I am preparing the following volumes. Eventually I will have an ebook version. Right now it will be rough edged PDFs screaming for corrections.
Which part would you be interested to critique? I have run a spell check and fixed a number of typos - about 300 or so - there are lots more I am sure.
- Torah - text only at the moment. 325 pages 161,180 words
- Former Prophets - as for Torah 270 pages 136,238 words
- Major Prophets - as for Torah 232 pages 120,022 words
- The Twelve - this has all 12 sections defined and some music included - 129 pages 30,612 words
- Job - as for the twelve. 98 pages, 18,961 words
- The Proverbs - as for Torah - 46 pages, 15,298 words
- The Psalms - is in final form, 5 sections, Hebrew/English music samples 181 pages 44,668 words
- The Five Scrolls - as for the twelve 75 pages 21,231 words
- Other Writings - as for Torah 159 pages 78,165 words
It would be a good Advent exercise. Also a good Lenten exercise.
These are some of the questions that occur to me as I look over the text.
These are some of the questions that occur to me as I look over the text.
- Where should music be put? I cannot do the whole to music. Too many pages. But some examples will give the volumes their uniqueness. No one else is likely to do this work.
- What footnotes are required? There is a full glossary, complete and consistent, whether wrong or right or indifferent. My decisions may or may not be justified.
- Where have I left unreadable sentences in English where the Hebrew is perfectly OK?
- Where do my decisions result in possible misreadings of the text?
No comments:
Post a Comment