The usage of /w/ as a prefix [sh] in Biblical Hebrew is rare. The prefix /w/ is pervasive in Modern Hebrew as expressions like wli, ([shli] mine) and wlo ([shlo] his) occur frequently in conversation and the more formal pronoun suffixes are not used. It almost seems that it might be an abbreviation of awr in its role as a pronoun. When did this change begin?
In most books of the Hebrew Scriptures, w (shin) as a prefix occurs less than 0.05% of the time if at all. In the following books, it is significantly more frequent:
- The Song of Solomon 2.4%,
- Qohelet (Ecclesiastes) 2.07%,
- Jonah 0.44%,
- Lamentations 0.26%,
- Psalms 0.11%,
- Ezra 0.07%,
- Judges 0.05%.
Compare the uses of other prepositional prefixes like
- b, occurring between 2 and 8% in every book,
- l, very similar to b,
- m, in every book, between 3 and 9%,
- c, in every book, between 0.3% and 3.6% The Song, 2.2% Hosea, 2.5% Nahum, 1.8% Micah, down to 0.43% for Jonah.
Are there other language markers that we might notice whose frequency of use would allow us to make general statements about variations in language usage?
One I have noted before that distinguishes prose from poetry is the direct object marker /at/.
- Prose books range from 6.68%, Leviticus, down to 4.59 for Numbers in the Pentateuch,
- 5.92 Joshua down to 4.17 for 2 Samuel in the former prophets,
- 1.65 for Isaiah, 4.42 for Jeremiah, 3.79 for Ezekiel, so slightly lower than the first sections from Genesis to Kings,
- then lower again for the Book of the 12, 0.54 Nahum to 4.34 Malachi,
- and for the Poetry books, Psalms 0.89, Proverbs 0.69, Job 0.62.
- The scrolls range from 0.45 Lamentations to 3.94 for Esther. Lamentations is the only one that is < 2.
- Daniel Ezra and Nehemiah are low probably because of the preponderance of Aramaic.
- Chronicles is 4.15 and is very consistent across both books.
הֵ֤ן עַבְדִּי֙ אֶתְמָךְ־בּ֔וֹ בְּחִירִ֖י רָצְתָ֣ה נַפְשִׁ֑י נָתַ֤תִּי רוּחִי֙ עָלָ֔יו מִשְׁפָּ֖ט לַגּוֹיִ֥ם יוֹצִֽיא |
1 ♪C Lo, my servant. I will maintain
him. My chosen, my very self accepts. I have given my spirit to him. The judgment of the nations, he will bring forth. |
|
a hn ybdi atmoç-bo bkiri rxth npwi
ntti ruki yliv mwp't lgoiim ioxia |
13 14 |
hn
ybd\i
a/tmc
b\v
bk\iri
rx\th
npw\i nt\ti rvk\i yl\iv m/wp+ l/gvi\m iv/x\ia |
לֹ֥א יִצְעַ֖ק וְלֹ֣א יִשָּׂ֑א וְלֹֽא־יַשְׁמִ֥יעַ בַּח֖וּץ קוֹלֽוֹ |
2 ♪f He will
not cry out and he will
not lift up, or make his voice heard in the street. |
|
b la ixyq vla iiwa vla-iwmiy bkux qolo |
7 9 |
la
i/xyq
v/la
i/wa v/la i/wmy b/kvx qvl\v |
קָנֶ֤ה רָצוּץ֙ לֹ֣א יִשְׁבּ֔וֹר וּפִשְׁתָּ֥ה כֵהָ֖ה לֹ֣א
יְכַבֶּ֑נָּה לֶאֱמֶ֖ת יוֹצִ֥יא מִשְׁפָּֽט |
3 A
damaged purchase he will
not break, and
dim flax he will
not quench. To truth he will bring forth judgment. |
|
g qnh rxux la iwbor upwth chh la icbnh
lamt ioxia mwp't |
17 7 |
qnh
rxx
la
i/wbr
v/pwt\h
chh
la
i/cb\nh l/amt iv/x\ia m/wp+ |
לֹ֤א יִכְהֶה֙ וְלֹ֣א יָר֔וּץ עַד־יָשִׂ֥ים בָּאָ֖רֶץ מִשְׁפָּ֑ט וּלְתוֹרָת֖וֹ אִיִּ֥ים יְיַחֵֽילוּ פ |
4 ♪C He will
not
dim and he will
not be
damaged until he has set
judgment in the land, and for his instruction, coasts will hope. |
|
d la ichh vla irux yd-iwim barx mwp't
ultorto aiim iiklu p |
15 11 |
la
i/chh
v/la
i/rx
yd
i/wim
b/arx
m/wp+ vl/tvr\tv ai\im ii/k\ilv |
No comments:
Post a Comment