One thing I have not considered is assonance between different letters like 't
and t or s and w. A glance below at Psalms 119 verse 13 with assonance wp, sp,
and wp again. This wouldn't have shown up without the doubled wp in lips and
judgments. The c sofit, ç, is quite common in this psalm rendered as the
pronoun you/your.
ig bwptii siprti col mwp'ti-piç |
i: 6, p: 4, wp: 2, |
13 By my lips I have recounted, all the judgments of your mouth. |
I tried this algorithm and filter for the whole psalter and got 872 rows with at least one 2 count for a letter-pair. It is more than a few too many to analyse without getting quite tired and cross-eyed. It worked after a fashion. I sharpened the algorithm to let me distinguish pairs more easily and filtered for a count of 3 to reduce the volume. It is a slow process. 152 rows remain after isolating those verses where 3 double letters repeat. This will miss some alliteration since I have already found a few where only two repeats were noted. They were not very revealing to me. If I suppress the difference between the taf and tet, and shin and samekh, I get 10 additional rows in the whole Psalter.
So far, this method of automatically finding assonance is of limited value. But you can scan these and tell me if you find any good examples :)
a awri haiw awr la hlç byxt rwyim ubdrç k'taim la ymd ubmowb lxim la iwb | a:-7, b:-5, v:-3, i:-6, l:-5, m:-5, y:-3, r:-4, w:-6, aw: 3, la: 3, rw: 1, wb: 2, wr: 2, ym: 2, | 1 Happy the person who does not walk in the advice of the wicked, and in the way of sinners does not stand, and in the seat of the scornful does not sit. |
ia hawimm alohim iiplu mmoyxotihm brob pwyihm hdikmo ci-mru bç | b:-3, h:-5, v:-7, i:-8, m:-9, br: 1, mm: 2, hm: 3, rb: 1, | 11 Declare them guilty O God. Let them fall in their conspiracies. In their many transgressions banish them, for they provoked you. |
ib viwmku cl-kosi bç lyolm irnnu vtsç ylimo viylxu bç aohbi wmç | b:-3, v:-10, i:-6, c:-5, l:-5, m:-4, y:-3, bc: 2, lm: 2, ly: 1, wm: 2, yl: 3, | 12 And all those who take refuge in you will be glad. Forever they will shout for joy and you will overshadow them. And they who love your name will be elated in you. |
't iarob bmstr carih bsuco iarob lk'tof yni ik'tof yni bmowco brwto | a:-3, b:-6, v:-9, 't:-4, i:-6, c:-3, r:-5, ar: 3, bm: 2, br: 1, kt: 2, tt: 2, mw: 2, rb: 2, wc: 2, wt: 2, yn: 2, | 9 It lies in wait in its hiding place like lion in lair. It lies in wait to seize the poor. It seizes the poor. It draws him away in Its net. |
id rait ci-ath yml vcys tbi't ltt bidç yliç iyzob klch itom ath hiit yozr | a:-3, b:-3, h:-4, v:-4, i:-9, c:-5, l:-4, y:-5, t:-8, at: 3, bt: 1, tb: 1, ht: 1, th: 2, lc: 2, yz: 2, | 14 Regard you will, for you yourself take note of toil and grief to give by your hand. To you the hapless defer. The orphan you yourself will help. |
'tv wbor zroy rwy vry tdrow-rwyo bl-tmxa | v:-5, y:-4, r:-6, w:-4, rw: 3, ry: 2, wy: 2, | 15 Shatter the arm of criminal, and for an evil one, search out its crimes till none is found. |
d hloa idyu cl-poyli-avvn aocli ymi aclu lkm ihvh la qrau | a:-6, h:-3, v:-9, i:-5, c:-3, l:-7, y:-3, ac: 2, cl: 3, la: 2, | 4 Did they not know, all these workers of mischief, eating my people as they eat bread? Yahweh they do not call. |
g la-rgl yl-lwono la-ywh lriyhu ryh vkrph la-nwa yl-qrobo | a:-4, h:-4, v:-6, l:-8, y:-5, r:-5, w:-3, la: 3, nw: 1, ry: 2, wn: 1, yl: 2, | 3 He does not slander with his tongue. He does not do evil to his friend, and a reproach he does not lift up over those near him. |
h cspo la-ntn bnwç vwokd yl-nqi la lqk yowh-alh la iimo't lyolm | a:-4, v:-6, i:-3, l:-8, n:-4, y:-3, w:-3, al: 1, cw: 1, la: 3, ly: 1, nt: 1, tn: 1, wc: 1, yl: 2, | 5 His money he does not give at interest, and a bribe over the innocent he does not take. Doing these things, he will not be moved forever. |
id mmtim idç ihvh mmtim mkld klqm bkiim uxpunç tmla b'tnm iwbyu bnim vhniku itrm lyollihm | b:-4, h:-4, v:-7, k:-4, i:-11, l:-6, m:-14, n:-4, t:-4, mm: 2, mk: 1, kl: 2, km: 1, ly: 1, mt: 2, nm: 2, tm: 3, yl: 1, | 14 from men, your hand, Yahweh, from men, from transience, their share in their lives, whose bellies you fill with your treasure. Let them be satisfied with children, and leave their surplus to their progeny. |
a lmnxk lybd ihvh ldvid awr dibr lihvh at-dbri hwirh hzat biom hxil-ihvh aoto mcf cl-aoibiv umid waul | a:-6, b:-5, d:-6, h:-10, v:-11, i:-12, l:-7, m:-4, r:-4, w:-3, t:-3, at: 3, aw: 1, bd: 1, br: 2, db: 2, wa: 1, wr: 2, | 1 For the leader. Of a servant of Yahweh. Of David, who spoke to Yahweh the words of this particular song, in the day Yahweh delivered him from the slap of all his enemies and from the hand of Saul. |
k vtgyw vtryw harx umosdi hrim irgzu vitgywu ci-krh lo | g:-3, h:-3, v:-8, i:-5, y:-3, r:-5, w:-3, t:-3, tg: 2, gy: 2, hr: 1, rh: 1, yw: 3, | 8 And the earth shakes and quakes, and the foundations of the hills shudder, and are shaken for he was burning with anger. |
