In the '21 books', here is how often the mid point rest of a verse is approached from tifcha to atnach. 17,199 times. And without the tifcha only 54 times. Perhaps this is why the default tone that Haik-Vantoura chose is what it is.
In music this is getting to the A without a G#. It happens in the 21 prose books of the Bible 15 times - I could cite them all: Deut 11:27, 24:10, Exodus 4:10, 33:14, 33:18, Genesis 15:8, 18:3, 19:7, 24:34, 30:28, 34:31, 35:5, 44:6, Leviticus 8:19, 22:19 - all in the Torah.
You can look at them, but don't trust the translation. Who is trying to keep you in place? Come now someone who know better than I and tell me why this example is translated with IF, IF, rather than THAT, IF? Why - because people know that God is a horror to be appeased. Such a lie.
אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְע֗וּ אֶל־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּֽוֹם
This has the remarkable property that the first word is the first half of the verse. It reads to me
A blessing, [There is a rest on this important word - pause!]
that (אֲשֶׁ֣ר) you might hear the commandment of Yahweh your God that (אֲשֶׁ֣ר) I command you today.
The path to the rest is direct from e to A musically. To obey / to hear / is to have rested!
then verse 28 is a long and tortuous route to the rest: from e to the octave above C then B then back to e then B then down a major seventh to c d f g(#) and finally to the rest on A. This verse has the word if you do not (אִם־לֹ֤א) in it. It is a warning. But the first verse of the pair, verse 27 is a down payment and it is not conditional - except in English translations!
וְהַקְּלָלָ֗ה אִם־לֹ֤א תִשְׁמְעוּ֙ אֶל־מִצְוֺת֙ יְהוָ֣ה אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם וְסַרְתֶּ֣ם מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י מְצַוֶּ֥ה אֶתְכֶ֖ם הַיּ֑וֹם
לָלֶ֗כֶת אַחֲרֵ֛י אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתֶּֽם
And I would not render this word as a curse but rather as a Denial. (See my Deuteronomy 28). I am not ready for this.
A denial if you do not hear the commandment of Yahweh your God and you turn aside from the way that I have commanded you today [There is a rest on this word - Pause - You are there as long as it is called today! You know this.]
to go after other gods that you do not know.
There a complex simplicity here in that word 'know' that I have not got the information for to put it into words. The blessing is the knowledge and the knowledge is one of deep care - and other Elohim (gods) do not have the knowledge that is in Yahweh God (Elohim).
Fighting over it, in a sectarian way, will not do of course. But if we learn to sing these verses maybe we will get the point and be healed.
I got distracted - there are hundreds of ways in which A is approached via g. More later. (Hundreds in the 21 books). And hundreds of ways in which it is approached without the g - in the three books.