וַיְמַן יְהוָה דָּג גָּדוֹל לִבְלֹעַ אֶת יוֹנָה וַיְהִי יוֹנָה בִּמְעֵי הַדָּג שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת | 2.1 | And יְהוָה appointed a great fish to swallow up Jonah and it happened Jonah was in the innards of the fish three days and three nights |
וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה | 2.2 | and Jonah prayed to יְהוָה his God from the innards of the fish1 |
וַיֹּאמֶר קָרָאתִי מִצָּרָה לִי אֶל יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי | 2.3 | and he said I called out from my trouble to יְהוָה and he answered me from the belly of the grave2 I cried you heard my voice |
וַתַּשְׁלִיכֵנִי מְצוּלָה בִּלְבַב יַמִּים וְנָהָר יְסֹבְבֵנִי כָּל מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָרוּ | 2.4 | and you cast me from the depth into the heart of the seas and torrent surrounded me All your breakers and your waves have passed over me3 |
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ | 2.5 | and I, I said I am driven out from before your eyes4 surely I will again be attentive in your holy temple |
אֲפָפוּנִי מַיִם עַד נֶפֶשׁ תְּהוֹם יְסֹבְבֵנִי סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי | 2.6 | they enveloped me waters - ever - self abyss surrounding me reed wrapped round my head5 |
לְקִצְבֵי הָרִים יָרַדְתִּי הָאָרֶץ בְּרִחֶיהָ בַעֲדִי לְעוֹלָם וַתַּעַל מִשַּׁחַת חַיַּי יְהוָה אֱלֹהָי | 2.7 | to the roots of the hills I descended the earth with her bars about me forever but you brought up my life from destruction יְהוָה my God |
בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ | 2.8 | when I in myself was disabled I remembered יְהוָה and my prayer came to you in your holy temple |
מְשַׁמְּרִים הַבְלֵי שָׁוְא חַסְדָּם יַעֲזֹבוּ | 2.9 | those who keep futile emptiness abandon their kindness6 |
וַאֲנִי בְּקוֹל תּוֹדָה אֶזְבְּחָה לָּךְ אֲשֶׁר נָדַרְתִּי אֲשַׁלֵּמָה יְשׁוּעָתָה לַיהוָה ס | 2.10 | so I in a voice of thanksgiving will offer you what I have vowed to recompense salvation ה to יְהוָה belongs ס |
וַיֹּאמֶר יְהוָה לַדָּג וַיָּקֵא אֶת יוֹנָה אֶל הַיַּבָּשָׁה פ | 2.11 | and יְהוָה spoke to the fish and it vomited Jonah onto the dry land פ |
1Fish is both masculine and here feminine
2Jonah has died
3Psalm 42:8b
4As with all psalms, there is a space where the poet realizes that things have changed. In this psalm there are two such gaps that move from death to life.
5the keyword structure surrounds the middle of this verse
6No participation in the recurrence pattern of this psalm
Selected recurring words in relative order (1 to 11)
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | Vs | Root |
יהוה יהוה | ░ | 1 | יהוה | |||||||||||||
דג a fish | ░ | 1 | דג | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 1 | יונה | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 1 | יונה | |||||||||||||
במעי was in the innards of | ░ | 1 | מעה | |||||||||||||
הדג the fish | ░ | 1 | דג | |||||||||||||
שׁלשׁה three | ░ | 1 | שׁלושׁ | |||||||||||||
ושׁלשׁה and three | ░ | 1 | שׁלושׁ | |||||||||||||
ויתפלל and prayed | ░ | 2 | פלל | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 2 | יונה | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 2 | יהוה | |||||||||||||
אלהיו his God | ░ | 2 | אלוה | |||||||||||||
ממעי from the innards of | ░ | 2 | מעה | |||||||||||||
הדגה the fish | ░ | 2 | דג | |||||||||||||
ויאמר and he said | ░ | 3 | אמר | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 3 | יהוה | |||||||||||||
קולי my voice | ░ | 3 | קול | |||||||||||||
יסבבני surrounded me | ░ | 4 | סבב | |||||||||||||
ואני and I | ░ | 5 | אני | |||||||||||||
אמרתי I said | ░ | 5 | אמר | |||||||||||||
היכל temple | ░ | 5 | היכל | |||||||||||||
קדשׁך your holy | ░ | 5 | קדשׁ | |||||||||||||
נפשׁ self | ░ | 6 | נפשׁ | |||||||||||||
יסבבני surrounding me | ░ | 6 | סבב | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 7 | יהוה | |||||||||||||
אלהי my God | ░ | 7 | אלוה | |||||||||||||
נפשׁי I | ░ | 8 | נפשׁ | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 8 | יהוה | |||||||||||||
תפלתי my prayer | ░ | 8 | פלל | |||||||||||||
היכל temple | ░ | 8 | היכל | |||||||||||||
קדשׁך your holy | ░ | 8 | קדשׁ | |||||||||||||
ואני so I | ░ | 10 | אני | |||||||||||||
בקול in a voice of | ░ | 10 | קול | |||||||||||||
ליהוה to יהוה belongs | ░ | 10 | יהוה | |||||||||||||
ויאמר and spoke | ░ | 11 | אמר | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 11 | יהוה | |||||||||||||
לדג to the fish | ░ | 11 | דג | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 11 | יונה |
No comments:
Post a Comment