Psalms 113 - the beginning of the chorale based on the te'amim |
to live with princes
Syllables: 133. Words: 60. Roots: 39. Root Recurrence: 53%. Average per verse: 3.6.
Syllables: 133. Words: 60. Roots: 39. Root Recurrence: 53%. Average per verse: 3.6.
abivn
alvh
am
arx
at
awpt
bit
bn
brc
bva
cbd
cl
dl
gbh
gvi
hih
hll (5)
ih (2)
ihvh (6)
iwb (3)
mi
ndb (2)
qvm
rah
rvm (2)
wm (3)
wmim (2)
wmk
wmw
wpl
ybd
yd (2)
yl (2)
ylm
ym (3)
ypr
yqr
yth
zrk
הַ֥לְלוּ־יָ֨הּ ׀ הַ֭לְלוּ עַבְדֵ֣י יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ אֶת־שֵׁ֥ם יְהוָֽה |
1 ♪f Hallelu Yah. Praise servants of
Yahweh. Praise the name of Yahweh. |
|
a hllu-ih hllu ybdi ihvh hllu at-wm ihvh |
9 6 |
hll\v
ih
hll\v
ybd\i
ihvh hll\v at wm ihvh |
יְהִ֤י שֵׁ֣ם יְהוָ֣ה מְבֹרָ֑ךְ מֵֽ֝עַתָּ֗ה וְעַד־עוֹלָֽם |
2 Let the name of Yahweh be a
blessing, from now and unto everlasting. |
|
b ihi wm ihvh mborç myth vyd-yolm |
8 7 |
i/hi
wm
ihvh
m/brc m/yth v/yd yvlm |
מִמִּזְרַח־שֶׁ֥מֶשׁ עַד־מְבוֹא֑וֹ מְ֝הֻלָּ֗ל שֵׁ֣ם יְהוָֽה |
3 From the rising of the sun to its
going down, the name of Yahweh is to be praised. |
|
g mmzrk-wmw yd-mboao mhull wm ihvh |
9 6 |
mm/zrk
wmw
yd
m/bva\v m/hll wm ihvh |
רָ֖ם עַל־כָּל־גּוֹיִ֥ם ׀ יְהוָ֑ה עַ֖ל הַשָּׁמַ֣יִם כְּבוֹדֽוֹ |
4 ♪g Exalted above all nations
Yahweh, above the heavens his glory. |
|
d rm yl-cl-goiim ihvh yl hwmiim cbodo |
7 7 |
rm
yl
cl
gvi\m
ihvh yl h/wmim cbvd\v |
מִ֭י כַּיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ הַֽמַּגְבִּיהִ֥י לָשָֽׁבֶת |
5 ♪g Who is like Yahweh our God, sitting high and lofty? |
|
h mi cihvh alohinu hmgbihi lwbt |
7 7 |
mi
c/ihvh
alh\inv hm/gb\ihi l/wb\t |
הַֽמַּשְׁפִּילִ֥י לִרְא֑וֹת בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָֽרֶץ |
6 humbling himself to see, in the heavens and on the earth? |
|
v hmwpili lraot bwmiim ubarx |
6 7 |
hm/wpli
l/ra\vt b/wmim vb/arx |
מְקִֽימִ֣י מֵעָפָ֣ר דָּ֑ל מֵֽ֝אַשְׁפֹּ֗ת יָרִ֥ים אֶבְיֽוֹן |
7 raising from dust, the weak, from the dump, exalting the needy, |
|
z mqimi mypr dl mawpot irim abion |
7 7 |
m/qim\i
m/ypr
dl m/awpt i/rim abivn |
לְהוֹשִׁיבִ֥י עִם־נְדִיבִ֑ים עִ֝֗ם נְדִיבֵ֥י עַמּֽוֹ |
8 to make him sit with princes, with the princes of his people? |
|
k lhowibi ym-ndibim ym ndibi ymo |
8 6 |
lhv/wb\i
ym
nd\ibim ym n/db\i ym\v |
מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ | 9 who seats the barren in a house, a glad mother of children? Hallelu Yah. | |
't mowibi yqrt hbit am-hbnim wmkh hllu-ih | 19 |
mv/wb\i yqr\t h/bit am h/bn\im wmk\h hll\v ih |
8 | [Luke 1:52] |
In the middle of the psalm is a reprise of a verse of Psalms 110. The
archaic imagery of the last verse is intriguing - so I repeated it in
the first three parts. It is quite unclear who is the subject of each phrase.
No comments:
Post a Comment