ib iwt kowç stro sbibotiv sucto kwct-mim ybi wkqim | b:-3, v:-6, k:-3, i:-6, c:-3, m:-3, s:-3, w:-4, t:-5, ct: 2, kw: 2, wc: 3, wk: 1, wt: 2, | 12 He sets darkness his hiding place, round about him his booth, dark waters, thick clouds of the skies. |
k alh brcb valh bsusim vanknu bwm-ihvh alohinu nzcir | a:-4, b:-4, h:-5, v:-7, i:-4, l:-3, n:-4, al: 3, bw: 2, cr: 1, rc: 1, kn: 1, lh: 3, nk: 1, wm: 2, | 8 Some in the chariot and some in the horses, but we ourselves in the name of Yahweh our God remember. |
h bç b'tku abotinu b'tku vtpl'tmo | b:-4, v:-6, 't:-3, bt: 3, tk: 2, | 5 In you our ancestors trusted. They trusted and you secured them. |
ch ci la-bzh vla wiqx ynut yni vla-hstir pniv mmnu ubwvvyo aliv wmy | a:-4, v:-10, i:-6, l:-4, m:-3, n:-4, y:-4, w:-3, al: 1, la: 3, yn: 2, | 25 For he has not despised nor detested the poverty of the poor, and he has not hidden his presence from him, but when he cried to him he heard. |
l aclu viwtkvu cl-dwni-arx lpniv icryu cl-iordi ypr vnpwo la kiih | a:-3, v:-9, i:-8, c:-4, l:-5, n:-3, p:-3, r:-4, w:-3, cl: 3, np: 1, pn: 1, | 30 All the sleek of the earth will eat and worship in his presence. All who go down to dust will bow, but his being he could not keep alive. |
b alohii bç b'tkti al-abowh al-iylxu aoibii li | a:-5, b:-4, v:-4, i:-8, l:-5, ab: 2, al: 3, kt: 1, tk: 1, | 2 my God, ב because in you I have trusted. Let me not be ashamed, nor let my enemies be elated over me. |
h wnati qhl mryim vym-rwyim la awb | a:-3, i:-3, m:-4, y:-3, w:-3, ym: 3, | 5 I have hated a congregation of evildoers, and with the wicked I will not sit. |
k awcilç vaorç bdrç-zu tlç aiyxh yliç yini | a:-3, v:-3, i:-5, c:-6, l:-3, y:-3, cl: 1, rc: 2, lc: 3, | 8 I will give you insight and instruct you. In this way you will walk. I will advise you with my eye. |
'tz ain-hmlç nowy brob-kil gibor la-iinxl brob-cok | b:-5, v:-5, i:-5, l:-4, n:-3, r:-3, br: 3, rb: 2, | 16 There is no king victorious by abundant force. One who prevails is not delivered by abundant power. |
k tboahu woah la-iidy vrwto awr-'tmn tlcdo bwoah iipol-bh | a:-5, b:-3, h:-4, v:-8, i:-4, l:-3, w:-4, t:-3, ah: 3, aw: 1, rw: 1, wa: 2, wr: 1, | 8 Let catastrophe come upon him unknown to him, and let his net which he buried catch him. In catastrophe, he will fall in it. |
cv ibowu vikpru ikdiv wmki ryti ilbwu-bowt uclimh hmgdilim ylii | b:-3, v:-8, k:-3, i:-12, l:-4, m:-4, w:-4, bw: 3, lm: 2, hm: 1, mh: 1, | 26 Let them be ashamed and disappointed together who are glad in my hurt. Let them be clothed in shame and humiliation, who magnify themselves above me. |
cb al-tyzbni ihvh alohii al-trkq mmni | a:-3, h:-3, i:-5, l:-3, al: 3, | 22 Do not forsake me Yahweh. My God, do not be distant from me. |
b amrti awmrh drcii mk'toa blwoni awmrh lpi mksom byod rwy lngdi | a:-4, d:-3, v:-4, i:-6, l:-3, m:-6, r:-5, w:-4, aw: 2, mk: 2, mr: 3, rh: 2, wm: 3, | 2 I said I will keep my ways from sin with my tongue. I will keep my mouth muzzled, while a wicked one is before me. |
v rbot ywit ath ihvh alohii nplaotiç umkwbotiç alinu ain yroç aliç agidh vadbrh yxmu mspr | a:-8, b:-3, h:-6, v:-10, i:-10, c:-4, l:-4, m:-3, n:-3, y:-3, r:-4, t:-5, al: 3, at: 2, br: 1, bt: 2, la: 1, rb: 1, tc: 2, | 6 Many things you have done, you Yahweh, my God, your wonders and your devices for us. (There is nothing to arrange for you.) I will announce them and I will speak. They are too numerous to count. |
ia xdqtç la-cisiti btoç libi amuntç utwuytç amrti la-cikdti ksdç vamitç lqhl rb | a:-5, b:-3, d:-3, v:-5, i:-9, c:-8, l:-5, m:-3, t:-9, am: 3, la: 2, tc: 5, tw: 1, wt: 1, | 11 Your righteousness I did not cover within my heart. Of your faithfulness and your salvation I have talked. I have not concealed your mercy and your truth in the congregation of the many. |
'tz iwomu yl-yqb bowtm haomrim li hak hak | a:-3, h:-3, v:-4, i:-3, m:-4, ak: 2, ha: 3, mr: 1, rm: 1, | 16 Let them be desolate foot firmly planted in their shame, those saying to me, Aha! aha! |
b caiil tyrog yl-apiqi-mim cn npwi tyrog aliç alohim | a:-4, v:-3, i:-8, c:-3, l:-4, m:-3, y:-3, al: 3, rg: 2, ty: 2, yr: 2, | 2 As a hart yearns over a watercourse, so my being yearns for you, O God. |
g xmah npwi lalohim lal ki mtii aboa vairah pni alohim | a:-8, h:-4, v:-4, i:-8, l:-5, m:-4, ab: 1, ah: 2, al: 3, ar: 1, ba: 1, hm: 2, la: 2, lh: 2, np: 1, pn: 1, ra: 1, | 3 My being thirsts for God, for the living One. When will I go and see the presence of God? |
d vaboah al-mzbk alohim al-al wmkt gili vaodç bcinor alohim alohii | a:-9, b:-3, h:-4, v:-8, i:-7, l:-7, m:-4, ab: 1, al: 6, ba: 1, hm: 2, lh: 3, | 4 And I will go to the altar of God, to the One who is the gladness of my rejoicing. And I will thank you on the harp, God my God. |
id twimnu krph lwcninu lyg vqls lsbibotinu | v:-5, i:-4, l:-4, n:-4, lw: 3, | 14 You set us up as a reproach to our neighbours, derision and ridicule to those around us. |
