You must know this whole process is too difficult for me. If one doesn't have the theological answers already, how can one translate? Can anyone help me with the use of give, נתנ with a direct object marker, את? I can't see 'giving the many-wicked his grave and a singular rich one his multiple deaths' except theologically. I also am not aware of the use of את as meaning 'with'. Away from libraries and away from home so no reference books handy. Here's a reference - but I don't know this writer.
Here's a fresh copy of the music with the latest software