Sunday, July 9, 2017

Numbers 28

This chapter was 70% done when I started because of its significant overlap with parts of Leviticus. So I did the top of my list even though it is time for a respite from the cult with a few more proverbs. There were also a number of other changes I caught in other places (supposedly complete!) while doing this chapter.  Anytime you want to help, let me know in a comment. :)

I had not noted before that the cult originates at Sinai. Here we have the continual sacrifice, Sabbath offerings, offering in the new moon (moon = month), the Passover and the feast of unleavened bread, the feast of Weeks, and (chapter 29) the feast of the 7th month, the atonement, and the feast of Tabernacles.

I am startled at the tone of verse 2. The command on the opening high C. These commands are definitive. I was told this morning by a person I would believe, that the strong drink is a mixture of wine and the juice of the poppy, i.e. laudanum. It is the same strong drink recommended for those who are perishing (Proverbs 31:6).

Besides is not beside, as if side by side. That word לבד seems to have the sense of in addition to. It is from בדד, separate from. I have left these two separate in my data, a decision subject to change... (as are all such decisions).

I find the repetition, עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן, rather perplexing. It likely is an iteration of sorts since it always applies to a set of lambs. Do this for each lamb...

Numbers 28 Fn Min Max Syll
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר 1 And Yahweh spoke to Moses, saying, 3e 3g 10
צַ֚ו אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם
אֶת־קָרְבָּנִ֨י לַחְמִ֜י לְאִשַּׁ֗י רֵ֚יחַ נִֽיחֹחִ֔י תִּשְׁמְר֕וּ לְהַקְרִ֥יב לִ֖י בְּמוֹעֲדֽוֹ
2 C Command the children of Israel, and say to them,
My oblation, my bread for my offering by fire, a restful fragrance for me, you will keep to bring near to me in its appointed time.
3e 4C 14
25
וְאָמַרְתָּ֣ לָהֶ֔ם זֶ֚ה הָֽאִשֶּׁ֔ה אֲשֶׁ֥ר תַּקְרִ֖יבוּ לַיהוָ֑ה
כְּבָשִׂ֨ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֧ה תְמִימִ֛ם שְׁנַ֥יִם לַיּ֖וֹם עֹלָ֥ה תָמִֽיד
3 And you will say to them, This is the offering by fire that you will bring near for Yahweh,
two young yearling he-lambs per day, complete, a continual burnt offering.
3c 4C 17
17
אֶת־הַכֶּ֥בֶשׂ אֶחָ֖ד תַּעֲשֶׂ֣ה בַבֹּ֑קֶר
וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֥ין הָֽעַרְבָּֽיִם
4 One young lamb you will do in the morning,
and the second young lamb you will do between the evenings.
3e 4B 12
16
וַעֲשִׂירִ֧ית הָאֵיפָ֛ה סֹ֖לֶת לְמִנְחָ֑ה
בְּלוּלָ֛ה בְּשֶׁ֥מֶן כָּתִ֖ית רְבִיעִ֥ת הַהִֽין
5 And a tenth of the ephah of fine flour for a gift,
mingled with beaten oil, the fourth of a hin.
3c 4A 12
13
עֹלַ֖ת תָּמִ֑יד
הָעֲשֻׂיָה֙ בְּהַ֣ר סִינַ֔י לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַֽיהוָֽה
6 A burnt offering continual,
the one done on mount Sinai, for a restful fragrance, an offering by fire to Yahweh,
3e 4B 4
18
וְנִסְכּוֹ֙ רְבִיעִ֣ת הַהִ֔ין לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד
בַּקֹּ֗דֶשׁ הַסֵּ֛ךְ נֶ֥סֶךְ שֵׁכָ֖ר לַיהוָֽה
7 And its libation, the fourth of a hin for the first young lamb.
In the sanctuary you will spill out a libation of strong drink for Yahweh.
3d 4B 14
11
וְאֵת֙ הַכֶּ֣בֶשׂ הַשֵּׁנִ֔י תַּעֲשֶׂ֖ה בֵּ֣ין הָֽעַרְבָּ֑יִם