h vhdrç xlk rcb yl-dbr-amt vynvvh-xdq vtorç noraot iminç | d:-3, v:-8, c:-4, n:-3, r:-5, t:-3, rc: 3, | 5 And let your honour prosper. Ride upon the matter of truth, and gentleness of righteousness, and let your right hand instruct you in fearful things. |
ia hrpu udyu ci-anoci alohim arum bgoiim arum barx | a:-5, v:-8, i:-5, m:-4, r:-4, ar: 3, rm: 2, | 11 Desist and set down this: I am God. I will be high in the nations. I will be high in the earth. |
i ndibi ymim naspu ym alohi abrhm ci lalohim mgini-arx maod nylh | a:-6, h:-4, v:-4, i:-8, l:-4, m:-7, n:-4, y:-3, al: 2, hm: 2, la: 1, lh: 3, ym: 2, | 10 The princes of the peoples are gathered, the people of the God of Abraham, for the shields of earth belong to God, supremacy ascended. |
't cawr wmynu cn rainu byir-ihvh xbaot byir alohinu alohim iconnha yd-yolm slh | a:-6, b:-3, h:-6, v:-9, i:-7, c:-3, l:-4, m:-3, n:-6, y:-5, r:-4, al: 2, by: 2, cn: 2, hn: 1, lh: 3, nh: 1, yr: 2, | 9 As we have heard rightly we will see in the city of Yahweh of Hosts, in the city of our God. God will establish it for evermore. Selah. |
g gm-bni adm gm-bni-aiw ikd ywir vabion | a:-3, b:-3, i:-6, m:-3, n:-3, bn: 3, gm: 2, | 3 Hey! children of humanity, ho! children, each one of you, together, rich or needy, |
k ak la-pdh ipdh aiw la-iitn lalohim copro | a:-5, h:-3, v:-3, i:-5, l:-4, p:-3, al: 1, dh: 2, la: 3, pd: 2, | 8 A sibling's ransom can no one of you ransom, nor give to God the cover-price. |
ib qrbm btimo lyolm mwcnotm ldor vdor qrau bwmotm yli admot | b:-3, d:-3, v:-9, l:-4, m:-8, r:-4, t:-4, dr: 2, ly: 1, mt: 2, mw: 1, qr: 2, tm: 3, wm: 1, yl: 2, | 12 As far as they are concerned, their houses are forever, their dwellings from generation to generation. They call dust-bowls by their names. |
z wmyh ymi vadbrh iwral vayidh bç alohim alohiç anoci | a:-6, h:-5, v:-5, i:-6, c:-3, l:-3, m:-3, y:-3, al: 3, lh: 2, my: 1, ym: 1, | 7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will witness in you. I am God your God. |
b bboa-aliv ntn hnbia cawr-ba al-bt-wby | a:-6, b:-6, n:-3, al: 2, ba: 3, nt: 1, tn: 1, | 2 when Nathan the prophet came to him, as he had come to Bathsheva. |
ca az tkpox zbki-xdq yolh vclil az iylu yl-mzbkç prim | v:-4, z:-4, k:-3, i:-4, l:-5, y:-3, az: 2, bk: 2, yl: 3, zb: 2, | 21 Then you will delight in offerings of righteousness, burnt offering and whole offering. Then they will offer up young bulls on your altar. |
v wm pkdu pkd la-hih-pkd ci-alohim pizr yxmot konç hbiwot ci-alohim masm | a:-4, d:-3, h:-5, v:-6, k:-4, i:-7, c:-3, l:-3, m:-6, p:-4, al: 2, hm: 2, kd: 3, la: 1, lh: 2, pk: 3, wm: 2, | 6 There they dread dread where dread is not there, because God scattered the bones of those armed against you. You shamed them, because God refused them. |
z mi iitn mxion iwuyot iwral bwub alohim wbut ymo igl iyqob iwmk iwral | a:-3, b:-4, v:-8, i:-11, l:-4, m:-5, y:-3, w:-6, t:-3, al: 3, bw: 1, ra: 2, wb: 2, wr: 2, | 7 When will the salvation of Israel be given from Zion? When God turns the captivity of his people, Jacob will rejoice. Israel will be glad. |
cg hwlç yl-ihvh ihbç vhua iclclç la-iitn lyolm mo't lxdiq | h:-5, v:-5, i:-6, c:-5, l:-8, cl: 2, lc: 3, ly: 1, yl: 2, | 23 Cast your care on Yahweh and he himself will nourish you. He will never let a righteous one be moved. |
d iwlk mwmiim viowiyni kirf woapi slh iwlk alohim ksdo vamito | a:-3, v:-7, k:-4, i:-11, l:-4, m:-5, w:-5, lh: 2, lk: 2, mw: 1, wl: 3, wm: 1, | 4 He will send from heaven and will save me. He reproached the one bearing down on me. Selah. God will send his kindness and his truth. |
't yurh cbodi yurh hnbl vcinor ayirh wkr | h:-4, v:-5, i:-3, y:-3, r:-5, rh: 3, yr: 3, | 9 Be roused my glory. Be roused O lute and harp. I will rouse the dawn. |
h kmt-lmo cdmut kmt-nkw cmo-ptn kirw ia'tm aozno | v:-5, k:-4, m:-6, n:-3, t:-4, km: 2, mt: 3, tm: 1, | 5 Their heat is akin to the heat of a snake. As the deaf adder plugs his ear, |
i b'trm ibinu siroticm a'td cmo-ki cmo-kron iwyrnu | v:-6, i:-6, c:-3, m:-4, n:-3, r:-4, cm: 3, rt: 1, rn: 2, tr: 1, | 10 Ere your garden-pots discern a brierpatch, like life, like burning, he will sweep him away. |
v vath ihvh-alohim xbaot alohi iwral hqixh lpqod cl-hgoiim al-tkon cl-bogdi avvn slh | a:-7, h:-9, v:-11, i:-8, l:-8, t:-3, al: 4, at: 2, cl: 2, lh: 3, | 6 But you Yahweh, God of hosts, the God of Israel, awaken to visit all the nations. Do not be gracious to all those treacherous in mischief. Selah. |
ik yuzi aliç azmrh ci-alohim mwgbi alohi ksdi | a:-4, h:-3, v:-3, i:-7, l:-3, m:-3, al: 3, lh: 2, | 18 O my Strength, to you I will sing a psalm, for God is my retreat, the God of my kindness. |
b bhxoto at arm nhriim vat-arm xobh viwb ioab viç at-adom bgia-mlk wnim ywr alf | a:-9, b:-5, h:-3, v:-8, i:-7, m:-6, r:-4, w:-3, t:-4, ar: 2, at: 3, bh: 2, rm: 3, | 2 in his struggle with the Aramaeans of the two rivers and the Aramaeans of Zobah, when Joab returned and struck Edom in the salt gorge, twelve thousand. |
