Monday, 5 February 2018

1 Kings 10

This won't be a surprise. The automation got 80% of this chapter from the last one and a few other verses from other chapters of Chronicles. There are slight differences in most verses.

Verse 1 - an odd juxtaposition of לְשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה, of, for, to the name of Yahweh. I suspect there is something missing in the text. Perhaps it had to do with the building projects especially the house 'to the name of Yahweh'.

In this chapter when the queen 'turns' it is not the word for change but the word for facing about פנה. These slight differences in root may not be significant. But there is a lot of baggage in the words for turning: שוב is traditionally repentance (a word I never use), פנה is presence as well as face.

[Bob, why don't you use repent? If the Mystery comes to you, it is so obvious that you turn from your confusion, error, sin, etc, that telling someone to repent seems futile. Don't tell me Jesus said 'repent'.  He said (the equivalent of) turn from your ways. He said follow me. He said come to me. The power to do what is right is a similar matter, but I am not saying or implying that it is easy or instantaneous.]

The throne appears to have a calf's head behind it. There is a doubled negative in verse 21 that I have rendered in a conversational manner. I think we are trained to think of this writing as formal and grammatical and it just may not be like that sometimes.

The navy or fleet or ship is spelled oddly in this chapter. אני rather than אניה. So the automation interprets it as a pronoun, I. Nuisance, this careless spelling. They had never heard of spelling bees in these ancient days.

The translations disagree as to where Solomon's horses came from. Perhaps Muzur in Cilicia (NIV, JB) or Egypt (the Hebrew text). Verse 28 reflects 2 Chronicles 1:16, not a verse of 2 Chronicles 9 where the verse about horses is more generic. JB suggests that Solomon had traders active for all the local kings. This is business acumen, not necessarily 'wisdom'.

