Genesis 1: Syllables: 1025; Longest recitation: 34; Tenor: B 35.32%;
Ornament density: 11.8%; Average phrase length: 17.1. Performance here.
Note how the tenor varies with the section. 
    
      
  
    
      
  
    
      
  
    
      
    
      
| Genesis 1: (Verses 1 to 5) Syllables: 117; Longest recitation: 7; Tenor: e 23.93%; Ornament density: 7.8%; Average phrase length: 11.6.  | 
| 
          1  In the beginning of God's
          creating, the heavens and the earth, (1-4-1)  | 
      |||
| 
          א בראש֖ית
          בר֣א
          אלה֑ים א֥ת השמ֖ים וא֥ת האֽרץ  | 
        8 9  | 
        
          a brawit bra alohim  at hwmiim vat harx  | 
      |
| 
          2  when the earth was formless and void
          and darkness was over the face of the abyss, and the wind of God brooded over the face of the waters, (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ב והא֗רץ
          הית֥ה
          ת֙הו֙
          וב֔הו
          וח֖שך
          על־פנ֣י
          תה֑ום ור֣וח אלה֔ים מרח֖פת על־פנ֥י המֽים  | 
        19 16  | 
        
          b vharx hiith tohu vbohu vkowç
          yl-pni thom  vruk alohim mrkpt yl-pni hmim  | 
      |
| 
          3  then said God: Let there be light. And there was light. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ג וי֥אמר
          אלה֖ים
          יה֣י א֑ור וֽיהי־אֽור  | 
        9 3  | 
        
          g viamr alohim ihi aor  vihi-aor  | 
      |
| 
          4  And God saw the light, that it was
          good. And God differentiated between the light and between the darkness. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ד וי֧רא
          אלה֛ים
          את־הא֖ור
          כי־ט֑וב ויבד֣ל אלה֔ים ב֥ין הא֖ור וב֥ין החֽשך  | 
        10 14  | 
        
          d vira alohim at-haor ci-Tob  vibdl alohim bin haor ubin hkowç  | 
      |
| 
          5  And God called the light day, and the
          darkness he called night. And it was evening and it was morning, day one. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ה ויקר֨א
          אלה֤ים
          לאור֙ י֔ום
          ולח֖שך
          ק֣רא ל֑ילה וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום אחֽד פ  | 
        17 10  | 
        
          h viqra alohim laor iom vlkowç qra
          lilh  vihi-yrb vihi-boqr iom akd p  | 
      |
| Genesis 1: (Verses 6 to 8) Syllables: 93; Longest recitation: 13; Tenor: B 41.94%; Ornament density: 11.1%; Average phrase length: 15.  | 
| 
          6  And God said, Let there be an expanse
          in the midst of the waters. And let it be a differentiation between waters and waters. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ו וי֣אמר
          אלה֔ים
          יה֥י רק֖יע
          בת֣וך
          המ֑ים ויה֣י מבד֔יל ב֥ין מ֖ים למֽים  | 
        16 9  | 
        
          v viamr alohim ihi rqiy btoç hmim
           vihi mbdil bin mim lmim  | 
      |
| 
          7  And God constructed the expanse and
          it differentiated between the waters that are under the expanse and
          between the waters that are over the expanse. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ז וי֣עש
          אלהים֮
          את־הרקיע֒
          ויבד֗ל
          ב֤ין
          המ֙ים֙
          אשר֙ מת֣חת
          לרק֔יע
          וב֣ין
          המ֔ים אש֖ר
          מע֣ל
          לרק֑יע וֽיהי־כֽן  | 
        38 3  | 
        
          z viyw alohim at-hrqiy vibdl bin hmim
          awr mtkt lrqiy ubin hmim awr myl lrqiy  vihi-cn  | 
      |
| 
          8  And God called the expanse heaven. And it was evening and it was morning, the second day. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ח ויקר֧א
          אלה֛ים
          לֽרק֖יע
          שמ֑ים וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום שנֽי פ  | 
        13 10  | 
        
          k viqra alohim lrqiy wmiim
           vihi-yrb vihi-boqr iom wni p  | 
      |
| Genesis 1: (Verses 9 to 13) Syllables: 159; Longest recitation: 12; Tenor: C 27.04%; Ornament density: 14.7%; Average phrase length: 17.3.  | 
| 
          9  And God said, Let the waters under
          the heavens shirr into one place and let the dry land appear. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ט וי֣אמר
          אלה֗ים
          יקו֨ו
          המ֜ים
          מת֤חת
          השמ֙ים֙
          אל־מק֣ום
          אח֔ד
          ותרא֖ה
          היבש֑ה וֽיהי־כֽן  | 
        30 3  | 
        