i moab sir rkxi yl-adom awliç nyli ylii plwt htroyyi | a:-3, v:-3, i:-7, l:-5, y:-5, r:-3, lw: 1, wl: 1, yl: 3, | 10 Moab my washpot, on Edom I will fling my sandal. To me Philistia, be jubilant. |
ia al-tb'tku byowq ubgzl al-thblu kil ci-inub al-twitu lb | a:-3, b:-6, v:-6, i:-4, l:-7, t:-4, al: 3, bl: 1, bt: 1, tb: 1, lb: 1, tw: 1, wt: 1, | 11 Do not trust in oppression or in robbery. Do not become futile. If wealth profits, do not set your heart on it. |
z ikpwu yolot tmnu kpw mkupw vqrb aiw vlb ymoq | v:-8, k:-3, m:-3, p:-3, w:-4, kp: 3, pw: 3, | 7 They plan injustice. They complete a master plan, of the inner person and inscrutable heart. |
i pqdt harx vtwoqqha rbt tywrnh plg alohim mla mim tcin dgnm ci-cn tcinha | a:-5, h:-5, v:-3, i:-5, c:-4, l:-3, m:-5, n:-5, q:-3, r:-3, t:-6, al: 1, cn: 3, ha: 3, la: 1, nh: 2, tc: 2, | 10 You visit the earth and make it bountiful, exceedingly you made it rich. The stream of God is full of water. You prepare their grain, for so you prepare for her. |
h lcu urau mpylot alohim nora ylilh yl-bni adm | a:-4, v:-6, i:-3, l:-6, m:-3, y:-3, lh: 2, ra: 2, yl: 3, | 5 Walk about and see the works of God, a fearful prodigality, above the children of humanity. |
ib hrcbt anow lrawnu banu-baw ubmim vtoxianu lrvvih | a:-5, b:-4, v:-9, i:-3, n:-4, r:-3, w:-3, an: 3, aw: 2, ba: 2, hr: 1, nw: 1, rh: 1, wn: 1, | 12 You made a mortal ride over our heads. You conduct us through the fire and through the water, but you have brought us out to saturation. |
h iwmku virnnu laumim ci-twpo't ymim miwor ulaumim barx tnkm slh | a:-3, v:-8, i:-7, l:-3, m:-9, n:-3, r:-3, w:-3, am: 2, mm: 3, mk: 1, km: 1, la: 2, mw: 1, wm: 1, | 5 Make tribes glad and shout for joy, for you judge peoples with equity, and tribes on the earth, you guide them. Selah. |
z arx ntnh ibulh ibrcnu alohim alohinu | a:-3, h:-4, v:-5, i:-4, l:-3, n:-4, al: 2, hn: 1, lh: 3, nh: 1, nt: 1, tn: 1, | 7 Earth has given her produce. God our God will bless us. |
z alohim mowib ikidim bith moxia asirim bcowrot aç sorrim wcnu xkikh | a:-4, b:-3, h:-3, v:-7, k:-3, i:-11, c:-3, m:-6, r:-4, w:-3, cw: 1, rm: 2, wc: 1, wr: 3, | 7 God seating the solitary in a household, bringing out prisoners into success. Surely the rebellious will dwell in a scorched place. |
't arx rywh af-wmiim n'tpu mpni alohim zh sinii mpni alohim alohi iwral | a:-6, h:-5, v:-4, i:-11, l:-4, m:-6, n:-4, p:-3, r:-3, w:-3, al: 4, ar: 1, mp: 2, hm: 2, lh: 3, pn: 2, ra: 1, | 9 earth quaked, also the heavens dropped from the presence of God, (that is Sinai), from the presence of God, the God of Israel. |
ia kitç iwbu-bh tcin b'tobtç lyni alohim | b:-4, v:-3, i:-5, c:-3, t:-3, bt: 2, tb: 1, tc: 3, | 11 Those you gave life sit there. You will establish your goodness for the poor, O God. |
ch rau hlicotiç alohim hlicot ali mlci bqodw | a:-3, h:-3, v:-5, i:-6, c:-4, l:-5, al: 2, ct: 2, hl: 2, lc: 3, lh: 1, tc: 1, | 25 They have seen your processions, O God, the processions of my God, my king in the sanctuary. |
ck wm bnimin xyir rodm wri ihudh rgmtm wri zbulun wri nptli | v:-4, i:-8, m:-5, n:-4, r:-6, w:-4, dh: 1, hd: 1, mn: 1, mt: 1, nm: 1, tm: 1, wr: 3, | 28 There is diminutive Benjamin, ruler, the nobility of Judah their crowd, the nobility of Zebulun, the nobility of Naphtali. |
l mhiclç yl-iruwlim lç iobilu mlcim wi | v:-3, i:-7, c:-4, l:-6, m:-4, cl: 1, lm: 1, lc: 3, ml: 1, | 30 Out of your temple at Jerusalem, to you kings will convey tribute. |
h rbu mwyrot rawi wonaii kinm yxmu mxmitii aoibii wqr awr la-gzlti az awib | a:-7, b:-3, v:-5, i:-12, m:-5, r:-5, w:-6, t:-3, aw: 3, mx: 1, xm: 2, | 5 More than the hairs of my head are those hating me for nothing, numerous those who would annihilate me, my enemies false. What I did not ravage, must I return? |
'tz al-tw'tpni wibolt mim val-tblyni mxulh val-ta'tr-ylii bar pih | a:-5, b:-3, v:-4, i:-7, l:-7, m:-3, t:-4, al: 3, at: 1, bl: 2, ly: 1, ta: 1, tw: 1, wt: 1, yl: 1, | 16 Do not let floods of waters overflow me and do not let depth swallow me. And do not let a well close her mouth on me. |
cd tkwcnh yinihm mraot umotnihm tmid hmyd | h:-4, v:-3, i:-4, m:-6, n:-3, t:-4, hm: 3, mt: 1, nh: 3, tm: 1, | 24 Let their eyes be darkened from seeing, and their loins continually unstable. |
d iwubu yl-yqb bowtm haomrim hak hak | a:-3, b:-3, h:-3, v:-4, m:-3, ak: 2, bw: 1, ha: 3, mr: 1, rm: 1, wb: 1, | 4 Let them turn, foot firmly planted in their shame, those saying, Aha! aha! |
ib alohim al-trkq mmni alohii lyzrti kuwh | a:-3, h:-3, v:-3, i:-5, l:-4, m:-3, al: 3, rt: 1, lh: 2, tr: 1, | 12 O God do not be distant from me, My God to my help hurry. |
i mlci trwiw vaiim mnkh iwibu mlci wba usba awcr iqribu | a:-4, b:-4, v:-4, i:-9, c:-3, m:-4, r:-3, w:-5, ba: 2, lc: 2, ml: 2, wb: 3, | 10 Kings of Tarshish and the coasts will return with a gift. Kings of Sheba and Seba with wages will come near. |
