Listen, Bob, It's image, figurative, not literal. (But incarnate in us who read.) It is Literature, imaginative, and true. I must get over my inability to hear it as literature. I put myself, male or female, or any person (and here I use it personally) in the role of the one under instruction.
It is always a pleasure to come back to the three books of poetry. The prophets for all their parallelisms only rarely achieve the terseness of Hebrew poetry.
I find myself reeling with a new appreciation of this chapter. Reel is Psalm 7, a fast paced ambiguous dialogue. Those first psalms 3 to 7 show the same traps as are summarized here. Psalm 8, a pillar, then appears and give us pause for the responsibility we are tasked with. Psalms 9-10 celebrate it (somewhat unwillingly).
Note the link in verse 1 below to the previous chapter (opening note not 'e'). There is a stranger who would take Wisdom's place, and she is feminine also.
Believe me, I know something of disquiet, for I was not able to hold onto Wisdom always. It's rather stunning, actually, how accurate this poem is.
Proverbs 5 | Fn | Min | Max | Syll | ||
בְּ֭נִי לְחָכְמָתִ֣י הַקְשִׁ֑יבָה לִ֝תְבוּנָתִ֗י הַט־אָזְנֶֽךָ | 1 | g | My child, to my wisdom, attend, to my discernment, bend your ear, | 3e | 4B | 9 8 |
לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ | 2 | to watch intentions, and the knowledge of your lips, preserve. | 3e | 4A | 5 10 | |
כִּ֤י נֹ֣פֶת תִּ֭טֹּפְנָה שִׂפְתֵ֣י זָרָ֑ה וְחָלָ֖ק מִשֶּׁ֣מֶן חִכָּֽהּ | 3 | C | For the lips of a stranger drop honeycomb, and smoother than oil is her palate. | 3e | 4C | 10 8 |
וְֽ֭אַחֲרִיתָהּ מָרָ֣ה כַֽלַּעֲנָ֑ה חַ֝דָּ֗ה כְּחֶ֣רֶב פִּיּֽוֹת | 4 | But her aftermath is bitter as wormwood, keen as a multi-edged sword. | 3e | 4B | 11 7 | |
רַ֭גְלֶיהָ יֹרְד֣וֹת מָ֑וֶת שְׁ֝א֗וֹל צְעָדֶ֥יהָ יִתְמֹֽכוּ | 5 | g | Her feet descend to death. Sheol, her paces maintain. | 3e | 4B | 7 9 |
אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדָֽע פ | 6 | B | Lest you should level a path of life, wavering to and fro are her tracks. You do not know. | 3e | 4B | 8 11 |
וְעַתָּ֣ה בָ֭נִים שִׁמְעוּ־לִ֑י וְאַל־תָּ֝ס֗וּרוּ מֵאִמְרֵי־פִֽי | 7 | So now children, hear of what is mine, and do not turn aside from the promises of my mouth. | 3e | 4B | 8 9 | |
הַרְחֵ֣ק מֵעָלֶ֣יהָ דַרְכֶּ֑ךָ וְאַל־תִּ֝קְרַ֗ב אֶל־פֶּ֥תַח בֵּיתָֽהּ | 8 | Put at a distance from her, your way, and do not approach to the door of her house. | 3e | 4B | 9 9 | |
פֶּן־תִּתֵּ֣ן לַאֲחֵרִ֣ים הוֹדֶ֑ךָ וּ֝שְׁנֹתֶ֗יךָ לְאַכְזָרִֽי | 9 | Lest you give to others your splendour, and your years to the vicious. | 3e | 4B | 10 8 | |
