Here are the changes from the last 2 days - if you are interested. I think I have transferred them to the posts - but I can't be sure since there is no control on editing posts. I could design some more controls into my database, but just haven't gotten around to it. The right hand column is number of days ago. There were some interesting problems here - like 10:6. Thoughts? I would be happy to have a lesson in affliction.
Recently updated psalms
9 | 13 | because seeking their blood, he remembers he does not forget the outcry of the abused | כִּי דֹרֵשׁ דָּמִים אוֹתָם זָכָר לֹא שָׁכַח צַעֲקַת עניים | |
9 | 19 | Causes of the needy will not always be forgotten hope of the abused will not perish for ever | כִּי לֹא לָנֶצַח יִשָּׁכַח אֶבְיוֹן תִּקְוַת ענוים תֹּאבַד לָעַד | |
10 | 6 | He said in his heart I will not be moved from generation to generation there's no evil in that | אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל אֶמּוֹט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא בְרָע | |
10 | 10 | He crushes He bows down and he falls by His numerous hapless | יִדְכֶּה יָשֹׁחַ וְנָפַל בַּעֲצוּמָיו חֵל כָּאִים | |
10 | 12 | Quash! יְהוָה God lift up your hand he will not forget the abused | קוּמָה יְהוָה אֵל נְשָׂא יָדֶךָ אַל תִּשְׁכַּח עניים | |
10 | 17 | The desire of the abused you have heard יְהוָה establish their heart you will make your ear listen | תַּאֲוַת עֲנָוִים שָׁמַעְתָּ יְהוָה תָּכִין לִבָּם תַּקְשִׁיב אָזְנֶךָ | |
17 | 1 | A prayer of David Hear יְהוָה righteousness Listen to my shout Give ear to my prayer not from lips of deceit | תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה יְהוָה צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי בְּלֹא שִׂפְתֵי מִרְמָה | -2 |
22 | 27 | The abused will eat and be satisfied Those who seek יְהוָה will praise him May your heart live for ever | יֹאכְלוּ עֲנָוִים וְיִשְׂבָּעוּ יְהַלְלוּ יְהוָה דֹּרְשָׁיו יְחִי לְבַבְכֶם לָעַד | |
25 | 9 | Yes he will direct the abused with judgment and will teach the abused his direction | יַדְרֵךְ עֲנָוִים בַּמִּשְׁפָּט וִילַמֵּד עֲנָוִים דַּרְכּוֹ | |
34 | 3 | breath - my breath will praise יְהוָה the abused will hear and be glad | בַּיהוָה תִּתְהַלֵּל נַפְשִׁי יִשְׁמְעוּ עֲנָוִים וְיִשְׂמָחוּ | |
37 | 11 | and the abused will inherit the earth and will delight exquisitely in much peace | וַעֲנָוִים יִירְשׁוּ אָרֶץ וְהִתְעַנְּגוּ עַל רֹב שָׁלוֹם | |
38 | 7 | I am perverse I am bowed down greatly wan I walk all the day long | נַעֲוֵיתִי שַׁחֹתִי עַד מְאֹד כָּל הַיּוֹם קֹדֵר הִלָּכְתִּי | |
39 | 13 | Hear my prayer יְהוָה and give ear to my cry you will not be silent to my tears for a guest I am with you sitting as were all my ancestors | שִׁמְעָה תְפִלָּתִי יְהוָה וְשַׁוְעָתִי הַאֲזִינָה אֶל דִּמְעָתִי אַל תֶּחֱרַשׁ כִּי גֵר אָנֹכִי עִמָּךְ תּוֹשָׁב כְּכָל אֲבוֹתָי | -2 |
44 | 3 | Your very hand dispossessed nations and planted them you brought evil to the tribes and sent them away | אַתָּה יָדְךָ גּוֹיִם הוֹרַשְׁתָּ וַתִּטָּעֵם תָּרַע לְאֻמִּים וַתְּשַׁלְּחֵם | |