iz ihi wmo lyolm lpni-wmw iinon wmo vitbrcu bo cl-goiim iawruhu | v:-10, i:-9, l:-4, m:-5, n:-3, w:-5, ly: 1, mw: 1, wm: 3, yl: 1, | 17 His name will be forever. His name will propagate in the presence of the sun, and they will bless themselves in him. All nations will call him happy. |
ik bruç ihvh alohim alohi iwral yowh nplaot lbdo | a:-4, h:-5, v:-7, i:-4, l:-5, al: 3, la: 1, lh: 2, | 18 Bless Yahweh God, the God of Israel, doing wonders he alone. |
k imiqu vidbru bry yowq mmrom idbru | b:-3, v:-6, i:-4, m:-4, r:-4, br: 3, db: 2, mr: 1, rm: 1, | 8 They mock and speak in oppressive evil. From on high they speak. |
'tv ath bqyt myiin vnkl ath hobwt nhrot aitn | a:-3, h:-4, v:-3, i:-3, n:-4, t:-6, at: 3, th: 2, | 15 You yourself split spring and torrent. You yourself dried up the perennial rivers. |
z ci la mmoxa ummyrb vla mmdbr hrim | a:-3, v:-3, m:-7, r:-3, br: 1, mm: 3, la: 2, rb: 1, | 7 For not from the going forth or from the setting, nor from the wilderness, is exaltation. |
i bqum-lmwp't alohim lhowiy cl-ynvvi-arx slh | h:-3, v:-5, i:-3, l:-5, m:-3, lh: 3, | 10 When God arose to judgment, to save all the afflicted of the earth. Selah. |
id alohim bqodw drcç mi-al gdol calohim | a:-3, d:-3, v:-4, i:-3, c:-3, l:-4, m:-3, al: 3, hm: 2, lh: 2, | 14 God in holiness is your way. Who is a god as great as God? |
c bim drcç uwbilç bmim rbim vyiqbotiç la nodyu | b:-5, v:-5, i:-6, c:-4, m:-4, bm: 3, | 20 In the sea is your way, and your wake in abundant waters, and your footprints were not known. |
k vla ihiu cabotm dor sorr umorh dor la-hcin libo vla-namnh at-al ruko | a:-7, h:-4, v:-12, i:-4, l:-5, m:-3, n:-3, r:-6, al: 1, dr: 2, la: 3, | 8 and not become like their ancestors, a rebellious and provocative generation, a generation not preparing its heart, and whose spirit did not believe God. |
la vaf alohim ylh bhm vihrog bmwmnihm ubkuri iwral hcriy | a:-3, b:-3, h:-6, v:-6, i:-6, l:-3, m:-5, r:-4, al: 2, hm: 3, lh: 2, mw: 1, wm: 1, | 31 and the anger of God ascended in them, and slew among their stoutest, and the chosen of Israel were bowed down. |
lh vizcru ci-alohim xurm val ylion goalm | a:-3, v:-7, i:-4, l:-4, m:-3, al: 3, | 35 And they remembered for God is their rock, and God the Most High their redeemer. |
d hiinu krph lwcninu lyg vqls lsbibotinu | v:-5, i:-5, l:-4, n:-4, lw: 3, | 4 We have become a reproach to our neighbours, derision and ridicule to those around us. |
i la-ihih bç al zr vla twtkvvh lal ncr | a:-4, h:-3, v:-3, l:-5, al: 2, la: 3, tw: 1, wt: 1, | 10 There will not be among you a strange god, and you will not worship an alien god. |
a mzmor lasf alohim nixb bydt-al bqrb alohim iwpo't | a:-4, b:-4, v:-4, i:-4, l:-4, m:-4, al: 3, hm: 2, la: 1, lh: 2, mz: 1, zm: 1, | 1 A psalm of Asaph. God takes a stand in the divine assembly, in the close combat of gods he judges. |
k gbl vymon vymlq plwt ym-iowbi xor | v:-5, l:-3, m:-3, y:-3, ym: 3, | 8 Gebal and Ammon and Amalek, Philistines with those sitting in Tyre. |
k ilcu mkil al-kil iirah al-alohim bxion | a:-4, v:-3, i:-7, l:-6, al: 3, kl: 2, | 8 They will walk on from wealth to wealth, and will appear to God in Zion. |
't ihvh alohim xbaot wmyh tpilti hazinh alohi iyqob slh | a:-4, h:-8, v:-5, i:-7, l:-4, t:-3, al: 2, lh: 3, | 9 Yahweh God of hosts, hear my prayer. Give ear God of Jacob. Selah. |
i ci-gdol ath vyowh nplaot ath alohim lbdç | a:-4, h:-4, v:-5, l:-4, t:-3, al: 1, at: 3, th: 2, la: 1, | 10 For you are great and do wonders, you O God, you alone. |
i ath mowl bgaut him bwoa gliv ath twbkm | a:-4, b:-3, h:-3, v:-4, m:-3, w:-3, t:-4, at: 3, bw: 1, th: 2, wb: 1, | 10 You yourself govern over the pride of the sea. When its waves gloat, you yourself soothe them. |
i imi-wnotinu bhm wbyim wnh vam bgburot wmonim wnh vrohbm yml vavvn ci-gz kiw vnyuph | b:-5, h:-5, v:-13, i:-7, m:-8, n:-7, y:-3, w:-6, bg: 1, bh: 1, gb: 1, hb: 1, mn: 1, nh: 2, nm: 1, nt: 1, tn: 1, wn: 3, ym: 2, | 10 The days of our years, in them a seventy year span, and if valiant, an eighty year span, but their boldness is toil and mischief, for they scurry past, and we fly away. |
iz vihi noym adonii alohinu ylinu umywh idinu connh ylinu umywh idinu connhu | d:-3, h:-6, v:-14, i:-11, l:-3, m:-3, n:-11, y:-5, cn: 2, dn: 3, hn: 1, my: 2, nh: 2, wh: 2, yl: 2, ym: 1, yw: 2, | 17 And let the pleasure of the Lord our God be upon us, and the deed of our hands establish upon us, and the deed of our hands establish. |
d yli-ywor vyli-nbl yli higion bcinor | v:-4, i:-6, l:-4, n:-3, y:-4, yl: 3, | 4 on ten-strings and on a lute, on meditation with a harp. |
i ci hnh aoibiç ihvh ci-hnh aoibiç iabdu itprdu cl-poyli avvn | a:-4, b:-3, h:-6, v:-8, i:-10, c:-5, n:-3, ab: 3, bc: 2, hn: 2, nh: 2, | 10 For behold your enemies Yahweh, for behold your enemies will perish. All workers of mischief will be separated. |
