts 1 and 22 is not promising. The extended meditation is a different shape. Analysis of words that occur only twice in the psalm is may be revealing. To prevent a word from repeating in a long poem is itself a challenge. There are 42 words that recur exactly twice. Of these complete almost divides the poem in half. Lips almost provides a frame for the whole. But I wonder if the best candidates are those words that occur 7 times. Salvation occurs entirely in the second half of the poem. The other three are split between the first and second half. Two of them have their fourth occurrence in verse 88 - the central verse.
If these are significant rather than accidental features of the poem, what technique did the poet use to write and achieve such a result?
Words occurring 7 times in psalm 119
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | Vs | Stem | |
אתה And you | ░ | 4 | אתה | ||||
אתה you | ░ | 12 | אתה | ||||
פיך your mouth | ░ | 13 | פה | ||||
חסדך your steadfast love | ░ | 41 | חסד | ||||
מפי from my mouth | ░ | 43 | פה | ||||
חסדך covenant mercy yours | ░ | 64 | חסד | ||||
אתה you | ░ | 68 | אתה | ||||
פיך your mouth | ░ | 72 | פה | ||||
חסדך your steadfast mercy | ░ | 76 | חסד | ||||
כחסדך for your loving kindness | ░ | 88 | חסד | ||||
פיך your mouth | ░ | 88 | פה | ||||
הושׁיעני save me | ░ | 94 | ישׁע | ||||
אתה you yourself | ░ | 102 | אתה | ||||
לפי to my mouth | ░ | 103 | פה | ||||
פי my mouth | ░ | 108 | פה | ||||
אתה are you | ░ | 114 | אתה | ||||
ואושׁעה and I will be saved | ░ | 117 | ישׁע | ||||
לישׁועתך for your salvation | ░ | 123 | ישׁע | ||||
כחסדך according to your mercy | ░ | 124 | חסד | ||||
פי my mouth | ░ | 131 | פה | ||||
אתה you are | ░ | 137 | אתה | ||||
הושׁיעני save me | ░ | 146 | ישׁע | ||||
כחסדך for your loving kindness | ░ | 149 | חסד | ||||
אתה you | ░ | 151 | אתה | ||||
ישׁועה is salvation | ░ | 155 | ישׁע | ||||
כחסדך according to your loving kindness | ░ | 159 | חסד | ||||
לישׁועתך your salvation | ░ | 166 | ישׁע | ||||
לישׁועתך to your salvation | ░ | 174 | ישׁע |
Words occurring twice only in psalm 119
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 20 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 40 | Vs | Stem |
תמימי those who are complete in | ░ | 1 | תמם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אז And then | ░ | 6 | אז | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אודך and I will praise you | ░ | 7 | ידה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בשׂפתי by my lips | ░ | 13 | שׂפה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ספרתי I have declared | ░ | 13 | ספר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גל give sight to | ░ | 18 | גל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גר guest | ░ | 19 | גור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תסתר hide | ░ | 19 | סתר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עת times | ░ | 20 | עת | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גל get | ░ | 22 | גל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גם great | ░ | 23 | גם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׂרים princes | ░ | 23 | שׂר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בי against me | ░ | 23 | בי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גם Grand | ░ | 24 | גם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* דבקה cleaved | ░ | 25 | דבק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ספרתי declared I have | ░ | 26 | ספר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בחרתי deliberated have I | ░ | 30 | בחר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* דבקתי determined I cleave | ░ | 31 | דבק | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
הורני help me learn | ░ | 33 | ירה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עקב with foot firmly planted | ░ | 33 | עקב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* בנתיב in the pathway of | ░ | 35 | נתב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
העבר hide | ░ | 37 | עבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
העבר hide | ░ | 39 | עבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תצל remove | ░ | 43 | נצל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* ברחבה in maturity | ░ | 45 | רחב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נגד before | ░ | 46 | נגד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* כפי my hands | ░ | 48 | כף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זאת Yes - this word | ░ | 50 | זאת | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מגורי I am guest | ░ | 54 | גור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בלילה in the night | ░ | 55 | לילה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמך your name | ░ | 55 | שׁם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זאת you | ░ | 56 | זאת | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ואשׁיבה and turned | ░ | 59 | שׁוב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
