All at once - my translation of Ruth without any fuss - it is a story to be told at one sitting. For my reading and grammatical musings on this book, the 38 odd posts are here. I still have not helped you read by punctuating. So pause at every carriage return and stray comma and before every capital letter. Other than that - no grammatical markings, no colour, no structure. Just imagine your voice informing your ear as if you were two people, a story-teller and a listener. May you captivate yourself as Boaz was captivated by Ruth.
There is a PDF here.