1 Kings 10 Fn Min Max Syll
וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שֹׁמַ֛עַת אֶת־שֵׁ֥מַע שְׁלֹמֹ֖ה לְשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה
וַתָּבֹ֥א לְנַסֹּת֖וֹ בְּחִידֽוֹת
1 And the queen of Sheba heard of the fame of Solomon [conjecture: and that he had built a house] to the name of Yahweh.
She came to prove him with riddles.
3d 4B 18
10
וַתָּבֹ֣א יְרוּשָׁלְַ֗מָה בְּחַיִל֮ כָּבֵ֣ד מְאֹד֒ גְּ֠מַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב רַב־מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה
וַתָּבֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר אֵלָ֔יו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ
2 And she came toward Jerusalem with excessively glorious wealth, camels bearing spices and excessive abundant gold and precious stone.
And she came to Solomon and spoke to him all that was with her heart.
3c 4B 35
22
וַיַּגֶּד־לָ֥הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־כָּל־דְּבָרֶ֑יהָ
לֹֽא־הָיָ֤ה דָּבָר֙ נֶעְלָ֣ם מִן־הַמֶּ֔לֶךְ אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽהּ
3 And Solomon made clear for her all her words.
there was no thing obscured from the king, that he did not make clear for her.
3c 4C 13
16
וַתֵּ֙רֶא֙ מַֽלְכַּת־שְׁבָ֔א אֵ֖ת כָּל־חָכְמַ֣ת שְׁלֹמֹ֑ה
וְהַבַּ֖יִת אֲשֶׁ֥ר בָּנָֽה
4 And the queen of Sheba saw all the shrewdness of Solomon,
and the house that he had built.
3e 4B 14
8
וּמַאֲכַ֣ל שֻׁלְחָנ֡וֹ וּמוֹשַׁ֣ב עֲבָדָיו֩ וּמַעֲמַ֨ד מְשָׁרְתָ֜יו וּמַלְבֻּֽשֵׁיהֶם֙ וּמַשְׁקָ֔יו וְעֹ֣לָת֔וֹ אֲשֶׁ֥ר יַעֲלֶ֖ה בֵּ֣ית יְהוָ֑ה
וְלֹא־הָ֥יָה בָ֛הּ ע֖וֹד רֽוּחַ
5 And the food of his table, and the sitting of his servants, and the standing of his ministers and their raiment, and his cupbearers, and his ascent by which he went up to the House of Yahweh,
and there was in her no more wind.
3d 4B 40
7
וַתֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֱמֶת֙ הָיָ֣ה הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֥ר שָׁמַ֖עְתִּי בְּאַרְצִ֑י
עַל־דְּבָרֶ֖יךָ וְעַל־חָכְמָתֶֽךָ
6 And she said to the king, The truth it was of the matter that I had heard in my land,
about your words and your shrewdness.
3e 4B 22
11
וְלֹֽא־הֶאֱמַ֣נְתִּי לַדְּבָרִ֗ים עַ֤ד אֲשֶׁר־בָּ֙אתִי֙ וַתִּרְאֶ֣ינָה עֵינַ֔י וְהִנֵּ֥ה לֹֽא־הֻגַּד־לִ֖י הַחֵ֑צִי
הוֹסַ֤פְתָּ חָכְמָה֙ וָט֔וֹב אֶל־הַשְּׁמוּעָ֖ה אֲשֶׁ֥ר שָׁמָֽעְתִּי
7 And I had not believed the words until I came and my eyes had seen, and behold, the half was not told me.
You have added shrewdness and good to the report that I had heard.
3e 4C 28
16
אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ אַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה
הָֽעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד הַשֹּׁמְעִ֖ים אֶת־חָכְמָתֶֽךָ
8 Happy your soldiers. Happy these your servants,
those standing in your presence continually, hearing your wisdom.
3e 4C 14
17
יְהִ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּר֔וּךְ אֲשֶׁר֙ חָפֵ֣ץ בְּךָ֔ לְתִתְּךָ֖ עַל־כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל
בְּאַהֲבַ֨ת יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ לְעֹלָ֔ם וַיְשִֽׂימְךָ֣ לְמֶ֔לֶךְ לַעֲשׂ֥וֹת מִשְׁפָּ֖ט וּצְדָקָֽה
9 Let Yahweh your God be blessed that he delighted in you to give you the throne of Israel,
(in the love of Yahweh for Israel forever), and to set you as king to do judgment and righteousness.
3e 4C 25
27