כְּמִנְחַ֨ת הַבֹּ֤קֶר וּכְנִסְכּוֹ֙ תַּעֲשֶׂ֔ה אִשֵּׁ֛ה רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה
8 And the second young lamb you will do between the evenings.
According to the gift of the morning and as its libation, you will do an offering by fire, a restful fragrance for Yahweh.
3d 4C 16
21
וּבְיוֹם֙ הַשַּׁבָּ֔ת שְׁנֵֽי־כְבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה תְּמִימִ֑ם
וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֧לֶת מִנְחָ֛ה בְּלוּלָ֥ה בַשֶּׁ֖מֶן וְנִסְכּֽוֹ
9 And on the Sabbath day, two young yearling he-lambs, complete,
and two tenths of fine flour, a gift mingled with oil, and its libation.
3c 4B 16
18
עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ
עַל־עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ
10 The burnt offering of a Sabbath in its Sabbath,
is above the continual burnt offering and its libation.
3e 4A 8
9
וּבְרָאשֵׁי֙ חָדְשֵׁיכֶ֔ם תַּקְרִ֥יבוּ עֹלָ֖ה לַיהוָ֑ה
פָּרִ֨ים בְּנֵֽי־בָקָ֤ר שְׁנַ֙יִם֙ וְאַ֣יִל אֶחָ֔ד כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵי־שָׁנָ֛ה שִׁבְעָ֖ה תְּמִימִֽם
11 And in the beginnings of your new moons, you will bring near a burnt offering for Yahweh,
twelve young bulls of the herd and one ram, seven young yearling he-lambs, complete,
3c 4C 13
23
וּשְׁלֹשָׁ֣ה עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַפָּ֖ר הָאֶחָ֑ד
וּשְׁנֵ֣י עֶשְׂרֹנִ֗ים סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לָאַ֖יִל הָֽאֶחָֽד
12 And three tenths of fine flour, a gift mingled with oil for the first young bull,
and two tenths of fine flour, a gift mingled with oil for the first ram,
3e 4C 21
21
וְעִשָּׂרֹ֣ן עִשָּׂר֗וֹן סֹ֤לֶת מִנְחָה֙ בְּלוּלָ֣ה בַשֶּׁ֔מֶן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד
עֹלָה֙ רֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ אִשֶּׁ֖ה לַיהוָֽה
13 And a tenth, a tenth of fine flour, a gift mingled with oil, for the first young lamb,
a burnt offering, a restful fragrance, an offering by fire to Yahweh.
3e 4C 23
11
וְנִסְכֵּיהֶ֗ם חֲצִ֣י הַהִין֩ יִהְיֶ֨ה לַפָּ֜ר וּשְׁלִישִׁ֧ת הַהִ֣ין לָאַ֗יִל וּרְבִיעִ֥ת הַהִ֛ין לַכֶּ֖בֶשׂ יָ֑יִן
זֹ֣את עֹלַ֥ת חֹ֙דֶשׁ֙ בְּחָדְשׁ֔וֹ לְחָדְשֵׁ֖י הַשָּׁנָֽה
14 And their libations: half the hin it will be for a young bull, and a third of the hin for a ram, and a fourth of the hin for a young lamb, (of wine).
This is the burnt offering of a month in its month for the months of the year.
3c 4B 30
14
וּשְׂעִ֨יר עִזִּ֥ים אֶחָ֛ד לְחַטָּ֖את לַיהוָ֑ה
עַל־עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ
15 And one kid of the she-goats for a sin offering to Yahweh,
over the continual burnt offering will be done, and its libation.
3c 4A 11
12
וּבַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֑דֶשׁ
פֶּ֖סַח לַיהוָֽה
16 And in the first month on the fourteenth day of the month,
the Passover of Yahweh.
3d 4B 17
4
וּבַחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֥ר י֛וֹם לַחֹ֥דֶשׁ הַזֶּ֖ה חָ֑ג
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים מַצּ֖וֹת יֵאָכֵֽל
17 And on the fifteenth day of this month, the feast:
seven days, unleavened bread will be eaten.
3d 4B 14
9
בַּיּ֥וֹם הָרִאשׁ֖וֹן מִקְרָא־קֹ֑דֶשׁ
כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ
18 On the first day, a holy convocation,
all the lines of work for service you will not do.
3e 4A 9
11
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם אִשֶּׁ֤ה עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם וְאַ֣יִל אֶחָ֑ד