          T viamr alohim iiqvu hmim mtkt hwmiim
          al-mqom akd vtirah hibwh  vihi-cn  | 
      |
| 
          10  And God called the dry land earth
          and the shirring of the waters he called seas. And God saw that it was good. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          י ויקר֨א
          אלה֤ים
          ליבשה֙
          א֔רץ
          ולמקו֥ה
          המ֖ים קר֣א
          ימ֑ים וי֥רא אלה֖ים כי־טֽוב  | 
        21 7  | 
        
          i viqra alohim libwh arx ulmqvh hmim qra
          imim  vira alohim ci-Tob  | 
      |
| 
          11  And God said, Let the earth be
          verdant with vegetation, herb seeding seed, fruit tree constructing
          the fruit of its species whose seed is in itself on the earth. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          יא וי֣אמר
          אלה֗ים
          תֽדש֤א
          הא֙רץ֙
          ד֔שא ע֚שב
          מזר֣יע
          ז֔רע ע֣ץ
          פר֞י ע֤שה
          פרי֙
          למינ֔ו
          אש֥ר
          זרעו־ב֖ו
          על־הא֑רץ וֽיהי־כֽן  | 
        38 3  | 
        
          ia viamr alohim tdwa harx dwa ywb mzriy
          zry yx pri yowh pri lmino awr zryo-bo yl-harx  vihi-cn  | 
      |
| 
          12  And the earth brought forth
          vegetation, herb seeding seed of its species, and tree constructing
          fruit whose seed is in itself of its species. And God saw that it was good. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          יב ותוצ֨א
          הא֜רץ ד֠שא
          ע֣שב
          מזר֤יע
          ז֙רע֙
          למינ֔הו
          וע֧ץ
          עֽשה־פר֛י
          אש֥ר
          זרעו־ב֖ו
          למינ֑הו וי֥רא אלה֖ים כי־טֽוב  | 
        33 7  | 
        
          ib vtoxa harx dwa ywb mzriy zry lminhu
          vyx yowh-pri awr zryo-bo lminhu  vira alohim ci-Tob  | 
      |
| 13 And it was evening and it was morning, the third day. (1-1) | |||
| יג וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום שלישֽי פ | 11 | 
        ig vihi-yrb vihi-boqr iom wliwi p | |
| Genesis 1: (Verses 14 to 19) Syllables: 179; Longest recitation: 9; Tenor: B 34.64%; Ornament density: 9%; Average phrase length: 16.1.  | 
| 
          14  And God said, Let there be lights in
          the expanse of the heavens to differentiate between the day and
          between the night. And let them be for signs and for appointed times and for days and years. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          יד וי֣אמר
          אלה֗ים
          יה֤י מארת֙
          ברק֣יע
          השמ֔ים
          להבד֕יל
          ב֥ין הי֖ום
          וב֣ין
          הל֑ילה והי֤ו לאתת֙ ולמ֣ועד֔ים ולימ֖ים ושנֽים  | 
        28 16  | 
        
          id viamr alohim ihi maorot brqiy hwmiim
          lhbdil bin hiom ubin hlilh  vhiu laotot ulmoydim ulimim vwnim  | 
      |
| 
          15  And let them be for lights in the
          expanse of the heavens to give light upon the earth. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          טו והי֤ו
          למאורת֙
          ברק֣יע
          השמ֔ים
          להא֖יר
          על־הא֑רץ וֽיהי־כֽן  | 
        19 3  | 
        
          Tv vhiu lmaorot brqiy hwmiim lhair
          yl-harx  vihi-cn  | 
      |
| 
          16  And God constructed the two great
          lights, the greater light to govern the day and the lesser light to govern the night, and the stars. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          טז וי֣עש
          אלה֔ים
          את־שנ֥י
          המאר֖ת
          הגדל֑ים את־המא֤ור הגדל֙ לממש֣לת הי֔ום ואת־המא֤ור הקטן֙ לממש֣לת הל֔ילה וא֖ת הכוכבֽים  | 
        15 34  | 
        