וַתִּתֵּ֨ן לַמֶּ֜לֶךְ מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֣ים ׀ כִּכַּ֣ר זָהָ֗ב וּבְשָׂמִ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה
לֹא־בָא֩ כַבֹּ֨שֶׂם הַה֥וּא עוֹד֙ לָרֹ֔ב אֲשֶׁר־נָתְנָ֥ה מַֽלְכַּת־שְׁבָ֖א לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹֽה
10 And she gave to the king a hundred and twenty talents of gold and very abundant spices and precious stone.
There did not come as spice in this abundance any more, that the queen of Sheba gave to king Solomon.
3d 4B 28
23
וְגַם֙ אֳנִ֣י חִירָ֔ם אֲשֶׁר־נָשָׂ֥א זָהָ֖ב מֵאוֹפִ֑יר
הֵבִ֨יא מֵאֹפִ֜יר עֲצֵ֧י אַלְמֻגִּ֛ים הַרְבֵּ֥ה מְאֹ֖ד וְאֶ֥בֶן יְקָרָֽה
11 And even the navy of Hiram that bore gold from Ophir,
brought from Ophir the wood of algum trees in excessive abundance and precious stone.
3c 4B 15
20
וַיַּ֣עַשׂ הַ֠מֶּלֶךְ אֶת־עֲצֵ֨י הָאַלְמֻגִּ֜ים מִסְעָ֤ד לְבֵית־יְהוָה֙ וּלְבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְכִנֹּר֥וֹת וּנְבָלִ֖ים לַשָּׁרִ֑ים
לֹ֣א בָֽא־כֵ֞ן עֲצֵ֤י אַלְמֻגִּים֙ וְלֹ֣א נִרְאָ֔ה עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה
12 And the king made the wood of the algum trees a balustrade for the house of Yahweh, and the house of the king, and harps and lutes for the singers.
Such wood of algum trees has not come nor has been seen to this day.
3e 4C 34
17
וְהַמֶּ֨לֶךְ שְׁלֹמֹ֜ה נָתַ֣ן לְמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א אֶת־כָּל־חֶפְצָהּ֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔לָה מִלְּבַד֙ אֲשֶׁ֣ר נָֽתַן־לָ֔הּ כְּיַ֖ד הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֑ה
וַתֵּ֛פֶן וַתֵּ֥לֶךְ לְאַרְצָ֖הּ הִ֥יא וַעֲבָדֶֽיהָ
13 Then the king Solomon gave to the queen of Sheba all her delight that she asked, besides what given to her by the hand of the king Solomon,
and she faced about and went to her land, she and her servants.
3d 4B 38
15
וַֽיְהִי֙ מִשְׁקַ֣ל הַזָּהָ֔ב אֲשֶׁר־בָּ֥א לִשְׁלֹמֹ֖ה בְּשָׁנָ֣ה אֶחָ֑ת
שֵׁ֥שׁ מֵא֛וֹת שִׁשִּׁ֥ים וָשֵׁ֖שׁ כִּכַּ֥ר זָהָֽב
14 And the weight of the gold that came to Solomon in the first year was,
six hundred sixty and six of a talent of gold.
3d 4B 18
11
לְבַד֙ מֵאַנְשֵׁ֣י הַתָּרִ֔ים וּמִסְחַ֖ר הָרֹכְלִ֑ים
וְכָל־מַלְכֵ֥י הָעֶ֖רֶב וּפַח֥וֹת הָאָֽרֶץ
15 Besides salespersons and vendors, the merchants,
and all kings of the steppe, and the viceroys of the earth.
3e 4B 14
13
וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מָאתַ֥יִם צִנָּ֖ה זָהָ֣ב שָׁח֑וּט
שֵׁשׁ־מֵא֣וֹת זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל־הַצִּנָּ֥ה הָאֶחָֽת
16 And the king Solomon made two hundred receptacles of malleable gold.
Six hundred of gold went up over the one receptacle.
3c 4B 17
15
וּשְׁלֹשׁ־מֵא֤וֹת מָֽגִנִּים֙ זָהָ֣ב שָׁח֔וּט שְׁלֹ֤שֶׁת מָנִים֙ זָהָ֔ב יַעֲלֶ֖ה עַל־הַמָּגֵ֣ן הָאֶחָ֑ת
וַיִּתְּנֵ֣ם הַמֶּ֔לֶךְ בֵּ֖ית יַ֥עַר הַלְּבָנֽוֹן
17 And three hundred shields of malleable gold, (three portions of gold went up on the one shield),
and the king assigned them to the house of the forest of Lebanon.
3e 4C 28
12
וַיַּ֧עַשׂ הַמֶּ֛לֶךְ כִּסֵּא־שֵׁ֖ן גָּד֑וֹל
וַיְצַפֵּ֖הוּ זָהָ֥ב מוּפָֽז
18 And the king made a great throne of ivory,
and he overlaid it with gold, pure gold.
3c 4A 11
8
שֵׁ֧שׁ מַעֲל֣וֹת לַכִּסֵּ֗ה וְרֹאשׁ־עָגֹ֤ל לַכִּסֵּה֙ מֵאַֽחֲרָ֔יו וְיָדֹ֛ת מִזֶּ֥ה וּמִזֶּ֖ה אֶל־מְק֣וֹם הַשָּׁ֑בֶת
וּשְׁנַ֣יִם אֲרָי֔וֹת עֹמְדִ֖ים אֵ֥צֶל הַיָּדֽוֹת
19 c Six stairs to the throne, and the head of a calf for the throne behind it, and protections from this or from that at the place of the seat,
and two lions standing next to the protections.
