It's a good time to start at the beginning of the Psalter. Rereading the Psalm without getting into detail for a minute:
thlim | Psalms | ||
a | 1 | ||
a | awri haiw awr la hlç byxt rwyim, ubdrç k'taim la ymd, ubmowb lxim la iwb. | 1 | Happy the person who does not walk in the advice of the wicked, and in the way of sinners does not stand, and in the seat of the scornful does not sit. |
b | ci am btort ihvh kpxo, ubtorto ihgh iomm vlilh. | 2 | In contrast: in the instruction of Yahweh is his delight, and in his instruction he mutters day and night. |
g | vhih cyx wtul yl-plgi-mim, awr priio iitn byito vylhu la-iibol. vcol awr-iywh ixlik. | 3 | Such a one will be like a tree transplanted by streams of water, that gives its fruit in its time and its leaf does not wither. And in all that it does, it thrives. |
d | la-cn hrwyim, ci am-cmox awr-tidpnu ruk. | 4 | Not so the-many wicked, in contrast: like chaff that wind blows. |
h | yl-cn la-iqumu rwyim bmwp't, vk'taim bydt xdiqim. | 5 | So they will not arise, the wicked, in the judgment, nor sinners in the assembly of the-many righteous. |
v | ci-iody ihvh drç xdiqim, vdrç rwyim tabd. | 6 | For Yahweh knows the way of those righteous, but the way of those wicked will perish. |
So my question is: how did the poet imagine the tension between the singular and the plural in this poem?
No comments:
Post a Comment