g nwau nhrot ihvh nwau nhrot qolm iwau nhrot dociim | a:-3, h:-5, v:-9, i:-4, n:-5, r:-3, w:-3, t:-3, rt: 3, hr: 3, nh: 3, nw: 2, wa: 3, | 3 The rivers have lifted up Yahweh. The rivers have lifted up their voice. The rivers will lift up their crushing waves. |
ib awri hgbr awr-tiisrnu ih umtortç tlmdnu | v:-4, i:-4, r:-5, t:-4, aw: 2, rt: 1, tr: 1, wr: 3, | 12 Happy the valiant whom you chasten Yah, and from your instruction you teach them. |
'tz mi-iqum li ym-mryim mi-itiixb li ym-poyli avvn | v:-4, i:-10, l:-3, m:-7, y:-4, ym: 3, | 16 Who will arise for me with the evildoers? Who station themselves for me with the workers of mischief? |
cg viwb ylihm at-aonm ubrytm ixmitm ixmitm ihvh alohinu | a:-3, h:-4, v:-6, i:-8, m:-7, t:-4, lh: 2, mt: 2, xm: 2, tm: 3, | 23 And he will turn their mischief on them and in their evil, he will annihilate them. He will annihilate them, Yahweh our God. |
k al-tqwu lbbcm cmribh ciom msh bmdbr | b:-5, c:-3, m:-5, br: 1, cm: 3, rb: 1, | 8 Do not harden your heart in contention, as if it were the day of temptation in the wilderness, |
a wiru lihvh wir kdw wiru lihvh cl-harx | h:-5, v:-4, i:-5, l:-3, r:-4, w:-4, lh: 2, wr: 3, | 1 Sing to Yahweh a new song. Sing to Yahweh all the earth. |
ig lpni ihvh ci ba ci ba lwpo't harx iwpo't-tbl bxdq vymim bamunto | a:-4, b:-5, h:-3, v:-6, i:-6, l:-3, m:-3, p:-3, ba: 3, pt: 2, wp: 2, | 13 in the presence of Yahweh, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness. |
d vyoz mlç mwp't ahb ath connt miwrim mwp't uxdqh biyqob ath ywit | a:-3, b:-3, h:-4, v:-5, i:-4, m:-5, y:-3, w:-4, t:-4, at: 2, th: 2, mw: 3, pt: 2, wp: 2, | 4 And the king's strength loves judgment. You yourself establish uprightness. Judgment and righteousness in Jacob, you yourself make. |
't rommu ihvh alohinu vhwtkvu lhr qodwo ci-qdow ihvh alohinu | h:-8, v:-14, i:-5, l:-3, w:-3, al: 2, dw: 2, hn: 2, lh: 3, qd: 2, | 9 Exalt Yahweh our God and worship at his holy hill, for Yahweh our God is holy. |
ib crkoq mzrk mmyrb hrkiq mmnu at-pwyinu | v:-3, k:-3, m:-5, r:-4, mm: 2, kq: 2, rk: 3, | 12 As distant as sunrise is from evening, so distant from us are our transgressions. |
iz vksd ihvh myolm vyd-yolm yl-iraiv vxdqto lbni bnim | d:-3, v:-8, i:-5, l:-4, m:-4, y:-4, bn: 2, lm: 2, yl: 3, | 17 But the kindness of Yahweh is from everlasting and unto everlasting to those who fear him, and his righteousness to children's children, |
't gbul-wmt bl-iyborun bl-iwubun lcsot harx | b:-5, v:-6, l:-4, bl: 3, | 9 A border you set up that they will not pass through, so they will not turn again to cover the earth. |
lh viacl cl-ywb barxm viacl pri admtm | a:-4, i:-3, c:-3, l:-3, m:-3, ac: 2, cl: 3, mt: 1, tm: 1, | 35 And they ate all the herbs in their land, and they ate the fruit of their ground. |
z abotinu bmxriim la-hwcilu nplaotiç la zcru at-rob ksdiç vimru yl-im bim-suf | a:-5, b:-4, v:-9, i:-9, c:-4, l:-5, m:-5, r:-4, t:-3, at: 2, bm: 2, mr: 1, la: 3, rm: 1, | 7 Our ancestors in Egypt did not have insight into your wonders. They did not remember your many kindnesses, but they were provocative over the sea, at that sea of reeds. |
cg viamr lhwmidm luli mwh bkiro ymd bprx lpniv lhwib kmto mhwkit | b:-3, h:-4, v:-5, k:-3, i:-7, l:-5, m:-7, r:-3, w:-4, hw: 3, dm: 1, lh: 2, md: 2, mw: 1, wh: 1, wm: 1, | 23 And he promised to exterminate them, unless Moses his chosen had stood in the breach in his presence, to turn away his heat to destroy. |
lk viwpcu dm nqi dm-bnihm ubnotihm awr zibku lyxbi cnyn vtknf harx bdmim | b:-5, d:-3, h:-3, v:-6, i:-7, m:-6, n:-6, bn: 2, dm: 3, hm: 2, nt: 2, ny: 1, yn: 1, | 38 And poured out innocent blood, the blood of their sons and their daughters, which they offered to idols of Canaan, and polluted the land with blood. |
mz howiynu ihvh alohinu vqbxnu mn-hgoiim lhodot lwm qodwç lhwtbk bthiltç | b:-3, h:-8, v:-11, i:-6, l:-5, m:-3, n:-4, w:-4, t:-4, hw: 2, bt: 1, tb: 1, hl: 1, lh: 3, | 47 Save us Yahweh our God, and collect us from the nations, to give thanks to your holy name, to commend your praises. |
g umarxot qibxm mmzrk ummyrb mxpon umim | v:-5, m:-9, x:-3, r:-3, mm: 3, mx: 1, xm: 1, | 3 and from lands collected them, from the sunrise and from the sunset from the treasured place and from the sea. |
'tz ci-wibr dltot nkowt ubriki brzl gidy | b:-3, v:-3, i:-5, r:-3, t:-3, br: 3, | 16 For he has broken the gateways of brass, and bars of iron he has chopped. |
i moab sir rkxi yl-adom awliç nyli yli-plwt atroyy | a:-4, v:-3, i:-5, l:-5, y:-5, r:-3, lw: 1, wl: 1, yl: 3, | 10 Moab my washpot, on Edom I fling my sandal. To me Philistia, I will be jubilant. |
a hllu-ih hllu ybdi ihvh hllu at-wm ihvh | h:-8, v:-5, i:-4, l:-6, hl: 3, | 1 Hallelu Yah. Praise servants of Yahweh. Praise the name of Yahweh. |
k lhowibi ym-ndibim ym ndibi ymo | b:-3, i:-6, m:-4, y:-3, db: 2, nd: 2, ym: 3, | 8 to make him sit with princes, with the princes of his people? |