3c 4C 32
12
וּשְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר אֲרָיִ֗ים עֹמְדִ֥ים שָׁ֛ם עַל־שֵׁ֥שׁ הַֽמַּעֲל֖וֹת מִזֶּ֣ה וּמִזֶּ֑ה
לֹֽא־נַעֲשָׂ֥ה כֵ֖ן לְכָל־מַמְלָכֽוֹת
20 And twelve lions standing there on the six stairs from this and from that.
Such had not been made for any kingdoms.
3c 4B 21
9
וְ֠כֹל כְּלֵ֞י מַשְׁקֵ֨ה הַמֶּ֤לֶךְ שְׁלֹמֹה֙ זָהָ֔ב וְכֹ֗ל כְּלֵ֛י בֵּֽית־יַ֥עַר הַלְּבָנ֖וֹן זָהָ֣ב סָג֑וּר
אֵ֣ין כֶּ֗סֶף לֹ֥א נֶחְשָׁ֛ב בִּימֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה לִמְאֽוּמָה
21 ~ And all the drinking vessels for the king Solomon, gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon, gold, of a gold bar.
It was nothing, silver, not to be reckoned in the days of Solomon for anything much.
3d 4C 28
14
כִּי֩ אֳנִ֨י תַרְשִׁ֤ישׁ לַמֶּ֙לֶךְ֙ בַּיָּ֔ם עִ֖ם אֳנִ֣י חִירָ֑ם
אַחַת֩ לְשָׁלֹ֨שׁ שָׁנִ֜ים תָּב֣וֹא ׀ אֳנִ֣י תַרְשִׁ֗ישׁ נֹֽשְׂאֵת֙ זָהָ֣ב וָכֶ֔סֶף שֶׁנְהַבִּ֥ים וְקֹפִ֖ים וְתֻכִּיִּֽים
22 For a navy of Tarshish the king had at sea, with the navy of Hiram.
Once in three years, the navy of Tarshish came bearing gold and silver, ivory tusks, and apes and baboons.
3e 4C 15
30
וַיִּגְדַּל֙ הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹ֔ה מִכֹּ֖ל מַלְכֵ֣י הָאָ֑רֶץ
לְעֹ֖שֶׁר וּלְחָכְמָֽה
23 And king Solomon became greater than all the kings of the earth,
in riches and in shrewdness.
3e 4B 16
6
וְכָ֨ל־הָאָ֔רֶץ מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־פְּנֵ֣י שְׁלֹמֹ֑ה
לִשְׁמֹ֙עַ֙ אֶת־חָכְמָת֔וֹ אֲשֶׁר־נָתַ֥ן אֱלֹהִ֖ים בְּלִבּֽוֹ
24 And all the earth sought the presence of Solomon,
to hear his shrewdness that gave God in his heart.
3e 4B 14
17
וְהֵ֣מָּה מְבִאִ֣ים אִ֣ישׁ מִנְחָת֡וֹ כְּלֵ֣י כֶסֶף֩ וּכְלֵ֨י זָהָ֤ב וּשְׂלָמוֹת֙ וְנֵ֣שֶׁק וּבְשָׂמִ֔ים סוּסִ֖ים וּפְרָדִ֑ים
דְּבַר־שָׁנָ֖ה בְּשָׁנָֽה
25 And they brought each their gifts, vessels of silver and vessels of gold, and apparel and equipment and spices, horses and mules,
a routine, year in year out.
3e 4C 32
7
וַיֶּאֱסֹ֣ף שְׁלֹמֹה֮ רֶ֣כֶב וּפָרָשִׁים֒ וַיְהִי־ל֗וֹ אֶ֤לֶף וְאַרְבַּע־מֵאוֹת֙ רֶ֔כֶב וּשְׁנֵים־עָשָׂ֥ר אֶ֖לֶף פָּֽרָשִׁ֑ים
וַיַּנְחֵם֙ בְּעָרֵ֣י הָרֶ֔כֶב וְעִם־הַמֶּ֖לֶךְ בִּירוּשָׁלִָֽם
26 And Solomon gathered chariot and cavaliers, and he had a thousand four hundred of chariot, and twelve thousand cavalry,
and he superintended them in the cities of the chariot and with the king in Jerusalem.
3e 4C 33
18
וַיִּתֵּ֨ן הַמֶּ֧לֶךְ אֶת־הַכֶּ֛סֶף בִּירוּשָׁלִַ֖ם כָּאֲבָנִ֑ים
וְאֵ֣ת הָאֲרָזִ֗ים נָתַ֛ן כַּשִּׁקְמִ֥ים אֲשֶׁר־בַּשְּׁפֵלָ֖ה לָרֹֽב
27 And the king gave the silver in Jerusalem like stones,
and cedar he gave like sycamores, that in the lowly place are abundant.
3c 4B 18
18
וּמוֹצָ֧א הַסּוּסִ֛ים אֲשֶׁ֥ר לִשְׁלֹמֹ֖ה מִמִּצְרָ֑יִם
וּמִקְוֵ֕ה סֹחֲרֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ יִקְח֥וּ מִקְוֵ֖ה בִּמְחִֽיר
28 And the horses brought out that were Solomon's were from Egypt,
and from Que. The wares of the king, they took from Que at a price.
3c 4B 15
15
וַֽ֠תַּעֲלֶה וַתֵּצֵ֨א מֶרְכָּבָ֤ה מִמִּצְרַ֙יִם֙ בְּשֵׁ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְס֖וּס בַּחֲמִשִּׁ֣ים וּמֵאָ֑ה
וְ֠כֵן לְכָל־מַלְכֵ֧י הַחִתִּ֛ים וּלְמַלְכֵ֥י אֲרָ֖ם בְּיָדָ֥ם יֹצִֽאוּ
29 And a chariot came up and and went out from Egypt at six hundred of silver, and horse, at one hundred and fifty,
and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram, by their means, they came forth.
3c 4C 28
20


No comments:

Post a Comment