44 | 19 | our heart is not withdrawn nor our steps turned from your path | לֹא נָסוֹג אָחוֹר לִבֵּנוּ וַתֵּט אֲשֻׁרֵינוּ מִנִּי אָרְחֶךָ | |
52 | 9 | So this is the valiant one that did not set God as his strength but trusted in the abundance of his riches and strengthened himself in his own calamity | הִנֵּה הַגֶּבֶר לֹא יָשִׂים אֱלֹהִים מָעוּזּוֹ וַיִּבְטַח בְּרֹב עָשְׁרוֹ יָעֹז בְּהַוָּתוֹ | |
54 | 8 | a freewill offering I will offer to you I will give thanks to your name יְהוָה for it is good | בִּנְדָבָה אֶזְבְּחָה לָּךְ אוֹדֶה שִּׁמְךָ יְהוָה כִּי טוֹב | |
61 | 2 | Hear O God my shout listen to my prayer | שִׁמְעָה אֱלֹהִים רִנָּתִי הַקְשִׁיבָה תְּפִלָּתִי | -2 |
66 | 7 | ruling in his valour ever his eyes watch in the nations the rebellious will not exalt for themselves Selah | מֹשֵׁל בִּגְבוּרָתוֹ עוֹלָם עֵינָיו בַּגּוֹיִם תִּצְפֶּינָה הַסּוֹרְרִים אַל יָרוּמוּ לָמוֹ סֶלָה | |
66 | 19 | Truly God has heard he listens to the voice of my prayer | אָכֵן שָׁמַע אֱלֹהִים הִקְשִׁיב בְּקוֹל תְּפִלָּתִי | -2 |
76 | 10 | when God arose to judgment to save all the abused of the earth Selah | בְּקוּם לַמִּשְׁפָּט אֱלֹהִים לְהוֹשִׁיעַ כָּל עַנְוֵי אֶרֶץ סֶלָה | |
77 | 2 | my voice to God I cried out my voice to God and he heard me | קוֹלִי אֶל אֱלֹהִים וְאֶצְעָקָה קוֹלִי אֶל אֱלֹהִים וְהַאֲזִין אֵלָי | -2 |
78 | 1 | An insight of Asaph Listen my people to my instruction incline your ears to the words of my mouth | מַשְׂכִּיל לְאָסָף הַאֲזִינָה עַמִּי תּוֹרָתִי הַטּוּ אָזְנְכֶם לְאִמְרֵי פִי | -1 |
78 | 8 | and not become like their ancestors a rebellious and provocative generation a generation not preparing its heart and its spirit did not believe God | וְלֹא יִהְיוּ כַּאֲבוֹתָם דּוֹר סוֹרֵר וּמֹרֶה דּוֹר לֹא הֵכִין לִבּוֹ וְלֹא נֶאֶמְנָה אֶת אֵל רוּחוֹ | |
78 | 57 | and they withdrew and acted treacherously like their ancestors they were changed like an unready bow | וַיִּסֹּגוּ וַיִּבְגְּדוּ כַּאֲבוֹתָם נֶהְפְּכוּ כְּקֶשֶׁת רְמִיָּה | |
86 | 6 | Give ear יְהוָה to my prayer and listen to the voice of my supplication | הַאֲזִינָה יְהוָה תְּפִלָּתִי וְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָי | -2 |
88 | 9 | you have removed from me those I knew you have set me as an abomination to them I am restrained and do not come out | הִרְחַקְתָּ מְיֻדָּעַי מִמֶּנִּי שַׁתַּנִי תוֹעֵבוֹת לָמוֹ כָּלֻא וְלֹא אֵצֵא | |
92 | 12 | And my eye has noted concerning those watching me and of those rising up from evildoing against me my ear has heard | וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָי בַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִים תִּשְׁמַעְנָה אָזְנָי | -2 |
102 | 24 | He has afflicted my power in the way he has shortened my days | עִנָּה בַדֶּרֶךְ כֹּחִי קִצַּר יָמָי | |
107 | 17 | foolish on the way of their transgression and for their iniquity will be afflicted | אֱוִלִים מִדֶּרֶךְ פִּשְׁעָם וּמֵעֲוֹנֹתֵיהֶם יִתְעַנּוּ | |