          Tz viyw alohim at-wni hmaorot hgdolim
           at-hmaor hgdol lmmwlt hiom vat-hmaor hqTon lmmwlt hlilh vat hcocbim  | 
      |
| 
          17  And God gave them in the expanse of
          the heavens, to give light upon the earth, (1-4-1)  | 
      |||
| 
          יז וית֥ן
          את֛ם
          אלה֖ים
          ברק֣יע
          השמ֑ים להא֖יר על־האֽרץ  | 
        15 7  | 
        
          iz viitn aotm alohim brqiy hwmiim
           lhair yl-harx  | 
      |
| 
          18  and to govern in the day and in the
          night and to differentiate between the light and between the
          darkness. And God saw that it was good. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          יח ולמשל֙
          בי֣ום
          ובל֔ילה
          וֽלהבד֔יל
          ב֥ין הא֖ור
          וב֣ין
          הח֑שך וי֥רא אלה֖ים כי־טֽוב  | 
        21 7  | 
        
          ik vlmwol biom ublilh ulhbdil bin haor
          ubin hkowç  vira alohim ci-Tob  | 
      |
| 19 And it was evening and it was morning, the fourth day. (1-1) | |||
| יט וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום רביעֽי פ | 11 | 
        iT vihi-yrb vihi-boqr iom rbiyi p | |
![]()  | 
| Genesis 1: (Verses 20 to 23) Syllables: 135; Longest recitation: 25; Tenor: B 43.7%; Ornament density: 12.6%; Average phrase length: 19.3.  | 
| 20  And God said, Let the waters teem
          with teeming being that has life, and fowl flying over the earth over the face of the expanse of the heavens. (1-4-1)  | |||
| 
          כ וי֣אמר
          אלה֔ים
          ישרצ֣ו
          המ֔ים ש֖רץ
          נ֣פש חי֑ה ועוף֙ יעופ֣ף על־הא֔רץ על־פנ֖י רק֥יע השמֽים  | 17 19  | c viamr alohim iwrxu hmim wrx npw kih
           vyof iyopf yl-harx yl-pni rqiy hwmiim  | |
| 21  And God created the great
          dragons, and all the being of the life of those that creep, with which the waters teemed of their species, and all winged fowl of its species. And God saw that it was good. (1-4-1)  | |||
| 
          כא ויבר֣א
          אלה֔ים
          את־התנינ֖ם
          הגדל֑ים וא֣ת כל־נ֣פש הֽחי֣ה הֽרמ֡שת אשר֩ שרצ֨ו המ֜ים למֽינה֗ם וא֨ת כל־ע֤וף כנף֙ למינ֔הו וי֥רא אלה֖ים כי־טֽוב  | 14 39  | ca vibra alohim at-htninim hgdolim
           vat cl-npw hkih hromwt awr wrxu hmim lminihm vat cl-yof cnf lminhu vira alohim ci-Tob  | |
| 22  And God blessed them and said, Be fruitful and increase and fill the waters in the seas, and let fowl increase in the earth. (1-4-1)  | |||
| 
          כב ויב֧רך
          את֛ם
          אלה֖ים
          לאמ֑ר פר֣ו ורב֗ו ומלא֤ו את־המ֙ים֙ בימ֔ים והע֖וף י֥רב באֽרץ  | 10 21  | cb vibrç aotm alohim lamor
           pru urbu umlau at-hmim bimim vhyof iirb barx  | |
| 23 And it was evening and it was morning, the fifth day. (1-1) | |||
| כג וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום חמישֽי פ | 11 | cg vihi-yrb vihi-boqr iom kmiwi p | |
| Genesis 1: (Verses 24 to 31) Syllables: 342; Longest recitation: 34; Tenor: B 44.74%; Ornament density: 12.9%; Average phrase length: 21.4.  | 
| 
          24  And God said, Let the earth bring
          forth being that has life of its species, cattle, and creeper, and its
          earthly animal of its species. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כד וי֣אמר
          אלה֗ים
          תוצ֨א
          הא֜רץ נ֤פש
          חיה֙
          למינ֔ה
          בהמ֥ה
          ור֛מש
          וחֽיתו־א֖רץ
          למינ֑ה וֽיהי־כֽן  | 
        31 3  | 
        
          cd viamr alohim toxa harx npw kih lminh
          bhmh vrmw vkito-arx lminh  vihi-cn  | 
      |
| 
          25  And God constructed the animals of
          the earth of its species and the cattle of its species and all that
          creep of the ground of its species. And God saw that it was good. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כה וי֣עש
          אלהים֩
          את־חי֨ת
          הא֜רץ
          למינ֗ה
          ואת־הבהמה֙
          למינ֔ה
          וא֛ת
          כל־ר֥מש
          הֽאדמ֖ה
          למינ֑הו וי֥רא אלה֖ים כי־טֽוב  | 
        36 7  | 
        
