Friday, October 28, 2016

Esther 5

Esther is politically and emotionally shrewd to draw in her enemy by his own desires. It strikes me that the enemy is covering his insecurity with hatred. But perhaps that is too easy an excuse for jealousy. The enemy in this case is highly favored by the king. One has to ask if the king is himself shrewd. Then one remembers how this story started with the refusal of the earlier queen, Vashti, and Ahasuerus does not come out as an attractive character there either. He is moved by if not his own insecurity, at least the opinions and fears of his nobility. If we are to apply any of this story metaphorically, the pitfalls are many. Like the absentee landlord in the New Testament, the powers of this world do not care for those who are of lesser power. So it is for good and evil in this case governed by the male powers over the female powers. (How apropos Genesis 1 to 3 is in its choices of fundamental sticking points for humanity.)

The music is very elaborately ornamented. This could bear detailed study. The nature of the matching ornaments will note interpretive moves by the composer.

Esther 5 Min Max
וַיְהִ֣י ׀ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁלִישִׁ֗י וַתִּלְבַּ֤שׁ אֶסְתֵּר֙ מַלְכ֔וּת וַֽתַּעֲמֹ֞ד בַּחֲצַ֤ר בֵּית־הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַפְּנִימִ֔ית נֹ֖כַח בֵּ֣ית הַמֶּ֑לֶךְ
וְ֠הַמֶּלֶךְ יוֹשֵׁ֞ב עַל־כִּסֵּ֤א מַלְכוּתוֹ֙ בְּבֵ֣ית הַמַּלְכ֔וּת נֹ֖כַח פֶּ֥תַח הַבָּֽיִת
1 And it was on the third day and Esther clothed herself with royalty, and she stood in the court of the house of the king, the presence opposite the house of the king.
And the king sat on the throne of his kingdom in the house of the royal estates opposite the door of the house.
3e 4C 34
24
וַיְהִי֩ כִרְא֨וֹת הַמֶּ֜לֶךְ אֶת־אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֗ה עֹמֶ֙דֶת֙ בֶּֽחָצֵ֔ר נָשְׂאָ֥ה חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו
וַיּ֨וֹשֶׁט הַמֶּ֜לֶךְ לְאֶסְתֵּ֗ר אֶת־שַׁרְבִ֤יט הַזָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר בְּיָד֔וֹ וַתִּקְרַ֣ב אֶסְתֵּ֔ר וַתִּגַּ֖ע בְּרֹ֥אשׁ הַשַּׁרְבִֽיט׃
2 And it happened that when the king saw Esther the queen standing in the court, she bore grace in his eyes,
and the king held out to Esther the golden mace that was in his hand and Esther approached and touched the top of the mace.
3e 4C 25
33
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ הַמֶּ֔לֶךְ מַה־לָּ֖ךְ אֶסְתֵּ֣ר הַמַּלְכָּ֑ה
וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד־חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְיִנָּ֥תֵֽן לָֽךְ
3 And the king said to her, What is it to you, Esther, O queen?
Or what is your demand? To half of the royal estates? And it will be given to you.
3d 4C 14
17
וַתֹּ֣אמֶר אֶסְתֵּ֔ר אִם־עַל־הַמֶּ֖לֶךְ ט֑וֹב
יָב֨וֹא הַמֶּ֤לֶךְ וְהָמָן֙ הַיּ֔וֹם אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֖ה אֲשֶׁר־עָשִׂ֥יתִי לֽוֹ
4 And Esther said, If to the king it is good,
let the king and Haman come today to the party that I have made for him.
3e 4C 11
20
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַהֲרוּ֙ אֶת־הָמָ֔ן לַעֲשׂ֖וֹת אֶת־דְּבַ֣ר אֶסְתֵּ֑ר
וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֖ה אֲשֶׁר־עָשְׂתָ֥ה אֶסְתֵּֽר
5 And the king said, Have Haman move swiftly to undertake the word of Esther
and let the king and Haman come to the party that Esther has made.
3e 4C 20
19
וַיֹּ֨אמֶר הַמֶּ֤לֶךְ לְאֶסְתֵּר֙ בְּמִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֔יִן מַה־שְּׁאֵלָתֵ֖ךְ וְיִנָּ֣תֵֽן לָ֑ךְ
וּמַה־בַּקָּשָׁתֵ֛ךְ עַד־חֲצִ֥י הַמַּלְכ֖וּת וְתֵעָֽשׂ
