Here’s a transcription of the puzzle in the letter on uncertainty. The text is Psalms 146, verses 6 to 9. There are many possible ways of transliterating Hebrew. I have chosen one that maps to the SimHebrew (left column) as much as possible. It might help you with your pronunciation - but you can see that the centre column is more data than you need eventually - i.e. when you get used to reading SimHebrew. The raised comma is a guttural (aleph), the y is a deeper guttural (ayin). So the double ii is the English y sound and there are schwas that are more or less obvious between two successive consonants in the SimHebrew.
| thlim qmv | a little help in pronunciation | Psalms 146 |
|
v yowh wmiim varx at-him vat-cl-awr-bm hwomr amt lyolm |
ose shamaiim va’arets ’et-haiiam və’et-col-’asher-bam hashomer ’emet ləolam |
6 who makes heaven and earth, the sea and all that is in them, keeping truth forever, |
|
z yowh mwp't lywuqim notn lkm lrybim ihvh mtir asurim |
ose mishpat laashuqim noten lekem larəevim ihvh mattir ’asurim |
7 doing judgment for the oppressed, giving bread to the hungry, Yahweh, releasing the prisoners, |
|
k ihvh poqk yivvrim ihvh zoqf cpupim ihvh aohb xdiqim |
ihvh poqeak ivrim ihvh zoqef cəfufim ihvh ’ohev tsaddiqim |
8 Yahweh, giving sight to the blind, Yahweh, uplifting the disturbed, Yahweh, loving the righteous, |
|
't ihvh womr at-grim itom valmnh iyodd vdrç rwyim iyvvt |
ihvh shomer ’et-gerim iatom və’almana iəoded vəderec rəshaim iəavvet |
9 Yahweh, sheltering the guest. Orphan and widow he relieves, and the way of the wicked he subverts. |
No comments:
Post a Comment