If we assume that such grand repetition frames other text, then the framed text is Psalm 97. Imagine yourself observing these three pictures in a gallery. You attention would be drawn to the picture in the middle, between two such similar images. Why, you ask, would the curator have placed that picture between the other two? Surely like things should be adjacent? Maybe the one in the middle is worth a gander. So you stop for a moment and stretch your neck to stare at the words. You find you are in the midst of ascension and the words recall Psalm 47, bringing to mind the command to Abraham to offer Isaac as a whole burnt offering. It's a remarkable reach that these psalms have.
יְהוָה מָלָךְ
תָּגֵל הָאָרֶץ יִשְׂמְחוּ אִיִּים רַבִּים | 1 | יְהוָה reigns let the earth rejoice let the multitude of coasts be glad |
עָנָן וַעֲרָפֶל סְבִיבָיו
צֶדֶק וּמִשְׁפָּט מְכוֹן כִּסְאוֹ | 2 | clouds and dark turbulence surround him righteousness and judgment are the stability of his throne |
אֵשׁ לְפָנָיו תֵּלֵךְ
וּתְלַהֵט סָבִיב צָרָיו | 3 | fire walks in his presence and will blaze his surrounding foes |
הֵאִירוּ בְרָקָיו תֵּבֵל
רָאֲתָה וַתָּחֵל הָאָרֶץ | 4 | his lightnings light the world the earth saw and was in birth |
הָרִים כַּדּוֹנַג נָמַסּוּ
מִלִּפְנֵי יְהוָה מִלִּפְנֵי אֲדוֹן כָּל הָאָרֶץ | 5 | hills melted like wax from the presence of יְהוָה from the presence of the Lord of all the earth |
הִגִּידוּ הַשָּׁמַיִם צִדְקוֹ
וְרָאוּ כָל הָעַמִּים כְּבוֹדוֹ | 6 | the heavens make evident his righteousness and all the peoples see his glory |
יֵבֹשׁוּ כָּל עֹבְדֵי פֶסֶל
הַמִּתְהַלְלִים בָּאֱלִילִים הִשְׁתַּחֲווּ לוֹ כָּל אֱלֹהִים | 7 | all servants of a graven image will be ashamed boasting in the good for nothing worship him all gods |
שָׁמְעָה וַתִּשְׂמַח צִיּוֹן
וַתָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָה לְמַעַן מִשְׁפָּטֶיךָ יְהוָה | 8 | Zion heard and was glad and the daughters of Judah rejoiced on account of your judgments יְהוָה |
כִּי אַתָּה יְהוָה עֶלְיוֹן
עַל כָּל הָאָרֶץ מְאֹד נַעֲלֵיתָ עַל כָּל אֱלֹהִים | 9 | for you יְהוָה are Most High over all the earth you are utterly ascended over all gods |
אֹהֲבֵי יְהוָה שִׂנְאוּ רָע
שֹׁמֵר נַפְשׁוֹת חֲסִידָיו מִיַּד רְשָׁעִים יַצִּילֵם | 10 | those loving יְהוָה hate evil he guards the beings of those who know his mercy he delivers them from the hand of the wicked |
אוֹר זָרֻעַ לַצַּדִּיק
וּלְיִשְׁרֵי לֵב שִׂמְחָה | 11 | light is sown for the righteous and gladness to the upright of heart |
שִׂמְחוּ צַדִּיקִים בַּיהוָה
וְהוֹדוּ לְזֵכֶר קָדְשׁוֹ | 12 | be glad in יְהוָה you righteous ones and give thanks for the remembrance of his holiness |
Hebrew words: 95. Percentage of Hebrew words that recur in this psalm: 43%. Average keywords per verse: 3.4.