6 And the king said to Esther in the imbibing of the wine, What is your request? And it will be given to you.
Or what is your demand? to half of the royal estates? And it will be done.
3d 4C 24
15
וַתַּ֥עַן אֶסְתֵּ֖ר וַתֹּאמַ֑ר
שְׁאֵלָתִ֖י וּבַקָּשָׁתִֽי
7 And Esther answered and said,
My request and my demand:
3e 4A 8
9
אִם־מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֗לֶךְ וְאִם־עַל־הַמֶּ֙לֶךְ֙ ט֔וֹב לָתֵת֙ אֶת־שְׁאֵ֣לָתִ֔י וְלַעֲשׂ֖וֹת אֶת־בַּקָּשָׁתִ֑י
יָב֧וֹא הַמֶּ֣לֶךְ וְהָמָ֗ן אֶל־הַמִּשְׁתֶּה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶֽעֱשֶׂ֣ה לָהֶ֔ם וּמָחָ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה כִּדְבַ֥ר הַמֶּֽלֶךְ
8 If I have found grace in the eyes of the king, and if to the king it is good to grant my request, and to do my demand,
let the king and Haman come to the party that I will make for them. And tomorrow I will do according to the word of the king.
3c 4B 34
30
וַיֵּצֵ֤א הָמָן֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא שָׂמֵ֖חַ וְט֣וֹב לֵ֑ב
וְכִרְאוֹת֩ הָמָ֨ן אֶֽת־מָרְדֳּכַ֜י בְּשַׁ֣עַר הַמֶּ֗לֶךְ וְלֹא־קָם֙ וְלֹא־זָ֣ע מִמֶּ֔נּוּ וַיִּמָּלֵ֥א הָמָ֛ן עַֽל־מָרְדֳּכַ֖י חֵמָֽה
9 And Haman came forth in that day, glad and well of heart,
but as Haman saw Mordecai at the gate of the king and he did not arise and was not unnerved because of him, then Haman was full, concerning Mordecai, of heat.
3d 4C 15
36
וַיִּתְאַפַּ֣ק הָמָ֔ן וַיָּב֖וֹא אֶל־בֵּית֑וֹ
וַיִּשְׁלַ֛ח וַיָּבֵ֥א אֶת־אֹהֲבָ֖יו וְאֶת־זֶ֥רֶשׁ אִשְׁתּֽוֹ
10 But Haman repressed himself, and he came in to his house,
and he sent for and he made those who loved him come and Zeresh his wife.
3d 4B 12
16
וַיְסַפֵּ֨ר לָהֶ֥ם הָמָ֛ן אֶת־כְּב֥וֹד עָשְׁר֖וֹ וְרֹ֣ב בָּנָ֑יו
וְאֵת֩ כָּל־אֲשֶׁ֨ר גִּדְּל֤וֹ הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְאֵ֣ת אֲשֶׁ֣ר נִשְּׂא֔וֹ עַל־הַשָּׂרִ֖ים וְעַבְדֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ
11 And Haman recounted to them the glory of his riches, and the abundance of his children,
and all that the king promoted for him, and that he was lifted up over the nobility and the servants of the king.
3d 4C 16
26
וַיֹּאמֶר֮ הָמָן֒ אַ֣ף לֹא־הֵבִיאָה֩ אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה עִם־הַמֶּ֛לֶךְ אֶל־הַמִּשְׁתֶּ֥ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֖תָה כִּ֣י אִם־אוֹתִ֑י
וְגַם־לְמָחָ֛ר אֲנִ֥י קָֽרוּא־לָ֖הּ עִם־הַמֶּֽלֶךְ
12 And Haman said, Indeed Esther the queen with the king did not let anyone come to the party that she had made except me.
And even tomorrow I am called to her with the king.
3c 4B 31
14
וְכָל־זֶ֕ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁוֶ֖ה לִ֑י
בְּכָל־עֵ֗ת אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֤י רֹאֶה֙ אֶת־מָרְדֳּכַ֣י הַיְּהוּדִ֔י יוֹשֵׁ֖ב בְּשַׁ֥עַר הַמֶּֽלֶךְ
13 But all this is considered equal to nothing to me.
For all of the time that I, I see Mordecai the Judean sitting at the gate of the king.
3e 4C 9
24
וַתֹּ֣אמֶר לוֹ֩ זֶ֨רֶשׁ אִשְׁתּ֜וֹ וְכָל־אֹֽהֲבָ֗יו יַֽעֲשׂוּ־עֵץ֮ גָּבֹ֣הַּ חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּה֒ וּבַבֹּ֣קֶר ׀ אֱמֹ֣ר לַמֶּ֗לֶךְ וְיִתְל֤וּ אֶֽת־מָרְדֳּכַי֙ עָלָ֔יו וּבֹֽא־עִם־הַמֶּ֥לֶךְ אֶל‬ הַמִּשְׁתֶּ֖ה שָׂמֵ֑חַ
וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר לִפְנֵ֥י הָמָ֖ן וַיַּ֥עַשׂ הָעֵֽץ פ
14 Then said to him Zeresh his wife, and all who loved him, Make a tree of stature fifty cubits, and in the morning say to the king that Mordecai be hanged on it, and go with the king to the party gladly.
And the word seemed good in Haman's face, and he made the tree.
3c 4C 55
16


No comments:

Post a Comment