          ch viyw alohim at-kit harx lminh
          vat-hbhmh lminh vat cl-rmw hadmh lminhu  vira alohim ci-Tob  | 
      |
| 
          26  And God said, Let us construct
          humanity in our image according to our likeness, and let them rule among the fish of the sea and among the fowl of the heavens and among the cattle and in all the earth and among every creeper that creeps upon the earth. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כו וי֣אמר
          אלה֔ים
          נֽעש֥ה
          אד֛ם
          בצלמ֖נו
          כדמות֑נו וירדו֩ בדג֨ת הי֜ם ובע֣וף השמ֗ים ובבהמה֙ ובכל־הא֔רץ ובכל־הר֖מש הֽרמ֥ש על־האֽרץ  | 
        19 33  | 
        
          cv viamr alohim nywh adm bxlmnu cdmutnu
           virdu bdgt him ubyof hwmiim ubbhmh ubcl-harx ubcl-hrmw hromw yl-harx  | 
      |
| 
          27  And God created the human in his
          image, In the image of God he created it, male and female he created them. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כז ויבר֨א
          אלה֤ים
          את־הֽאדם֙
          בצלמ֔ו
          בצ֥לם
          אלה֖ים
          בר֣א את֑ו זכ֥ר ונקב֖ה בר֥א אתֽם  | 
        23 9  | 
        
          cz vibra alohim at-hadm bxlmo bxlm
          alohim bra aoto  zcr unqbh bra aotm  | 
      |
| 
          28  And God blessed them and God said to
          them, Be fruitful and increase and fill the earth and control it. And rule among the fish of the sea and among the fowl of the heavens and among every living creeper upon the earth. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כח ויב֣רך
          אתם֮
          אלהים֒
          וי֨אמר
          לה֜ם
          אלה֗ים
          פר֥ו ורב֛ו
          ומלא֥ו
          את־הא֖רץ
          וכבש֑ה ורד֞ו בדג֤ת הים֙ ובע֣וף השמ֔ים ובכל־חי֖ה הֽרמ֥שת על־האֽרץ  | 
        31 23  | 
        
          ck vibrç aotm alohim viamr lhm
          alohim pru urbu umlau at-harx vcbwuh  urdu bdgt him ubyof hwmiim ubcl-kih hromwt yl-harx  | 
      |
| 
          29  And God said, Behold, I have given
          to you every herb, seeding seed that is on the face of the whole
          earth, and every tree in which is the fruit of a tree seeding seed. To you they will be for food. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          כט וי֣אמר
          אלה֗ים
          הנה֩ נת֨תי
          לכ֜ם
          את־כל־ע֣שב
          זר֣ע ז֗רע
          אשר֙
          על־פנ֣י
          כל־הא֔רץ
          ואת־כל־הע֛ץ
          אשר־ב֥ו
          פרי־ע֖ץ
          זר֣ע ז֑רע לכ֥ם יֽהי֖ה לאכלֽה  | 
        47 7  | 
        
          cT viamr alohim hnh ntti lcm at-cl-ywb
          zory zry awr yl-pni cl-harx vat-cl-hyx awr-bo pri-yx zory zry
           lcm ihih laoclh  | 
      |
| 
          30  And to all the living of the earth,
          and to all the fowl of the heavens, and to all creepers upon the earth
          that have in it the being of life, every foliage of herb for food. And it was so. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          ל
          וֽלכל־חי֣ת
          ה֠ארץ
          ולכל־ע֨וף
          השמ֜ים
          ולכ֣ל
          רומ֣ש
          על־הא֗רץ
          אשר־בו֙
          נ֣פש חי֔ה
          את־כל־י֥רק
          ע֖שב
          לאכל֑ה וֽיהי־כֽן  | 
        37 3  | 
        
          l ulcl-kit harx ulcl-yof hwmiim ulcol
          romw yl-harx awr-bo npw kih at-cl-irq ywb laoclh  vihi-cn  | 
      |
| 
          31  And God saw all that he had
          constructed and behold: it was very good. And it was evening and it was morning, the sixth day. (1-4-1)  | 
      |||
| 
          לא וי֤רא
          אלהים֙
          את־כל־אש֣ר
          עש֔ה
          והנה־ט֖וב
          מא֑ד וֽיהי־ע֥רב וֽיהי־ב֖קר י֥ום הששֽי פ  | 
        17 11  | 
        
          la vira alohim at-cl-awr ywh vhnh-Tob
          maod  vihi-yrb vihi-boqr iom hwiwi p  | 
      |
The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.
-4.png)
-5.png)
No comments:
Post a Comment