The Day
וַיְהִי דְבַר יְהוָה אֶל יוֹנָה שֵׁנִית לֵאמֹר | 3.1 | and the word of יְהוָה happened to Jonah again saying |
קוּם לֵךְ אֶל נִינְוֵה הָעִיר הַגְּדוֹלָה וּקְרָא אֵלֶיהָ אֶת הַקְּרִיאָה אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹּבֵר אֵלֶיךָ | 3.2 | Rise, walk to Nineveh the great city and call out to her the call that I was speaking to you |
וַיָּקָם יוֹנָה וַיֵּלֶךְ אֶל נִינְוֵה כִּדְבַר יְהוָה וְנִינְוֵה הָיְתָה עִיר גְּדוֹלָה לֵאלֹהִים מַהֲלַךְ שְׁלֹשֶׁת יָמִים | 3.3 | and Jonah rose and walked to Nineveh according to the word of יְהוָה Now Nineveh happened to be a great city belonging to God a walk of three days |
וַיָּחֶל יוֹנָה לָבוֹא בָעִיר מַהֲלַךְ יוֹם אֶחָד וַיִּקְרָא וַיֹּאמַר עוֹד אַרְבָּעִים יוֹם וְנִינְוֵה נֶהְפָּכֶת | 3.4 | and Jonah let himself come into the city one day's walk1 and he called out and he said yet forty days and Nineveh will be changed |
וַיַּאֲמִינוּ אַנְשֵׁי נִינְוֵה בֵּאלֹהִים וַיִּקְרְאוּ צוֹם וַיִּלְבְּשׁוּ שַׂקִּים מִגְּדוֹלָם וְעַד קְטַנָּם | 3.5 | and the mortals of Nineveh believed in God and they called out for a fast and they put on sackcloth from the greatest of them and to the least of them |
1Jonah only gets part way into Nineveh, the great city that belongs to God. One day in was enough. (Also compare psalm 34 and the frame of 'taste / madness'.)
Jonah 3:1-5 A three days walk. Jerusalem today is a 12 day city as a minimum, if you want to see even a small part of it. Nineveh must have been quite the tourist town of its day.
Selected recurring words in relative order (1 to 5)
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | Vs | Root |
ויהי and happened | ░ | 1 | היה | |||||||||||||
דבר the word of | ░ | 1 | דבר | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 1 | יהוה | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 1 | יונה | |||||||||||||
לאמר saying | ░ | 1 | אמר | |||||||||||||
קום rise | ░ | 2 | קום | |||||||||||||
לך walk | ░ | 2 | ילך | |||||||||||||
נינוה Nineveh | ░ | 2 | נינוה | |||||||||||||
העיר the city | ░ | 2 | עיר | |||||||||||||
הגדולה great | ░ | 2 | גדל | |||||||||||||
וקרא and call out | ░ | 2 | קרא | |||||||||||||
הקריאה the call | ░ | 2 | קרא | |||||||||||||
דבר was speaking | ░ | 2 | דבר | |||||||||||||
ויקם and rose | ░ | 3 | קום | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 3 | יונה | |||||||||||||
וילך and walked | ░ | 3 | ילך | |||||||||||||
נינוה Nineveh | ░ | 3 | נינוה | |||||||||||||
כדבר according to the word of | ░ | 3 | דבר | |||||||||||||
יהוה יהוה | ░ | 3 | יהוה | |||||||||||||
ונינוה Now Nineveh | ░ | 3 | נינוה | |||||||||||||
היתה happened to be | ░ | 3 | היה | |||||||||||||
עיר a city | ░ | 3 | עיר | |||||||||||||
גדולה great | ░ | 3 | גדל | |||||||||||||
לאלהים of the gods | ░ | 3 | אלוה | |||||||||||||
מהלך a walk of | ░ | 3 | הלך | |||||||||||||
ימים days | ░ | 3 | יום | |||||||||||||
יונה Jonah | ░ | 4 | יונה | |||||||||||||
בעיר into the city | ░ | 4 | עיר | |||||||||||||
מהלך a walk | ░ | 4 | הלך | |||||||||||||
יום day's | ░ | 4 | יום | |||||||||||||
ויקרא and he called out | ░ | 4 | קרא | |||||||||||||
ויאמר and he said | ░ | 4 | אמר | |||||||||||||
יום days | ░ | 4 | יום | |||||||||||||
ונינוה and Nineveh | ░ | 4 | נינוה | |||||||||||||
נינוה Nineveh | ░ | 5 | נינוה | |||||||||||||
באלהים in God | ░ | 5 | אלוה | |||||||||||||
ויקראו and they called out for | ░ | 5 | קרא | |||||||||||||
מגדולם from the greatest of them | ░ | 5 | גדל |
No comments:
Post a Comment