Wednesday, November 14, 2018

Nehemiah 12

Indication of antiphonal singing in verse 24. Verse 25 - אסף could map to ספף the words are probably related. This pairing of 2 letters has many possibilities, needs a 'sounds like' phonetic search for pattern matching.

This is quite a celebration. And it is the last chapter of the Bible to be posted in Bob's Bible. Finished 7 days before the fourth anniversary of this reading project and posted a week after the first post of the project Nov 6, 2014.
Nehemiah 12 Fn Min Max Syll
וְאֵ֙לֶּה֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָל֛וּ עִם־זְרֻבָּבֶ֥ל בֶּן־שְׁאַלְתִּיאֵ֖ל וְיֵשׁ֑וּעַ
שְׂרָיָ֥ה יִרְמְיָ֖ה עֶזְרָֽא
1 And these are the priests and the Levites that went up with Zerubbabel, child of Shealtiel, and Jeshua,
Saraiah, Jeremiah, Ezra,
3d 4B 29
8
אֲמַרְיָ֥ה מַלּ֖וּךְ חַטּֽוּשׁ 2 Amariah, Malluk, Xatush, 3e 3g 7
שְׁכַנְיָ֥ה רְחֻ֖ם מְרֵמֹֽת 3 Shekanayah, Raxam, Meremot, 3e 3g 8
עִדּ֥וֹא גִנְּת֖וֹי אֲבִיָּֽה 4 Iddo, Ginneton, Abijah, 3e 3g 8
מִיָּמִ֥ין מַֽעַדְיָ֖ה בִּלְגָּֽה 5 Miyamin, Maadyah, Bilgah, 3e 3g 8
שְׁמַֽעְיָ֥ה וְיוֹיָרִ֖יב יְדַֽעְיָֽה 6 Shemaiah, and Yoyarib, Jedaiah, 3e 3g 10
סַלּ֣וּ עָמ֔וֹק חִלְקִיָּ֖ה יְדַֽעְיָ֑ה
אֵ֣לֶּה רָאשֵׁ֧י הַכֹּהֲנִ֛ים וַאֲחֵיהֶ֖ם בִּימֵ֥י יֵשֽׁוּעַ
7 Salu, Amoq, Hilqiah, Jedaiah.
These were the heads of the priests and their kin in the days of Jeshua.
3c 4B 10
17
וְהַלְוִיִּ֗ם יֵשׁ֧וּעַ בִּנּ֛וּי קַדְמִיאֵ֥ל שֵׁרֵבְיָ֖ה יְהוּדָ֣ה מַתַּנְיָ֑ה
עַֽל־הֻיְּד֖וֹת ה֥וּא וְאֶחָֽיו
8 And the Levites, Jeshua, Binnui, Qadmiel, Sherebiah, Judah, Mattaniah,
over the thanksgiving, he and his kin.
3c 4B 21
7
וּבַקְבֻּֽקְיָ֨ה וְעֻנִּ֧י אֲחֵיהֶ֛ם לְנֶגְדָּ֖ם לְמִשְׁמָרֽוֹת 9 And Baqbuqyah, and Unni, their kin before them, for keeping the watches. 3c 3g 17
וְיֵשׁ֖וּעַ הוֹלִ֣יד אֶת־יֽוֹיָקִ֑ים
וְיֽוֹיָקִים֙ הוֹלִ֣יד אֶת־אֶלְיָשִׁ֔יב וְאֶלְיָשִׁ֖יב אֶת־יוֹיָדָֽע
10 And Jeshua had Yoiaqim,
and Yoiaqim had Elyashib, and Elyashib, Yoiada.
3e 4B 10
18
וְיוֹיָדָע֙ הוֹלִ֣יד אֶת־יוֹנָתָ֔ן וְיוֹנָתָ֖ן הוֹלִ֥יד אֶת־יַדּֽוּעַ 11 And Yoiada had Yonathan, and Yonathan had Yaddua. 3e 4B 20
וּבִימֵי֙ יֽוֹיָקִ֔ים הָי֥וּ כֹהֲנִ֖ים רָאשֵׁ֣י הָאָב֑וֹת
לִשְׂרָיָ֣ה מְרָיָ֔ה לְיִרְמְיָ֖ה חֲנַנְיָֽה
12 And in the days of Yoiaqim were priests, the heads of the ancestors,
Saraiah, Meryah, Jeremiah, Hananiah.
