Thursday, November 2, 2017

Isaiah 62

I counted the chapters remaining in each book and it is clear that Isaiah, Ezekiel, and Genesis are lagging behind. So to get some respite from purity laws, I thought these three should catch up a bit. So here's a start with Isaiah 62, reflecting back on the promises of Isaiah 40. Isaiah 62:11b and 40:10b are the only two verses with this particular phrasing.

סקל is commonly used with respect to stoning people. It is very strange to see it in this triumphant context. It appears to mean something related to throwing stones, but hear it is perhaps removing them from the highway. In Isaiah 5:2 it is used to describe the fencing in of the vineyard. These are the only two uses in the entire later prophetic corpus.

Isaiah 62 Fn Min Max Syll
לְמַ֤עַן צִיּוֹן֙ לֹ֣א אֶחֱשֶׁ֔ה וּלְמַ֥עַן יְרוּשָׁלִַ֖ם לֹ֣א אֶשְׁק֑וֹט
עַד־יֵצֵ֤א כַנֹּ֙גַהּ֙ צִדְקָ֔הּ וִישׁוּעָתָ֖הּ כְּלַפִּ֥יד יִבְעָֽר
1 For the sake of Zion I will not be calm, and for the sake of Jerusalem, I will not be quiet,
until her righteousness comes forth as illumination, and her salvation as a torch that is kindled.
3e 4C 19
וְרָא֤וּ גוֹיִם֙ צִדְקֵ֔ךְ וְכָל־מְלָכִ֖ים כְּבוֹדֵ֑ךְ
וְקֹ֤רָא לָךְ֙ שֵׁ֣ם חָדָ֔שׁ אֲשֶׁ֛ר פִּ֥י יְהוָ֖ה יִקֳּבֶֽנּוּ
2 And nations will see your righteousness, and all sovereigns, your glory,
and he will acclaim for you a new name that the mouth of Yahweh will distinctly say.
3d 4C 15
וְהָיִ֛יתְ עֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּיַד־יְהוָ֑ה
וּצְנִ֥יף מְלוּכָ֖ה בְּכַף־אֱלֹהָֽיִךְ
3 You will be a crown of adornment in the hand of Yahweh,
and a royal turban in the palm of your God.
3d 4A 13
לֹֽא־יֵאָמֵר֩ לָ֨ךְ ע֜וֹד עֲזוּבָ֗ה וּלְאַרְצֵךְ֙ לֹא־יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שְׁמָמָ֔ה כִּ֣י לָ֗ךְ יִקָּרֵא֙ חֶפְצִי־בָ֔הּ וּלְאַרְצֵ֖ךְ בְּעוּלָ֑ה
כִּֽי־חָפֵ֤ץ יְהוָה֙ בָּ֔ךְ וְאַרְצֵ֖ךְ תִּבָּעֵֽל
4 No longer will it be said of you, Forsaken, and of your land, no longer will it be said, Desolate, for you will be called My Delight is in Her, and your land Married,
for Yahweh is delighted in you, and your land will be married.
3e 4C 32
כִּֽי־יִבְעַ֤ל בָּחוּר֙ בְּתוּלָ֔ה יִבְעָל֖וּךְ בָּנָ֑יִךְ
וּמְשׂ֤וֹשׂ חָתָן֙ עַל־כַּלָּ֔ה יָשִׂ֥ישׂ עָלַ֖יִךְ אֱלֹהָֽיִךְ
5 For a young man marries a virgin. Your children will marry you.
A bridegroom joys over a bride. Your God will joy over you.
3e 4C 14
עַל־חוֹמֹתַ֣יִךְ יְרוּשָׁלִַ֗ם הִפְקַ֙דְתִּי֙ שֹֽׁמְרִ֔ים כָּל־הַיּ֧וֹם וְכָל־הַלַּ֛יְלָה תָּמִ֖יד לֹ֣א יֶחֱשׁ֑וּ
הַמַּזְכִּרִים֙ אֶת־יְהוָ֔ה אַל־דֳּמִ֖י לָכֶֽם
6 On your ramparts, Jerusalem, I have conscripted guardians. All the day long and all the night long continually they will not be calm.
You who remember Yahweh, do not be mute for yourselves.
3c 4B 28
וְאַֽל־תִּתְּנ֥וּ דֳמִ֖י ל֑וֹ
עַד־יְכוֹנֵ֞ן וְעַד־יָשִׂ֧ים אֶת־יְרֽוּשָׁלִַ֛ם תְּהִלָּ֖ה בָּאָֽרֶץ
7 So you will not permit him to be mute,
until he has established, and until he has set Jerusalem a praise in the earth.
3c 4A 7
נִשְׁבַּ֧ע יְהוָ֛ה בִּֽימִינ֖וֹ וּבִזְר֣וֹעַ עֻזּ֑וֹ
אִם־אֶתֵּן֩ אֶת־דְּגָנֵ֨ךְ ע֤וֹד מַֽאֲכָל֙ לְאֹ֣יְבַ֔יִךְ וְאִם־יִשְׁתּ֤וּ בְנֵֽי־נֵכָר֙ תִּֽירוֹשֵׁ֔ךְ אֲשֶׁ֥ר יָגַ֖עַתְּ בּֽוֹ
8 Yahweh has sworn by his right hand and by the arm of his strength,
No longer will I give your grain for food to your enemies, nor will the children of the alien imbibe your new wine for which you have laboured.
3c 4C 13
כִּ֤י מְאַסְפָיו֙ יֹאכְלֻ֔הוּ וְהִֽלְל֖וּ אֶת־יְהוָ֑ה
וּֽמְקַבְּצָ֥יו יִשְׁתֻּ֖הוּ בְּחַצְר֥וֹת קָדְשִֽׁי
9 C For they who gather it will eat it and praise Yahweh,
and they who have collected it will imbibe it in the courts of my holiness.
3e 4C 13
עִבְר֤וּ עִבְרוּ֙ בַּשְּׁעָרִ֔ים פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ הָעָ֑ם
סֹ֣לּוּ סֹ֤לּוּ הַֽמְסִלָּה֙ סַקְּל֣וּ מֵאֶ֔בֶן הָרִ֥ימוּ נֵ֖ס עַל־הָעַמִּֽים
10 Pass beyond, pass beyond into the gates. Face the way of the people.
Extol, extol the highway. Jettison stones. Lift high a standard over the peoples.
3e 4C 13
הִנֵּ֣ה יְהוָ֗ה הִשְׁמִ֙יעַ֙ אֶל־קְצֵ֣ה הָאָ֔רֶץ אִמְרוּ֙ לְבַת־צִיּ֔וֹן הִנֵּ֥ה יִשְׁעֵ֖ךְ בָּ֑א
הִנֵּ֤ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו
11 Behold, Yahweh has broadcast to the extremity of the earth, Say to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes.
Behold, his wages are with him and his work in his presence.
3e 4C 24
וְקָרְא֥וּ לָהֶ֛ם עַם־הַקֹּ֖דֶשׁ גְּאוּלֵ֣י יְהוָ֑ה
וְלָךְ֙ יִקָּרֵ֣א דְרוּשָׁ֔ה עִ֖יר לֹ֥א נֶעֱזָֽבָה
12 And they will call them, the people of holiness, the redeemed of Yahweh,
and you will be called, Searched out, a city not forsaken.
3d 4B 14

No comments:

Post a Comment