z idihm vla imiwun rglihm vla ihlcu la-ihgu bgronm | a:-3, g:-3, h:-4, v:-6, i:-7, l:-5, m:-4, gr: 1, hl: 1, hm: 2, la: 3, lh: 1, rg: 1, | 7 Their hands and they feel not, their feet and they walk not, nor do they mutter through their gullet. |
k cmohm ihiu yowihm col awr-bo'tk bhm | h:-4, v:-5, i:-3, m:-4, hm: 3, mh: 1, | 8 Like them their makers will become, all who trust in them. |
ib ihvh zcrnu ibrç ibrç at-bit iwral ibrç at-bit ahron | a:-4, b:-5, h:-3, v:-3, i:-7, c:-4, r:-6, t:-4, at: 2, br: 3, bt: 2, cr: 1, rc: 3, rn: 2, | 12 Yahweh remembers us - he will bless. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron. |
id iosf ihvh ylicm ylicm vyl-bnicm | v:-3, i:-5, c:-3, l:-3, m:-3, y:-3, cm: 3, lc: 2, yl: 3, | 14 Yahweh will add to you, to you and to your children. |
g appuni kbli-mvvt umxri waol mxauni xrh vigon amxa | a:-5, v:-8, i:-5, m:-4, n:-3, x:-4, mx: 3, xa: 2, xr: 2, | 3 The pangs of death enveloped me and anguish of Sheol found me. Trouble and sadness I find. |
'tz anh ihvh ci-ani ybdç ani-ybdç bn-amtç pitkt lmosrii | a:-4, b:-3, h:-3, i:-7, c:-4, n:-4, t:-3, an: 3, bd: 2, dc: 2, kt: 1, tk: 1, yb: 2, | 16 Yahweh beseeching, for I myself am your servant, I myself your servant and child of your maidservant. You have loosed my bonds. |
cg mat ihvh hiith zat hia nplat byininu | a:-4, h:-5, i:-6, n:-3, t:-4, at: 3, ht: 1, th: 1, | 23 From Yahweh is this. It is wonderful in our eyes. |
ig bwptii siprti col mwp'ti-piç | i:-6, p:-4, pt: 2, wp: 3, | 13 By my lips I have recounted, all the judgments of your mouth. |
lv h't-libi al-ydvotiç val al-bxy | a:-3, v:-3, i:-3, l:-4, al: 3, | 36 Hearten me to your testimonies and not to extortion. |
mk vawa-cpii al-mxvotiç awr ahbti vawikh bkuqiç | a:-6, v:-5, i:-6, c:-3, w:-3, aw: 3, wa: 1, | 48 Wave my palms I will to your commandments, which I have loved and I will ponder on your statutes. |
pa clth ltwuytç npwi ldbrç iiklti | i:-4, c:-3, l:-4, t:-4, lt: 3, | 81 Faints my being for your salvation. Of your word I have hoped. |
qiz sydni vaivvwyh vawyh bkuqiç tmid | v:-5, i:-4, y:-3, aw: 2, wy: 3, | 117 Sustain me and I will be saved, and I will look to your statutes continually. |
qck yl-cn cl-piqudi col iiwrti cl-aork wqr wnati | v:-3, i:-6, c:-4, l:-4, r:-3, w:-3, cl: 3, | 128 Indeed all your precepts, all I find upright. Every path of falsehood I hate. |
qmg xr-umxoq mxauni mxvotiç wywuyii | v:-6, i:-4, m:-3, x:-4, mx: 3, wy: 2, yw: 1, | 143 Strain and distress find me out. Your commandments are my revel. |
qyd tabti liwuytç ihvh vtortç wywuyii | v:-5, i:-5, y:-3, w:-3, t:-5, rt: 1, tc: 2, tr: 1, wy: 3, yw: 1, | 174 To your salvation I have longed to come, Yahweh, and your instruction is my revel. |
g mh-iitn lç umh-iosif lç lwon rmiih | h:-3, v:-3, i:-6, l:-3, m:-3, lc: 2, mh: 3, | 3 What gives with you or what next with you deceitful tongue? |
v walu wlom iruwlim iwliu aohbiiç | v:-5, i:-6, l:-4, w:-4, lm: 2, wl: 3, | 6 Ask peace for Jerusalem. Those who love you will be at ease. |
b hnh cyini ybdim al-id adonihm cyini wpkh al-id gbrth cn yininu al-ihvh alohinu yd wikonnu | a:-5, d:-5, h:-8, v:-7, i:-13, c:-3, l:-4, n:-10, y:-5, al: 4, cy: 2, hn: 2, nh: 2, yn: 3, | 2 Here! as the eyes of servants to the hand of their masters, as the eyes of a maid to the hand of her mistress, so our eyes to Yahweh our God, until he will be gracious to us. |
h awri hgbr awr mila at-awpto mhm la-ibowu ci-idbru at-aoibim bwyr | a:-8, b:-5, v:-5, i:-7, m:-4, r:-5, w:-5, t:-3, at: 2, aw: 3, br: 2, bw: 2, hm: 1, la: 2, mh: 1, wr: 2, | 5 Happy the valiant who filled his quiver with them. He will not be ashamed, when he speaks with enemies at the gate. |
k vla amru hyobrim brct-ihvh alicm bircnu atcm bwm ihvh | a:-4, b:-4, h:-5, v:-6, i:-5, c:-4, m:-5, r:-4, al: 1, br: 3, cm: 2, ct: 1, rc: 2, mr: 1, la: 1, rm: 1, tc: 1, | 8 And those going by will not say, The blessing of Yahweh on you. We bless you in the name of Yahweh. |
v hnh-wmynuh baprth mxanuh bwdi-iyr | h:-5, n:-3, hn: 1, nh: 3, | 6 Here! we heard of it in Ephrata, and we have found it in the fields of the forest. |
ib am-iwmru bniç briti vydoti zo almdm gm-bnihm ydi-yd iiwbu lcisa-lç | a:-3, b:-4, d:-4, v:-5, i:-10, c:-3, l:-3, m:-6, y:-3, bn: 2, dm: 1, lc: 2, md: 1, yd: 3, | 12 If your children will keep my covenant and my testimonies that I will teach them, even their children for ever and ever. will sit on your throne. |
b cwmn h'tob yl-hraw iord yl-hzqn zqn-ahron wiord yl-pi midotiv | d:-3, h:-4, v:-6, i:-5, l:-3, n:-4, y:-3, r:-4, w:-3, hr: 2, qn: 2, rd: 2, yl: 3, zq: 2, | 2 As the finest oil on the head running down on the beard, even Aaron's beard, running down on the collar of his shirt. |
a hllu-ih hllu at-wm ihvh hllu ybdi ihvh | h:-8, v:-5, i:-4, l:-6, hl: 3, | 1 Hallelu Yah. Praise the name of Yahweh. Praise O servants of Yahweh, |
ia lsikon mlç hamori ulyog mlç hbwn ulcol mmlcot cnyn | v:-7, c:-5, l:-7, m:-5, n:-4, cl: 1, lc: 4, ml: 3, ny: 1, yn: 1, | 11 So Sihon king of the Amorites, and so Og king of fruitful Bashan. and so all the kings of Canaan, |