3e 4B 16
13
לְעֶזְרָ֣א מְשֻׁלָּ֔ם לַאֲמַרְיָ֖ה יְהוֹחָנָֽן 13 Of Ezra, Meshullam, of Amariah, Yehoxanan. 3e 4B 14
לִמְלִ֙יכוּ֙ יֽוֹנָתָ֔ן לִשְׁבַנְיָ֖ה יוֹסֵֽף 14 Of Maliku, Yonathan, of Shebanyah, Joseph. 3e 3g 11
לְחָרִ֣ם עַדְנָ֔א לִמְרָי֖וֹת חֶלְקָֽי 15 Of Xarim, Adna, of Meraioth, Xelqi. 3e 4B 10
לְעִדּ֥וֹא זְכַרְיָ֖ה לְגִנְּת֥וֹן מְשֻׁלָּֽם 16 Of Iddo, Zechariah, of Ginneton, Meshullam. 3e 3g 12
לַאֲבִיָּ֖ה זִכְרִ֑י
לְמִ֨נְיָמִ֔ין לְמוֹעַדְיָ֖ה פִּלְטָֽי
17 Of Abijah, Zikri,
of Minyamin of Moadyah, Palti.
3e 4A 6
10
לְבִלְגָּ֣ה שַׁמּ֔וּעַ לִֽשְׁמַעְיָ֖ה יְהוֹנָתָֽן 18 Of Bilgah, Shammua, of Shemiah, Jonathan. 3e 4B 13
וּלְיוֹיָרִ֣יב מַתְּנַ֔י לִֽידַֽעְיָ֖ה עֻזִּֽי 19 And of Yoyarib, Mattnay, of Jedaiah, Uzzi. 3e 4B 11
לְסַלַּ֥י קַלָּ֖י לְעָמ֥וֹק עֵֽבֶר 20 Of Salu, Qalai, of Amoq, Eber. 3e 3g 10
לְחִלְקִיָּ֣ה חֲשַׁבְיָ֔ה לִֽידַֽעְיָ֖ה נְתַנְאֵֽל 21 Of Hilqiah, Xeshabyah, of Jedaiah, Netaneel. 3e 4B 13
הַלְוִיִּם֩ בִּימֵ֨י אֶלְיָשִׁ֜יב יוֹיָדָ֤ע וְיוֹחָנָן֙ וְיַדּ֔וּעַ כְּתוּבִ֖ים רָאשֵׁ֣י אָב֑וֹת
וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים עַל־מַלְכ֖וּת דָּרְיָ֥וֶשׁ הַפָּֽרְסִֽי
22 The Levites in the days of Elyashib, Jedaiah, and Jochanan, and Yaddua, inscribed as the heads of the ancestors,
and the priests over the kingdom of Darius the Persian.
3e 4C 26
14
בְּנֵ֤י לֵוִי֙ רָאשֵׁ֣י הָֽאָב֔וֹת כְּתוּבִ֕ים עַל־סֵ֖פֶר דִּבְרֵ֣י הַיָּמִ֑ים
וְעַד־יְמֵ֖י יֽוֹחָנָ֥ן בֶּן־אֶלְיָשִֽׁיב
23 The children of Levi, the heads of the ancestors are written in the record of the words of the days,
to the days of Jochanan, child of Elyashib.
3e 4C 20
11
וְרָאשֵׁ֣י הַ֠לְוִיִּם חֲשַׁבְיָ֨ה שֵֽׁרֵבְיָ֜ה וְיֵשׁ֤וּעַ בֶּן־קַדְמִיאֵל֙ וַאֲחֵיהֶ֣ם לְנֶגְדָּ֔ם לְהַלֵּ֣ל לְהוֹד֔וֹת בְּמִצְוַ֖ת דָּוִ֣יד אִישׁ־הָאֱלֹהִ֑ים
מִשְׁמָ֖ר לְעֻמַּ֥ת מִשְׁמָֽר
24 And the head of the Levites, Xeshabyah, Sherebiah, and Jeshua, child of Qadmiel, and their kin before them, to praise, to give thanks, by the commandment of David the man of God,
guard set against guard.