התמהמהתי I would delay | ░ | 60 | המה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לילה night | ░ | 62 | לילה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
להודות to give thanks | ░ | 62 | ידה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עם with | ░ | 65 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* זהב gold | ░ | 72 | זהב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ידיך your hands | ░ | 73 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נא I pray | ░ | 76 | נא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
רחמיך your tender love | ░ | 77 | רחם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ישׁובו turn | ░ | 79 | שׁוב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תמים be complete | ░ | 80 | תמם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מתי when | ░ | 82 | מתי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מתי when | ░ | 84 | מתי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדר from generation | ░ | 90 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ודר to generation is | ░ | 90 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ותעמד and she stands | ░ | 90 | עמד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עמדו lo they stand | ░ | 91 | עמד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אז then | ░ | 92 | אז | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* רחבה wide | ░ | 96 | רחב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
הורתני have taught me | ░ | 102 | ירה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* לנתיבתי to my pathway | ░ | 105 | נתב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נשׁבעתי now I have sworn | ░ | 106 | שׁבע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נא please | ░ | 108 | נא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* בכפי in my hand | ░ | 109 | כף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תעיתי I did depart | ░ | 110 | תעה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
המה they are | ░ | 111 | המה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עקב with foot firmly planted | ░ | 112 | עקב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
סתרי secret mine | ░ | 114 | סתר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* משׂברי my hope | ░ | 116 | שׂבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מפחדך from your dread | ░ | 120 | פחד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עם with | ░ | 124 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עת it is time | ░ | 126 | עת | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* מזהב above gold | ░ | 127 | זהב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמך your name | ░ | 132 | שׁם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בי over me | ░ | 133 | בי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
קראתי queried I | ░ | 145 | קרא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
קראתיך queried I you | ░ | 146 | קרא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
רחקו they are far | 149 | רחק | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ריבה reason | 154 | ריב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ריבי my reason | 154 | ריב | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
רחוק remote | 155 | רחק | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
רחמיך your mercies | ░ | 156 | רחם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׂרים sultans | ░ | 161 | שׂר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
פחד stands in dread | ░ | 161 | פחד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁבע seven times | ░ | 164 | שׁבע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* שׂברתי my hope in | ░ | 166 | שׂבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נגדך are before you | ░ | 168 | נגד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
הצילני deliver me | ░ | 169 | נצל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׂפתי my lips | ░ | 171 | שׂפה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ידך your hand | ░ | 173 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בחרתי I have chosen | ░ | 173 | בחר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תעיתי time and again I depart | ░ | 176 | תעה |
Here is the recurrence structure for aleph and taf. I have removed the colours in rows that are only in one of parts 1 and 22. There remain 13 words that repeat in both of these two parts.