2 | dark turbulence ערפל (`rpl) only here and in Psalm 18, recalls the darkness of Exodus 20:21 and of the people, perhaps ironically in Isaiah 60, the Surge Illuminare. |
7 | [Hebrews 1:6] |
9 | Ascended, עלה (`lh) is used for offering, for going up, for ascent, even climbing. It is the word of the offering of Isaac. The ascension of Jesus written of in the NT is part of the whole offering of his life and its acceptance. It is not then a magical space journey, but a recognition that the offering is complete and accepted. In the same way, the goodness of יְהוָה is noted in his superiority to other things that might be worshiped. |
Selected recurring words in relative order
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | Vs | Root |
תגל let rejoice
|
░
| 1 | גיל | ||||||||||
הארץ the earth
|
░
| 1 | ארץ | ||||||||||
ישׂמחו let be glad
|
░
| 1 | שׂמח | ||||||||||
סביביו surround him
|
░
| 2 | סבב | ||||||||||
צדק righteousness
|
░
| 2 | צדק | ||||||||||
ומשׁפט and judgment
|
░
| 2 | שׁפט | ||||||||||
לפניו in his presence
|
░
| 3 | פנה | ||||||||||
סביב surrounding
|
░
| 3 | סבב | ||||||||||
האירו light
|
░
| 4 | אור | ||||||||||
ראתה saw
|
░
| 4 | ראה | ||||||||||
הארץ the earth
|
░
| 4 | ארץ | ||||||||||
מלפני from the presence of
|
░
| 5 | פנה | ||||||||||
מלפני from the presence of
|
░
| 5 | פנה | ||||||||||
כל all
|
░
| 5 | כל | ||||||||||
הארץ the earth
|
░
| 5 | ארץ | ||||||||||
צדקו his righteousness
|
░
| 6 | צדק | ||||||||||
וראו and see
|
░
| 6 | ראה | ||||||||||
כל all
|
░
| 6 | כל | ||||||||||
כל all
|
░
| 7 | כל | ||||||||||
כל all
|
░
| 7 | כל | ||||||||||
ותשׂמח and was glad
|
░
| 8 | שׂמח | ||||||||||
ותגלנה and rejoiced
|
░
| 8 | גיל | ||||||||||
משׁפטיך your judgments
|
░
| 8 | שׁפט | ||||||||||
כל all
|
░
| 9 | כל | ||||||||||
הארץ the earth
|
░
| 9 | ארץ | ||||||||||
כל all
|
░
| 9 | כל | ||||||||||
אור light
|
░
| 11 | אור | ||||||||||
לצדיק for the righteous
|
░
| 11 | צדיק | ||||||||||
שׂמחה gladness
|
░
| 11 | שׂמח | ||||||||||
שׂמחו be glad
|
░
| 12 | שׂמח | ||||||||||
צדיקים you righteous ones
|
░
| 12 | צדיק |
Translation and Notes last updated on 2012.06.16-11:27
Selected words occurring in each of psalms -96,-98 - The frame for Psalm 97.
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 20 | 1 | 2 | Vs | Stem |
שׁירו sing
|
░
| -96.1 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
שׁיר a song
|
░
| -96.1 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
חדשׁ new
|
░
| -96.1 | חדשׁ | |||||||||||||||||||||
שׁירו sing
|
░
| -96.1 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -96.1 | כל | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -96.1 | ארץ | |||||||||||||||||||||
שׁירו sing
|
░
| -96.2 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
ישׁועתו his salvation
|
░
| -96.2 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
בגוים among the nations
|
░
| -96.3 | גוי | |||||||||||||||||||||
בכל to all
|
░
| -96.3 | כל | |||||||||||||||||||||
העמים the peoples
|
░
| -96.3 | עם | |||||||||||||||||||||
נפלאותיו his wonders
|
░
| -96.3 | פלא | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -96.4 | כל | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -96.5 | כל | |||||||||||||||||||||
העמים the peoples
|
░
| -96.5 | עם | |||||||||||||||||||||
עשׂה made
|
░
| -96.5 | עשׂה | |||||||||||||||||||||
לפניו are in his presence
|
░
| -96.6 | פנה | |||||||||||||||||||||
במקדשׁו in his sanctuary
|
░
| -96.6 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||
עמים the peoples
|
░
| -96.7 | עם | |||||||||||||||||||||
ובאו and come
|
░
| -96.8 | בוא | |||||||||||||||||||||
קדשׁ holiness
|
░
| -96.9 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||