3e 4C 43
7
מַתַּנְיָ֧ה וּבַקְבֻּֽקְיָ֛ה עֹבַדְיָ֥ה מְשֻׁלָּ֖ם טַלְמ֣וֹן עַקּ֑וּב
שֹׁמְרִ֤ים שֽׁוֹעֲרִים֙ מִשְׁמָ֔ר בַּאֲסֻפֵּ֖י הַשְּׁעָרִֽים
25 Mattaniah, and Baqbuqyah, Obadiah, Meshullam, Talmon, Aqqub,
kept the watch of the gates, guarding at the ingathering of the gates.
3c 4C 17
14
אֵ֕לֶּה בִּימֵ֛י יוֹיָקִ֥ים בֶּן־יֵשׁ֖וּעַ בֶּן־יוֹצָדָ֑ק
וּבִימֵי֙ נְחֶמְיָ֣ה הַפֶּחָ֔ה וְעֶזְרָ֥א הַכֹּהֵ֖ן הַסּוֹפֵֽר
26 ~ These were in the days of Yoiaqim, child of Jeshua, child of Jotsadaq,
and in the days of Nehemiah, the viceroy, and Ezra, the priest, the secretary.
3d 4B 15
18
וּבַחֲנֻכַּ֞ת חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֗ם בִּקְשׁ֤וּ אֶת־הַלְוִיִּם֙ מִכָּל־מְק֣וֹמֹתָ֔ם לַהֲבִיאָ֖ם לִֽירוּשָׁלִָ֑ם
לַעֲשֹׂ֨ת חֲנֻכָּ֤ה וְשִׂמְחָה֙ וּבְתוֹד֣וֹת וּבְשִׁ֔יר מְצִלְתַּ֖יִם נְבָלִ֥ים וּבְכִנֹּרֽוֹת
27 And at the dedication of the rampart of Jerusalem, they sought the Levites from all their places, to bring them to Jerusalem,
to do the dedication, and with gladness, and with thanksgiving, and with song, cymbals, lutes, and harps.
3e 4C 31
24
וַיֵּאָ֣סְפ֔וּ בְּנֵ֖י הַמְשֹׁרְרִ֑ים
וּמִן־הַכִּכָּר֙ סְבִיב֣וֹת יְרוּשָׁלִַ֔ם וּמִן־חַצְרֵ֖י נְטֹפָתִֽי
28 And the children of the singers gathered,
both from the basin round about Jerusalem, and from the villages of the Netophatites,
3e 4B 9
20
וּמִבֵּית֙ הַגִּלְגָּ֔ל וּמִשְּׂד֥וֹת גֶּ֖בַע וְעַזְמָ֑וֶת
כִּ֣י חֲצֵרִ֗ים בָּנ֤וּ לָהֶם֙ הַמְשֹׁ֣רֲרִ֔ים סְבִיב֖וֹת יְרוּשָׁלִָֽם
29 And from the house of the Gilgal, and from the fields of Geba and Azmaveth,
for the singers had built for themselves villages round Jerusalem.
3e 4C 15
19
וַיִּֽטַּהֲר֔וּ הַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּ֑ם
וַֽיְטַהֲרוּ֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאֶת־הַשְּׁעָרִ֖ים וְאֶֽת־הַחוֹמָֽה
30 And the priests cleansed themselves and the Levites,
and they cleansed the people, and the gates, and the wall.
3e 4A 13
17
וָאַעֲלֶה֙ אֶת־שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה מֵעַ֖ל לַחוֹמָ֑ה
וָאַעֲמִ֡ידָה שְׁתֵּ֣י תוֹדֹת֩ גְּדוֹלֹ֨ת וְתַהֲלֻכֹ֤ת לַיָּמִין֙ מֵעַ֣ל לַחוֹמָ֔ה לְשַׁ֖עַר הָאַשְׁפֹּֽת
31 And I brought up the nobility of Judah over the wall,
and I installed two great thanksgivings, and one went on the right hand from above the wall to the gate of the garbage dump,
3e 4C 15
31
וַיֵּ֤לֶךְ אַחֲרֵיהֶם֙ הוֹשַׁ֣עְיָ֔ה וַחֲצִ֖י שָׂרֵ֥י יְהוּדָֽה 32 And after them went Hoshaiah and half the nobility of Judah. 3e 4C 18
וַעֲזַרְיָ֥ה עֶזְרָ֖א וּמְשֻׁלָּֽם 33 And Azariah, Ezra, and Meshullam, 3e 3g 9
יְהוּדָה֙ וּבִנְיָמִ֔ן וּֽשְׁמַֽעְיָ֖ה וְיִרְמְיָֽה 34 Judah, and Benjamin, and Shemaiah, and Jeremiah, 3e 3g 14
וּמִבְּנֵ֥י הַכֹּהֲנִ֖ים בַּחֲצֹצְר֑וֹת
זְכַרְיָ֨ה בֶן־יֽוֹנָתָ֜ן בֶּן־שְׁמַֽעְיָ֗ה בֶּן־מַתַּנְיָה֙ בֶּן־מִ֣יכָיָ֔ה בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־אָסָֽף
35 And from the children of the priests with the trumpets,
Zechariah, child of Yonathan, child of Shemaiah, child of Mattaniah, child of Mikayah, child of Zakkur, child of Asaph.
