תחת under |
░
| 1 | תחת | |||||||||||||
השׁמשׁ the sun |
░
| 1 | שׁמשׁ | |||||||||||||
האדם the earthling |
░
| 1 | אדם | |||||||||||||
הבל futility |
░
| 2 | הבל | |||||||||||||
יחיה lives |
░
| 3 | חיה | |||||||||||||
שׁיהיו there be of |
░
| 3 | היה | |||||||||||||
ימי the days of |
░
| 3 | יום | |||||||||||||
הטובה the goodness |
░
| 3 | טוב | |||||||||||||
היתה is becoming |
░
| 3 | היה | |||||||||||||
טוב good |
░
| 3 | טוב | |||||||||||||
בהבל in futility |
░
| 4 | הבל | |||||||||||||
שׁמו its name |
░
| 4 | שׁם | |||||||||||||
שׁמשׁ the sun |
░
| 5 | שׁמשׁ | |||||||||||||
ידע it has knowledge |
░
| 5 | ידע | |||||||||||||
חיה stay alive |
░
| 6 | חיה | |||||||||||||
וטובה goodness |
░
| 6 | טוב | |||||||||||||
האדם the earthling |
░
| 7 | אדם | |||||||||||||
מה what |
░
| 8 | מה | |||||||||||||
יותר is advantage |
░
| 8 | יתר | |||||||||||||
מה what |
░
| 8 | מה | |||||||||||||
יודע knowing |
░
| 8 | ידע | |||||||||||||
החיים the living |
░
| 8 | חיה | |||||||||||||
טוב good |
░
| 9 | טוב | |||||||||||||
הבל futility |
░
| 9 | הבל | |||||||||||||
מה what is it |
░
| 10 | מה | |||||||||||||
שׁהיה that is |
░
| 10 | היה | |||||||||||||
שׁמו its name |
░
| 10 | שׁם | |||||||||||||
ונודע and it is known |
░
| 10 | ידע | |||||||||||||
אדם an earthling |
░
| 10 | אדם | |||||||||||||
הבל futility |
░
| 11 | הבל | |||||||||||||
מה what |
░
| 11 | מה | |||||||||||||
יתר remains |
░
| 11 | יתר | |||||||||||||
לאדם to the earthling |
░
| 11 | אדם | |||||||||||||
מי who |
░
| 12 | מי | |||||||||||||
יודע knows |
░
| 12 | ידע | |||||||||||||
מה what |
░
| 12 | מה | |||||||||||||
טוב is good |
░
| 12 | טוב | |||||||||||||
לאדם for the earthling |
░
| 12 | אדם | |||||||||||||
בחיים in their lives |
░
| 12 | חיה | |||||||||||||
ימי the days of |
░
| 12 | יום | |||||||||||||
חיי the lives of |
░
| 12 | חיה | |||||||||||||
הבלו their futility |
░
| 12 | הבל | |||||||||||||
מי who |
░
| 12 | מי | |||||||||||||
לאדם to the earthling |
░
| 12 | אדם | |||||||||||||
מה what |
░
| 12 | מה | |||||||||||||
יהיה will be |
░
| 12 | היה | |||||||||||||
תחת under |
░
| 12 | תחת | |||||||||||||
השׁמשׁ the sun |
░
| 12 | שׁמשׁ |
And here's a soulless rendering.
