Also - my thoughts on writing are changing. The whole sense of what sort of book might be useful is changing in me. And I am getting a little more fluency in reading.
So any thoughts on this as a replacement for e.g. Psalm 1? I am not sure I can live with `person`
אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב | 1 | Happy the person who does not walk in the advice of the wicked and in the way of sinners does not stand and in the seat of the scornful does not sit |
כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה | 2 | In contrast: in the instruction of יְהוָה is his delight and in his instruction he meditates day and night |
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי-מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ | 3 | and that one will be like a tree transplanted by streams of water that gives its fruit in its time and its leaf does not wither and in all that it does, it thrives |
לֹא-כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם כַּמֹּץ אֲשֶׁר-תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ | 4 | Not so the-many wicked in contrast: like chaff that blows in the wind |
עַל-כֵּן לֹא-יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים | 5 | So it is that they will not arise the wicked in the judgment nor sinners in the assembly of the-many righteous |
כִּי-יוֹדֵעַ יְהוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד | 6 | For יְהוָה knows the way of those righteous but the way of those wicked will perish |
Notes by verse
2 | in contrast, כִּי אִם. Boaz Shoshan, Ben Gurion University of the Negev, suggested that 'in this case', which was my first cut at this unique phrase, does not have sufficient contrast. Hence the phrase 'in contrast' still preserving the unique combination of כִּי אִם (see also Jeremiah 7, Deuteronomy 12, Esther 2.) instruction, (תורה) Torah, or teaching, mentoring, but not Law in a legal sense |
3 | that one, emphasizing the singular without the personal pronoun |
4 | the-many, drawing attention to the singular-plural contrast in this psalm which sets the tone for the incorporation of the elect singular and plural |
5 | so it is, therefore, but catching the sounds-like with not so. |
6 | the way, specific by implication with the aforementioned many wicked |
Companion posts to these translations may be found here
Keywords in relative order
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | Vs | Stem |
* אשׁרי happy | ░ | 1 | אשׁר | |||||||||
* אשׁר who | ░ | 1 | אשׁר | |||||||||
* לא does not | ░ | 1 | לא | |||||||||
* רשׁעים the wicked | ░ | 1 | רשׁע | |||||||||
* ובדרך and in the way of | ░ | 1 | דרך | |||||||||
* חטאים sinners | ░ | 1 | חטא | |||||||||
* לא does not | ░ | 1 | לא | |||||||||
* ובמושׁב and in the seat of | ░ | 1 | ישׁב | |||||||||
* לא does not | ░ | 1 | לא | |||||||||
* ישׁב sit | ░ | 1 | ישׁב | |||||||||
* אם contrast | ░ | 2 | אם | |||||||||
* בתורת in the instruction of | ░ | 2 | תורה | |||||||||
* ובתורתו and in his instruction | ░ | 2 | תורה | |||||||||
* אשׁר that | ░ | 3 | אשׁר | |||||||||
* לא does not | ░ | 3 | לא | |||||||||
* אשׁר that | ░ | 3 | אשׁר | |||||||||
* לא not | ░ | 4 | לא | |||||||||
* כן so | ░ | 4 | כן | |||||||||
* הרשׁעים the-many wicked | ░ | 4 | רשׁע | |||||||||
* אם contrast | ░ | 4 | אם | |||||||||
* אשׁר that | ░ | 4 | אשׁר | |||||||||
* כן so it is that | ░ | 5 | כן | |||||||||
* לא they will not | ░ | 5 | לא | |||||||||
* רשׁעים the wicked | ░ | 5 | רשׁע | |||||||||
* וחטאים nor sinners | ░ | 5 | חטא | |||||||||
* צדיקים the-many righteous | ░ | 5 | צדיק | |||||||||
* דרך the way of | ░ | 6 | דרך | |||||||||
* צדיקים those righteous | ░ | 6 | צדיק | |||||||||
* ודרך but the way of | ░ | 6 | דרך | |||||||||
* רשׁעים those wicked | ░ | 6 | רשׁע |
No comments:
Post a Comment