3e 4B 11
25
וְֽאֶחָ֡יו שְֽׁמַעְיָ֡ה וַעֲזַרְאֵ֡ל מִֽלֲלַ֡י גִּֽלֲלַ֡י מָעַ֞י נְתַנְאֵ֤ל וִֽיהוּדָה֙ חֲנָ֔נִי בִּכְלֵי־שִׁ֥יר דָּוִ֖יד אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים
וְעֶזְרָ֥א הַסּוֹפֵ֖ר לִפְנֵיהֶֽם
36 And his kin, Shemaiah, and Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Netaneel, and Judah, Hanani, with the instruments of the song of David the man of God,
and Ezra, the secretary, before them.
3e 4C 37
9
וְעַל֩ שַׁ֨עַר הָעַ֜יִן וְנֶגְדָּ֗ם עָלוּ֙ עַֽל־מַעֲלוֹת֙ עִ֣יר דָּוִ֔יד בַּֽמַּעֲלֶ֖ה לַחוֹמָ֑ה
מֵעַל֙ לְבֵ֣ית דָּוִ֔יד וְעַ֛ד שַׁ֥עַר הַמַּ֖יִם מִזְרָֽח
37 And over the gate of the spring, and in front of them, they went up by the stairs of the city of David, at the ascent of the wall,
from above the house of David to the water gate from the east.
3d 4B 25
14
וְהַתּוֹדָ֧ה הַשֵּׁנִ֛ית הַהוֹלֶ֥כֶת לְמ֖וֹאל וַאֲנִ֣י אַחֲרֶ֑יהָ
וַחֲצִ֨י הָעָ֜ם מֵעַ֣ל לְהַחוֹמָ֗ה מֵעַל֙ לְמִגְדַּ֣ל הַתַּנּוּרִ֔ים וְעַ֖ד הַחוֹמָ֥ה הָרְחָבָֽה
38 And the second thanksgiving went over against, and I following it,
and half the people on the wall over against the tower of the ovens, to the broad wall,
3c 4B 20
28
וּמֵעַ֣ל לְשַֽׁעַר־אֶ֠פְרַיִם וְעַל־שַׁ֨עַר הַיְשָׁנָ֜ה וְעַל־שַׁ֣עַר הַדָּגִ֗ים וּמִגְדַּ֤ל חֲנַנְאֵל֙ וּמִגְדַּ֣ל הַמֵּאָ֔ה וְעַ֖ד שַׁ֣עַר הַצֹּ֑אן
וְעָ֣מְד֔וּ בְּשַׁ֖עַר הַמַּטָּרָֽה
39 And from over the gate of Ephraim, and over the gate of the old store, and over the gate of the fish, and from the tower of Hananeel, and from the tower of Hundred, to the sheep gate,
and they stood at the gate of the cell.
3e 4C 40
10
וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה שְׁתֵּ֥י הַתּוֹדֹ֖ת בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֑ים
וַאֲנִ֕י וַחֲצִ֥י הַסְּגָנִ֖ים עִמִּֽי
40 And both the thanksgivings stood in the house of God,
and I, and half the prefects with me.