107 | 26 | they ascend heavens they descend the abyss their beings in evil dissolve | יַעֲלוּ שָׁמַיִם יֵרְדוּ תְהוֹמוֹת נַפְשָׁם בְּרָעָה תִתְמוֹגָג | |
107 | 39 | And they decrease and are depressed through coercion of evil and sorrow | וַיִּמְעֲטוּ וַיָּשֹׁחוּ מֵעֹצֶר רָעָה וְיָגוֹן | |
114 | 8 | who changes the rock into a pool of waters the flint into his fountain of waters | הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם מָיִם חַלָּמִישׁ לְמַעְיְנוֹ מָיִם | |
119 | 50 | Yes - this word is my comfort in my affliction for your promise gives me life | זֹאת נֶחָמָתִי בְעָנְיִי כִּי אִמְרָתְךָ חִיָּתְנִי | |
119 | 92 | Love, unless your teaching is my delight then I have perished in my affliction | לוּלֵי תוֹרָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָי אָז אָבַדְתִּי בְעָנְיִי | |
119 | 107 | Near to much affliction am I יְהוָה give me life by your word | נַעֲנֵיתִי עַד מְאֹד יְהוָה חַיֵּנִי כִדְבָרֶךָ | |
129 | 1 | A song of the steps Exceedingly they distressed me from my youth Let Israel please say | שִׁיר הַמַּעֲלוֹת רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרַי יֹאמַר נָא יִשְׂרָאֵל | |
129 | 2 | exceedingly they distressed me from my youth although they have not prevailed over me | רַבַּת צְרָרוּנִי מִנְּעוּרָי גַּם לֹא יָכְלוּ לִי | |
130 | 2 | Lord hear - in my voice so let it be that your ears listen to the voice of my supplication | אֲדֹנָי שִׁמְעָה בְקוֹלִי תִּהְיֶינָה אָזְנֶיךָ קַשֻּׁבוֹת לְקוֹל תַּחֲנוּנָי | -2 |
138 | 6 | For high is יְהוָה yet he sees the humble and the haughty he knows from afar | כִּי-רָם יְהוָה וְשָׁפָל יִרְאֶה וְגָבֹהַּ מִמֶּרְחָק יְיֵדָע | |
139 | 24 | and see if a way of injury is in me and guide me in the way everlasting | וּרְאֵה אִם דֶּרֶךְ עֹצֶב בִּי וּנְחֵנִי בְּדֶרֶךְ עוֹלָם | |
140 | 7 | I said to יְהוָה you are my God Give ear יְהוָה, to the voice of my supplication | אָמַרְתִּי לַיהוָה אֵלִי אָתָּה הַאֲזִינָה יְהוָה קוֹל תַּחֲנוּנָי | -2 |
141 | 1 | A Psalm Of David יְהוָה I call to you Hurry to me give ear to my call when I call to you | מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה קְרָאתִיךָ חוּשָׁה לִּי הַאֲזִינָה קוֹלִי בְּקָרְאִי לָךְ | -2 |
143 | 1 | A Psalm Of David יְהוָה hear my prayer give ear to my supplication in your faithfulness answer me in your righteousness | מִזְמוֹר לְדָוִד יְהוָה שְׁמַע תְּפִלָּתִי הַאֲזִינָה אֶל תַּחֲנוּנַי בֶּאֱמֻנָתְךָ עֲנֵנִי בְּצִדְקָתֶךָ | -2 |
144 | 6 | Strike lightning and you will scatter them let loose your arrows and you will confuse them | בְּרוֹק בָּרָק וּתְפִיצֵם שְׁלַח חִצֶּיךָ וּתְהֻמֵּם | |
147 | 6 | He raises the abused יְהוָה humbles the wicked to earth | מְעוֹדֵד עֲנָוִים יְהוָה מַשְׁפִּיל רְשָׁעִים עֲדֵי אָרֶץ | |
147 | 7 | answer יְהוָה with thanksgiving sing a psalm to our God on a harp | עֱנוּ לַיהוָה בְּתוֹדָה זַמְּרוּ לֵאלֹהֵינוּ בְכִנּוֹר | |
149 | 4 | for pleased is יְהוָה with that people beautifying the abused with salvation | כִּי רוֹצֶה יְהוָה בְּעַמּוֹ יְפָאֵר עֲנָוִים בִּישׁוּעָה |
No comments:
Post a Comment