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 20 | 1 | 2 | Vs | Stem |
אשׁרי all joy for | ░ | 1 | אשׁר | |||||||||||||||||||||
דרך the way | ░ | 1 | דרך | |||||||||||||||||||||
ההלכים who walk | ░ | 1 | הלך | |||||||||||||||||||||
בתורת in the teaching of | ░ | 1 | תורה | |||||||||||||||||||||
אשׁרי all joy for | ░ | 2 | אשׁר | |||||||||||||||||||||
עדתיו his testimonies | ░ | 2 | עדה | |||||||||||||||||||||
בכל with a whole | ░ | 2 | כל | |||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 3 | לא | |||||||||||||||||||||
בדרכיו in his ways | ░ | 3 | דרך | |||||||||||||||||||||
הלכו they walk | ░ | 3 | הלך | |||||||||||||||||||||
צויתה commanded | ░ | 4 | צוה | |||||||||||||||||||||
פקדיך your precepts | ░ | 4 | פקד | |||||||||||||||||||||
לשׁמר to keep | ░ | 4 | שׁמר | |||||||||||||||||||||
מאד in full | ░ | 4 | מאד | |||||||||||||||||||||
דרכי my ways | ░ | 5 | דרך | |||||||||||||||||||||
לשׁמר to keep | ░ | 5 | שׁמר | |||||||||||||||||||||
חקיך your statutes | ░ | 5 | חק | |||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 6 | לא | |||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 6 | כל | |||||||||||||||||||||
מצותיך your commandments | ░ | 6 | צוה | |||||||||||||||||||||
בלמדי when I learn | ░ | 7 | למד | |||||||||||||||||||||
משׁפטי the judgments of | ░ | 7 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
צדקך your righteousness | ░ | 7 | צדק | |||||||||||||||||||||
חקיך your statutes | ░ | 8 | חק | |||||||||||||||||||||
אשׁמר I will keep | ░ | 8 | שׁמר | |||||||||||||||||||||
מאד full | ░ | 8 | מאד | |||||||||||||||||||||
לאהבי to those loving | ░ | 165 | אהב | |||||||||||||||||||||
תורתך your teaching | ░ | 165 | תורה | |||||||||||||||||||||
לישׁועתך your salvation | ░ | 166 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
ומצותיך and your commandments | ░ | 166 | צוה | |||||||||||||||||||||
שׁמרה savors | ░ | 167 | שׁמר | |||||||||||||||||||||
נפשׁי my being | ░ | 167 | נפשׁ | |||||||||||||||||||||
עדתיך your testimonies | ░ | 167 | עדה | |||||||||||||||||||||
ואהבם and I love them | ░ | 167 | אהב | |||||||||||||||||||||
מאד greatly | ░ | 167 | מאד | |||||||||||||||||||||
שׁמרתי so I keep | ░ | 168 | שׁמר | |||||||||||||||||||||
פקודיך your precepts | ░ | 168 | פקד | |||||||||||||||||||||
ועדתיך and your testimonies | ░ | 168 | עדה | |||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 168 | כל | |||||||||||||||||||||
דרכי my ways | ░ | 168 | דרך | |||||||||||||||||||||
לפניך to your presence | ░ | 169 | פנה | |||||||||||||||||||||
לפניך to your presence | ░ | 169 | פנה | |||||||||||||||||||||
כאמרתך in your promise | ░ | 169 | אמר | |||||||||||||||||||||
תהלה with praise | ░ | 171 | הלל | |||||||||||||||||||||
תלמדני you have taught me | ░ | 171 | למד | |||||||||||||||||||||
חקיך your statutes | ░ | 171 | חק | |||||||||||||||||||||
אמרתך your promise | ░ | 172 | אמר | |||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 172 | כל | |||||||||||||||||||||
מצותיך your commandments | ░ | 172 | צוה | |||||||||||||||||||||
צדק are righteous | ░ | 172 | צדק | |||||||||||||||||||||
לעזרני to help me | ░ | 173 | עזר | |||||||||||||||||||||
פקודיך your precepts | ░ | 173 | פקד | |||||||||||||||||||||
לישׁועתך to your salvation | ░ | 174 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
ותורתך and your teaching | ░ | 174 | תורה | |||||||||||||||||||||
נפשׁי my being | ░ | 175 | נפשׁ | |||||||||||||||||||||
ותהללך and it will praise you | ░ | 175 | הלל | |||||||||||||||||||||
ומשׁפטך and from your judgments | ░ | 175 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
יעזרני you will help me | ░ | 175 | עזר | |||||||||||||||||||||
מצותיך your commandments | ░ | 176 | צוה | |||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 176 | לא |
No comments:
Post a Comment