3d 4B 16
11
וְהַכֹּהֲנִ֡ים אֶלְיָקִ֡ים מַעֲשֵׂיָ֡ה מִ֠נְיָמִין מִיכָיָ֧ה אֶלְיוֹעֵינַ֛י זְכַרְיָ֥ה חֲנַנְיָ֖ה בַּחֲצֹצְרֽוֹת 41 And the priests, Elyaqim, Maaseyah, Minyamin, Mikayah, Elyoeinai, Zechariah, Hananiah, with the trumpets, 3c 3g 32
וּמַעֲשֵׂיָ֨ה וּֽשְׁמַֽעְיָ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר וְעֻזִּ֛י וִֽיהוֹחָנָ֥ן וּמַלְכִּיָּ֖ה וְעֵילָ֣ם וָעָ֑זֶר
וַיַּשְׁמִ֙יעוּ֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְיִֽזְרַחְיָ֖ה הַפָּקִֽיד
42 And Maaseyah, and Shemaiah, and Eleazar, and Uzzi, and Yehoxanan, and Malkiah, and Eilam, and Ezer,
and the singers broadcast, and Yizraxiah, the officer.
3c 4B 29
14
וַיִּזְבְּח֣וּ בַיּוֹם־הַ֠הוּא זְבָחִ֨ים גְּדוֹלִ֜ים וַיִּשְׂמָ֗חוּ כִּ֤י הָאֱלֹהִים֙ שִׂמְּחָם֙ שִׂמְחָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וְגַ֧ם הַנָּשִׁ֛ים וְהַיְלָדִ֖ים שָׂמֵ֑חוּ
וַתִּשָּׁמַ֛ע שִׂמְחַ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם מֵרָחֽוֹק
43 And they offered in that day great sacrificing, and they were glad, for God had made them glad with great gladness, and even the women and the juveniles were glad,
and the gladness of Jerusalem was heard from afar.
3c 4C 42
13
וַיִּפָּקְד֣וּ בַיּוֹם֩ הַה֨וּא אֲנָשִׁ֜ים עַל־הַנְּשָׁכ֗וֹת לָא֨וֹצָר֥וֹת לַתְּרוּמוֹת֮ לָרֵאשִׁ֣ית וְלַמַּֽעַשְׂרוֹת֒ לִכְנ֨וֹס בָּהֶ֜ם לִשְׂדֵ֤י הֶעָרִים֙ מְנָא֣וֹת הַתּוֹרָ֔ה לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם
כִּ֚י שִׂמְחַ֣ת יְהוּדָ֔ה עַל־הַכֹּהֲנִ֥ים וְעַל־הַלְוִיִּ֖ם הָעֹמְדִֽים
44 And they entrusted persons in that day, over the interests of the treasuries for the contributions, for the first-fruits, and for the tithes, to garner into them for the fields, the cities, the portions, of the instruction for the priests and for the Levites.
For Judah was glad over the priests and over the Levites who were installed.
3e 4C 53
19
וַֽיִּשְׁמְר֞וּ מִשְׁמֶ֤רֶת אֱלֹֽהֵיהֶם֙ וּמִשְׁמֶ֣רֶת הַֽטָּהֳרָ֔ה וְהַמְשֹׁרְרִ֖ים וְהַשֹּׁעֲרִ֑ים
כְּמִצְוַ֥ת דָּוִ֖יד שְׁלֹמֹ֥ה בְנֽוֹ
45 And both the singers and the gatekeepers watched the watch of their God and the watch of cleansing,
according to the commandment of David, Solomon his son.
3e 4C 28
10
כִּֽי־בִימֵ֥י דָוִ֛יד וְאָסָ֖ף מִקֶּ֑דֶם
רָאשֵׁי֙ הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְשִׁיר־תְּהִלָּ֥ה וְהֹד֖וֹת לֵֽאלֹהִֽים
46 For in the days of David and Asaph of old,
there were the heads of the singers, and the songs of praise and thanksgiving to God.
3d 4B 10
16
וְכָל־יִשְׂרָאֵל֩ בִּימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּבִימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה נֹֽתְנִ֛ים מְנָי֛וֹת הַמְשֹׁרְרִ֥ים וְהַשֹּׁעֲרִ֖ים דְּבַר־י֣וֹם בְּיוֹמ֑וֹ
וּמַקְדִּשִׁים֙ לַלְוִיִּ֔ם וְהַלְוִיִּ֔ם מַקְדִּשִׁ֖ים לִבְנֵ֥י אַהֲרֹֽן
47 And all Israel, in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, gave the portions to the singers and the gatekeepers, the wherewithal day by day,
and the holy things, to the Levites, and the Levites sanctified them for the children of Aaron.
3d 4B 36
19


No comments:

Post a Comment