Tuesday, 6 February 2024

Good News #Messiah texts Isaiah 40:9, 60:1 (40:8, 59:21)

 9. Air (mezzo-soprano) and Chorus – O thou that tellest good tidings to Zion, get thee up into the high mountain. O thou that tellest good tidings to Jerusalem, lift up thy voice with strength; lift it up, be not afraid; say unto the cities of Judah, Behold your God! 

Isaiah 40:9

עַ֣ל הַר־גָּבֹ֤הַ עֲלִי־לָךְ֙ מְבַשֶּׂ֣רֶת צִיּ֔וֹן הָרִ֤ימִי בַכֹּ֙חַ֙ קוֹלֵ֔ךְ מְבַשֶּׂ֖רֶת יְרוּשָׁלִָ֑ם
הָרִ֙ימִי֙ אַל־תִּירָ֔אִי אִמְרִי֙ לְעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה הִנֵּ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם
9 ♪B Above a haughty hill, go up for yourself, one bearing good news of Zion. Lift high in power your voice, one bearing good news of Jerusalem.
Lift high. Have no fear. Say to the cities of Judah, Behold your God.
't yl hr-gboh yli-lç mbwrt xion hrimi bcok qolç mbwrt iruwlim
hrimi al-tirai amri lyri ihudh hnh alohicm
30
21
yl hr gbh yl\i l\c m/bwr\t xivn h/rim\i b/ck qvl\c m/bwr\t irvwlm
h/rim\i al t/ira\i amr\i l/yr\i ihvdh hnh alh\icm
 Arise, shine, for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee. 
Isaiah 60:1 - the first note is a surprise

ק֥וּמִי א֖וֹרִי כִּ֣י בָ֣א אוֹרֵ֑ךְ
וּכְב֥וֹד יְהוָ֖ה עָלַ֥יִךְ זָרָֽח
1 ♪f Arise, be light, for your light has come,
and the glory of Yahweh over you is risen.
a qumi aori ci ba aorç
ucbod ihvh yliiç zrk
8
9
qvm\i avr\i ci ba avr\c
v/cbd ihvh yl\ic zrk

No missing out on the glory in this verse. We must look also at the context of each of these verses especially when the music, as in each of these cases above, tells us that the verse is connected to what just preceded it. This will add to the musical and textual variety for a putative Messiah using the tropes.
Isaiah 40:8

Isaiah 59:21

וַאֲנִ֗י זֹ֣את בְּרִיתִ֤י אוֹתָם֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רוּחִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָלֶ֔יךָ וּדְבָרַ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֣מְתִּי בְּפִ֑יךָ
לֹֽא־יָמ֡וּשׁוּ מִפִּיךָ֩ וּמִפִּ֨י זַרְעֲךָ֜ וּמִפִּ֨י זֶ֤רַע זַרְעֲךָ֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה מֵעַתָּ֖ה וְעַד־עוֹלָֽם ס
21 And myself, this is my covenant with them, says Yahweh. My spirit that is on you, and my words that I have put in your mouth,
will not deviate from your mouth, or the mouth of your seed, or the mouth of the seed of your seed, says Yahweh, from now and unto everlasting.
ca vani zat briti aotm amr ihvh ruki awr yliç udbrii awr-wmti bpiç
la-imuwu mpiç umpi zryç umpi zry zryç amr ihvh myth vyd-yolm s
30
32
v/ani zat brit\i avt\m amr ihvh rvk\i awr yl\ic v/dbr\i awr wm\ti b/p\ic
la i/mvw\v m/p\ic vm/p\i zry\c vm/p\i zry zry\c amr ihvh m/yth v/yd yvlm
No verse just appears out of nowhere - the music shows the connections in this case, perhaps with a chapter or section that came before it in the scroll. I have illustrated this in earlier posts 100s of times. So listen with your ears to the words and music. 





No comments:

Post a Comment