מפניו from his presence
|
░
| -96.9 | פנה | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -96.9 | כל | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -96.9 | ארץ | |||||||||||||||||||||
בגוים to the nations
|
░
| -96.10 | גוי | |||||||||||||||||||||
מלך reigns
|
░
| -96.10 | מלך | |||||||||||||||||||||
* תבל the world
|
░
| -96.10 | תבל | |||||||||||||||||||||
עמים the peoples
|
░
| -96.10 | עם | |||||||||||||||||||||
במישׁרים with uprightness
|
░
| -96.10 | ישׁר | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -96.11 | ארץ | |||||||||||||||||||||
ירעם let thunder
|
░
| -96.11 | רעם | |||||||||||||||||||||
הים the sea
|
░
| -96.11 | ים | |||||||||||||||||||||
ומלאו and its fullness
|
░
| -96.11 | מלא | |||||||||||||||||||||
וכל and all
|
░
| -96.12 | כל | |||||||||||||||||||||
ירננו will shout for joy
|
░
| -96.12 | רנן | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -96.12 | כל | |||||||||||||||||||||
לפני in the presence of
|
░
| -96.13 | פנה | |||||||||||||||||||||
בא he comes
|
░
| -96.13 | בוא | |||||||||||||||||||||
בא he comes
|
░
| -96.13 | בוא | |||||||||||||||||||||
לשׁפט to judge
|
░
| -96.13 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -96.13 | ארץ | |||||||||||||||||||||
ישׁפט he will judge
|
░
| -96.13 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
* תבל the world
|
░
| -96.13 | תבל | |||||||||||||||||||||
בצדק in righteousness
|
░
| -96.13 | צדק | |||||||||||||||||||||
ועמים and the peoples
|
░
| -96.13 | עם | |||||||||||||||||||||
באמונתו in his faithfulness
|
░
| -96.13 | אמן | |||||||||||||||||||||
שׁירו sing
|
░
| -98.1 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
שׁיר a song
|
░
| -98.1 | שׁיר | |||||||||||||||||||||
חדשׁ new
|
░
| -98.1 | חדשׁ | |||||||||||||||||||||
נפלאות wonders
|
░
| -98.1 | פלא | |||||||||||||||||||||
עשׂה he has done
|
░
| -98.1 | עשׂה | |||||||||||||||||||||
הושׁיעה brought salvation
|
░
| -98.1 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
קדשׁו holy
|
░
| -98.1 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||
ישׁועתו his salvation
|
░
| -98.2 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
הגוים the nations
|
░
| -98.2 | גוי | |||||||||||||||||||||
צדקתו his righteousness
|
░
| -98.2 | צדק | |||||||||||||||||||||
ואמונתו and his faithfulness
|
░
| -98.3 | אמן | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -98.3 | כל | |||||||||||||||||||||
ארץ the earth
|
░
| -98.3 | ארץ | |||||||||||||||||||||
ישׁועת the salvation of
|
░
| -98.3 | ישׁע | |||||||||||||||||||||
כל all
|
░
| -98.4 | כל | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -98.4 | ארץ | |||||||||||||||||||||
ורננו and shout for joy
|
░
| -98.4 | רנן | |||||||||||||||||||||
לפני in the presence of
|
░
| -98.6 | פנה | |||||||||||||||||||||
המלך the king
|
░
| -98.6 | מלך | |||||||||||||||||||||
ירעם let thunder
|
░
| -98.7 | רעם | |||||||||||||||||||||
הים the sea
|
░
| -98.7 | ים | |||||||||||||||||||||
ומלאו and its fullness
|
░
| -98.7 | מלא | |||||||||||||||||||||
תבל the world
|
░
| -98.7 | תבל | |||||||||||||||||||||
ירננו shout for joy
|
░
| -98.8 | רנן | |||||||||||||||||||||
לפני in the presence of
|
░
| -98.9 | פנה | |||||||||||||||||||||
בא he comes
|
░
| -98.9 | בוא | |||||||||||||||||||||
לשׁפט to judge
|
░
| -98.9 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
הארץ the earth
|
░
| -98.9 | ארץ | |||||||||||||||||||||
ישׁפט he will judge
|
░
| -98.9 | שׁפט | |||||||||||||||||||||
תבל the world
|
░
| -98.9 | תבל | |||||||||||||||||||||
בצדק in righteousness
|
░
| -98.9 | צדק | |||||||||||||||||||||
ועמים and the peoples
|
░
| -98.9 | עם | |||||||||||||||||||||
במישׁרים in uprightness
|
░
| -98.9 | ישׁר |
No comments:
Post a Comment