ik cmohm ihiu yowihm col awr-bo'tk bhm | h:-4, v:-5, i:-3, m:-4, hm: 3, mh: 1, | 18 Like them become those who make them, all who trust in them. |
iz lmch mlcim gdolim ci lyolm ksdo | v:-3, i:-3, c:-3, l:-5, m:-5, cm: 1, lm: 3, ly: 1, mc: 1, ml: 1, yl: 1, | 17 and he struck great kings, because forever is his kindness, |
g ci wm walunu wobinu dbri-wir vtollinu wmkh wiru lnu mwir xion | v:-10, i:-8, l:-4, m:-3, n:-5, r:-4, w:-7, mw: 1, wm: 2, wr: 3, | 3 For there our captors asked us the words of a song, and our tormentors mirth. "Sing to us a song of Zion" |
b awtkvvh al-hicl qodwç vaodh at-wmç yl-ksdç vyl-amitç ci-hgdlt yl-cl-wmç amrtç | a:-6, d:-4, h:-4, v:-6, i:-3, c:-9, l:-7, m:-4, y:-3, w:-4, t:-5, am: 2, cl: 2, dw: 1, mc: 2, tc: 2, wd: 1, wm: 2, yl: 3, | 2 I will worship in your holy temple and give thanks to your name over your kindness, and over your truth, for you magnify your promise over all your name. |
ib gm-kowç la-ikwiç mmç vlilh ciom iair ckwich caorh | a:-3, h:-3, v:-4, k:-3, i:-7, c:-7, l:-3, m:-4, w:-3, ar: 2, cm: 1, kw: 3, mc: 1, wc: 3, | 12 even darkness is not darkness from you, and night like day enlightens, as darkness as light. |
id aodç yl ci noraot npliti nplaim mywiç vnpwi iodyt maod | a:-4, d:-3, v:-6, i:-7, c:-3, l:-3, m:-3, n:-4, y:-3, p:-3, t:-3, ad: 2, am: 1, ma: 1, np: 3, pl: 2, | 14 I will thank you for fearfully I am reserved. Wonderful your deeds, as my self knows in full. |
d al-t't-libi ldbr ry lhtyoll ylilot brwy at-aiwim poyli-avvn ubl-alkm bmnymihm | a:-5, b:-5, v:-6, i:-7, l:-11, m:-5, y:-6, r:-3, t:-4, al: 2, bl: 1, br: 2, hm: 1, lb: 1, mh: 1, yl: 3, | 4 Do not bend my heart to a word of evil, wantonly wanton in wickedness with others, workers of mischief, and let me not partake in their pleasures. |
h hb't imin urah vain-li mcir abd mnos mmni ain dorw lnpwi | a:-4, v:-4, i:-8, m:-5, n:-6, r:-3, an: 2, mn: 3, | 5 Take note on the right and see. There is no one recognizing me. Haven perished beyond me. There is no one searching for my being. |
't alohim wir kdw awirh lç bnbl ywor azmrh-lç | a:-3, h:-3, i:-3, l:-4, r:-4, w:-4, bn: 1, lc: 2, nb: 1, rh: 2, wr: 3, | 9 O God, a new song I will sing to you. On a ten-stringed lute I will sing a psalm to you. |
ib awr bninu cn'tiyim mgudlim bnyurihm bnotinu czvviiot mku'tbot tbnit hicl | b:-5, v:-10, i:-10, c:-3, m:-5, n:-7, t:-5, bn: 4, bt: 1, tb: 2, nt: 3, tn: 1, | 12 that our sons may be as plants developed in their youth, with our daughters as cornerstones, dressed in the manner of a temple, |
ig mzvvinu mlaim mpiqim mzn al-zn xannu malipot mrubbot bkuxotinu | a:-4, b:-3, v:-10, z:-3, i:-6, l:-3, m:-8, n:-6, t:-3, al: 2, am: 1, la: 1, zn: 3, ma: 1, mz: 2, | 13 so our granaries are full furnished from kind to kind, our sheep by thousands, to ten thousands in our streets, |
id alupinu msublim ain-prx vain ioxat vain xvvkh brkobotinu | a:-5, b:-3, v:-11, i:-7, n:-5, x:-3, an: 3, | 14 our droves bearing burdens, without breach without sally, without complaint in our piazzas. |
ig mlcutç mlcut cl-yolmim ummwltç bcl-dor vdor namn ihvh bdbriv vksid bcol mywiv | b:-4, d:-4, v:-12, i:-5, c:-7, l:-7, m:-8, r:-3, t:-3, bc: 2, bd: 1, cl: 3, ct: 2, db: 1, lm: 1, dr: 2, mm: 2, lc: 2, ml: 2, tc: 2, | 13 Making your reign a reign for every era, and your governance in all generations. Note that faithful is Yahweh in his words, and merciful in all his deeds. |
ik qrob ihvh lcl-qoraiv lcol awr iqrauhu bamt | a:-4, h:-3, v:-7, i:-3, l:-4, q:-3, r:-4, cl: 2, lc: 2, qr: 3, ra: 2, | 18 Quick is Yahweh to all calling him, to all who call him in truth. |
k hmcsh wmiim bybim hmcin larx m'tr hmxmik hrim kxir | h:-5, i:-7, m:-9, x:-3, r:-4, by: 1, hm: 3, mc: 2, mx: 1, rx: 1, xm: 1, xr: 1, yb: 1, | 8 who covers the heavens with thick clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the hills, |
a hllu-ih hllu at-ihvh mn-hwmiim hlluhu bmromim | h:-8, v:-6, i:-5, l:-6, m:-6, mm: 2, hl: 3, mr: 1, lh: 1, rm: 1, | 1 Hallelu Yah. Praise Yahweh from the heavens. Praise him on the high ground. |
d hlluhu wmi hwmiim vhmim awr myl hwmiim | h:-5, v:-3, i:-6, l:-3, m:-8, w:-4, hw: 2, mm: 3, hl: 1, lh: 1, wm: 3, | 4 Praise him the heaven of heavens, and the waters which are above the heavens. |
ig ihllu at-wm ihvh ci-nwgb wmo lbdo hodo yl-arx vwmiim | h:-4, v:-7, i:-5, l:-4, m:-4, w:-4, wm: 3, | 13 Let them praise the name of Yahweh, for set on high is his name, his alone, his splendour over earth and heaven. |
a hllu-ih wiru lihvh wir kdw thilto bqhl ksidim | h:-6, v:-4, i:-7, l:-5, w:-3, dw: 1, hl: 3, lh: 1, wd: 1, wr: 2, | 1 Hallelu Yah. Sing to Yahweh a new song. His praise in the congregation of the-many who are under mercy. |
a hllu-ih hllu-al bqodwo hlluhu brqiy yuzo | h:-5, v:-8, l:-7, hl: 3, lh: 1, | 1 Hallelu Yah. Praise God in his holiness. Praise him in the expanse of his strength. |
No comments:
Post a Comment