וְשִׁבְעָ֤ה כְבָשִׂים֙ בְּנֵ֣י שָׁנָ֔ה תְּמִימִ֖ם יִהְי֥וּ לָכֶֽם
19 And you will bring near an offering by fire, a burnt offering for Yahweh, twelve young bulls of the herd and one ram,
and seven young yearling he-lambs, complete, will be for you.
3c 4C 22
17
וּמִ֨נְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן
שְׁלֹשָׁ֨ה עֶשְׂרֹנִ֜ים לַפָּ֗ר וּשְׁנֵ֧י עֶשְׂרֹנִ֛ים לָאַ֖יִל תַּעֲשֽׂוּ
20 And their gift will be fine flour mingled with oil,
three tenths for the young bull, and two tenths for the ram you will do.
3c 4B 12
19
עִשָּׂר֤וֹן עִשָּׂרוֹן֙ תַּעֲשֶׂ֔ה לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד
לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים
21 A tenth, a tenth you will do for the first young lamb,
to the seventh of the lambs.
3e 4C 15
6
וּשְׂעִ֥יר חַטָּ֖את אֶחָ֑ד
לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם
22 And one kid of the sin offering,
to make the cover-price for you.
3e 4A 6
6
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד
תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה
23 Besides the burnt offerings of the morning that is the continual burnt offering,
you will do these.
3e 4B 15
6
כָּאֵ֜לֶּה תַּעֲשׂ֤וּ לַיּוֹם֙ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֔ים לֶ֛חֶם אִשֵּׁ֥ה רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָ֑ה
עַל־עוֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד יֵעָשֶׂ֖ה וְנִסְכּֽוֹ
24 Such will you do per day of the seven days, bread by fire, a restful fragrance for Yahweh,
over the continual burnt offering it will be done, and its libation.
3c 4C 22
12
וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם
כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ
25 And on the seventh day, a holy convocation it will be for you.
All the lines of work for service you will not do.
3e 4B 14
11
וּבְי֣וֹם הַבִּכּוּרִ֗ים בְּהַקְרִ֨יבְכֶ֜ם מִנְחָ֤ה חֲדָשָׁה֙ לַֽיהוָ֔ה בְּשָׁבֻעֹ֖תֵיכֶ֑ם
מִֽקְרָא־קֹ֙דֶשׁ֙ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֔ם כָּל־מְלֶ֥אכֶת עֲבֹדָ֖ה לֹ֥א תַעֲשֽׂוּ
26 And on the day of the first ripe fruit, when you bring near a new gift to Yahweh in your weeks,
a holy convocation it will be for you. All the lines of work for service you will not do.
3e 4C 23
19
וְהִקְרַבְתֶּ֨ם עוֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֙חַ֙ לַֽיהוָ֔ה פָּרִ֧ים בְּנֵי־בָקָ֛ר שְׁנַ֖יִם אַ֣יִל אֶחָ֑ד
שִׁבְעָ֥ה כְבָשִׂ֖ים בְּנֵ֥י שָׁנָֽה
27 And you will bring near a burnt offering for a restful fragrance for Yahweh, twelve young bulls of the herd, one ram,
seven young yearling he-lambs.
3c 4C 25
9
וּמִנְחָתָ֔ם סֹ֖לֶת בְּלוּלָ֣ה בַשָּׁ֑מֶן
שְׁלֹשָׁ֤ה עֶשְׂרֹנִים֙ לַפָּ֣ר הָֽאֶחָ֔ד שְׁנֵי֙ עֶשְׂרֹנִ֔ים לָאַ֖יִל הָאֶחָֽד
28 And their gift will be fine flour mingled with oil,
three tenths for the first young bull, two tenths for the first ram,
3e 4C 12
22
עִשָּׂרוֹן֙ עִשָּׂר֔וֹן לַכֶּ֖בֶשׂ הָאֶחָ֑ד
לְשִׁבְעַ֖ת הַכְּבָשִֽׂים
29 A tenth, a tenth for the first young lamb,
to the seventh of the lambs.
3e 4A 12
6
שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד
לְכַפֵּ֖ר עֲלֵיכֶֽם
30 One kid of the she-goats,
to make the cover-price for you.
3e 4A 6
6
מִלְּבַ֞ד עֹלַ֧ת הַתָּמִ֛יד וּמִנְחָת֖וֹ תַּעֲשׂ֑וּ
תְּמִימִ֥ם יִהְיוּ־לָכֶ֖ם וְנִסְכֵּיהֶֽם
31 Besides the continual burnt offering and its gift, you will do,
Complete they will be for you, and their libations.
3c 4A 14
10