It really is a delight to see that oil flowing down Aaron's beard over here.
I've been beavering away with my sharp teeth. I have changed 640 elements in my glossary and 355 verses in the past week and finally I have control over the process. I am gradually making the glossary and translations conform to my rule - 1 to many for Hebrew to English, not many to 1. It is a challenge to find enough English synonyms sometimes - and to consider shades of feeling. I also note that on the one to many I am sometimes careless - really why use two different words when one will do?
I am sure I have not found all the places I want to change.