פֶּֽן־יִשְׂבְּע֣וּ זָרִ֣ים כֹּחֶ֑ךָ וַ֝עֲצָבֶ֗יךָ בְּבֵ֣ית נָכְרִֽי | 10 | Lest be sated with strangers, your power, and your hardship, in the house of a foreigner. | 3e | 4B | 9 9 | |
וְנָהַמְתָּ֥ בְאַחֲרִיתֶ֑ךָ בִּכְל֥וֹת בְּ֝שָׂרְךָ֗ וּשְׁאֵרֶֽךָ | 11 | And you have disquiet in your later time, in the consuming of your flesh and your physical power. | 3e | 4A | 10 9 | |
וְֽאָמַרְתָּ֗ אֵ֭יךְ שָׂנֵ֣אתִי מוּסָ֑ר וְ֝תוֹכַ֗חַת נָאַ֥ץ לִבִּֽי | 12 | And you say, How I have hated chastening, and correction, my heart has spurned. | 3e | 4B | 10 8 | |
וְֽלֹא־שָׁ֭מַעְתִּי בְּק֣וֹל מוֹרָ֑י וְ֝לִֽמְלַמְּדַ֗י לֹא־הִטִּ֥יתִי אָזְנִֽי | 13 | And I have failed to hear with the voice of my instructor, and to those who taught me, I did not bend my ear. | 3e | 4B | 8 9 | |
כִּ֭מְעַט הָיִ֣יתִי בְכָל־רָ֑ע בְּת֖וֹךְ קָהָ֣ל וְעֵדָֽה | 14 | g | Briefly I was in all evil, in the midst of congregation and assembly. | 3e | 4B | 8 7 |
שְׁתֵה־מַ֥יִם מִבּוֹרֶ֑ךָ וְ֝נֹזְלִ֗ים מִתּ֥וֹךְ בְּאֵרֶֽךָ | 15 | Imbibe water from your cistern, and flowing from the midst of your well. | 3e | 4A | 7 9 | |
יָפ֣וּצוּ מַעְיְנֹתֶ֣יךָ ח֑וּצָה בָּ֝רְחֹב֗וֹת פַּלְגֵי־מָֽיִם | 16 | B | Let your springs be dispersed outside, in the plazas, streams of water. | 3e | 4B | 10 6 |
יִֽהְיוּ־לְךָ֥ לְבַדֶּ֑ךָ וְאֵ֖ין לְזָרִ֣ים אִתָּֽךְ | 17 | Let them be yours, yours only, and none for strangers with you. | 3e | 4B | 8 7 | |
יְהִֽי־מְקוֹרְךָ֥ בָר֑וּךְ וּ֝שְׂמַ֗ח מֵאֵ֥שֶׁת נְעוּרֶֽךָ | 18 | Let your fountain be blessed, and be glad from the wife of your youth. | 3e | 4A | 7 9 | |
אַיֶּ֥לֶת אֲהָבִ֗ים וְֽיַעֲלַ֫ת־חֵ֥ן דַּ֭דֶּיהָ יְרַוֻּ֣ךָ בְכָל־עֵ֑ת בְּ֝אַהֲבָתָ֗הּ תִּשְׁגֶּ֥ה תָמִֽיד | 19 | The hart of loves and the mountain goat of grace, let her infatuations saturate you for all time. With her love, reel continually. | 3e | 4B | 11 10 9 | |
וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה | 20 | So why reel, my child, with a stranger, and clasp the embrace of an alien? | 3e | 4C | 10 7 | |
כִּ֤י נֹ֨כַח ׀ עֵינֵ֣י יְ֭הוָה דַּרְכֵי־אִ֑ישׁ וְֽכָל־מַעְגְּלֹתָ֥יו מְפַלֵּֽס | 21 | C | Because opposite the eyes of Yahweh are the ways of each, and all its tracks he levels. | 3e | 4C | 10 9 |
עַֽווֹנוֹתָ֗יו יִלְכְּדֻנ֥וֹ אֶת־הָרָשָׁ֑ע וּבְחַבְלֵ֥י חַ֝טָּאת֗וֹ יִתָּמֵֽךְ | 22 | Its iniquities catch it, the wicked, and in the ropes of its sin, it is maintained. | 3e | 4A | 12 9 | |
ה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתּ֣וֹ יִשְׁגֶּֽה פ | 23 | ~ | It will die without chastening, and in abundant foolishness it reels. | 3e | 4B | 7 8 |
No comments:
Post a Comment