Qohelet 6 | Fn | Min | Max | Syll | ||
יֵ֣שׁ רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַשָּׁ֑מֶשׁ וְרַבָּ֥ה הִ֖יא עַל־הָאָדָֽם | 1 | B | There is an evil that I have seen under the sun, and frequent it is with the earthling. | 3e | 4B | 13 8 |
אִ֣ישׁ אֲשֶׁ֣ר יִתֶּן־ל֣וֹ הָאֱלֹהִ֡ים עֹשֶׁר֩ וּנְכָסִ֨ים וְכָב֜וֹד וְֽאֵינֶ֨נּוּ חָסֵ֥ר לְנַפְשׁ֣וֹ ׀ מִכֹּ֣ל אֲשֶׁר־יִתְאַוֶּ֗ה וְלֹֽא־יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ הָֽאֱלֹהִים֙ לֶאֱכֹ֣ל מִמֶּ֔נּוּ כִּ֛י אִ֥ישׁ נָכְרִ֖י יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ זֶ֥ה הֶ֛בֶל וָחֳלִ֥י רָ֖ע הֽוּא | 2 | B | Someone to whom this God gives riches and material wealth and glory so it has nothing lacking in it from all that it desires, but this God does not give it the faculty to eat of it, for someone else eats it. This is futility and it is an evil sickness. | 3d | 4C | 58 8 |
אִם־יוֹלִ֣יד אִ֣ישׁ מֵאָ֡ה וְשָׁנִים֩ רַבּ֨וֹת יִֽחְיֶ֜ה וְרַ֣ב ׀ שֶׁיִּהְי֣וּ יְמֵֽי־שָׁנָ֗יו וְנַפְשׁוֹ֙ לֹא־תִשְׂבַּ֣ע מִן־הַטּוֹבָ֔ה וְגַם־קְבוּרָ֖ה לֹא־הָ֣יְתָה לּ֑וֹ אָמַ֕רְתִּי ט֥וֹב מִמֶּ֖נּוּ הַנָּֽפֶל | 3 | If someone begets a hundred and lives many years and many there be of the days of his years but it is not satisfied from this goodness, then for it, even a tomb is unbecoming. I say goodbye to the miscarriage. | 3e | 4B | 40 10 | |
כִּֽי־בַהֶ֥בֶל בָּ֖א וּבַחֹ֣שֶׁךְ יֵלֵ֑ךְ וּבַחֹ֖שֶׁךְ שְׁמ֥וֹ יְכֻסֶּֽה | 4 | For in futility it had come and in darkness it walks off, and in darkness its name is covered. | 3e | 4B | 10 9 | |
גַּם־שֶׁ֥מֶשׁ לֹא־רָאָ֖ה וְלֹ֣א יָדָ֑ע נַ֥חַת לָזֶ֖ה מִזֶּֽה | 5 | Even sun it has not seen and it has no knowledge. Pin down this over that. | 3e | 4B | 9 6 | |
וְאִלּ֣וּ חָיָ֗ה אֶ֤לֶף שָׁנִים֙ פַּעֲמַ֔יִם וְטוֹבָ֖ה לֹ֣א רָאָ֑ה הֲלֹ֛א אֶל־מָק֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֥ל הוֹלֵֽךְ | 6 | And though it stay alive a thousand years, time after time, no goodness would it see. Are not the lot of them going to one place? | 3d | 4C | 18 11 | |
כָּל־עֲמַ֥ל הָאָדָ֖ם לְפִ֑יהוּ וְגַם־הַנֶּ֖פֶשׁ לֹ֥א תִמָּלֵֽא | 7 | All the toil of the earthling is in its mouth, and even that throat is not filled. | 3e | 4A | 9 9 | |
כִּ֛י מַה־יּוֹתֵ֥ר לֶחָכָ֖ם מִֽן־הַכְּסִ֑יל מַה־לֶּעָנִ֣י יוֹדֵ֔עַ לַהֲלֹ֖ךְ נֶ֥גֶד הַחַיִּֽים | 8 | d | For what is advantage for the shrewd over the dullard? What for the poor, knowing to walk in front of the living? | 3d | 4B | 10 15 |
ט֛וֹב מַרְאֵ֥ה עֵינַ֖יִם מֵֽהֲלָךְ־נָ֑פֶשׁ גַּם־זֶ֥ה הֶ֖בֶל וּרְע֥וּת רֽוּחַ | 9 | d | Good are seeing eyes over self meandering. Even this is futility and tending of wind. | 3d | 4A | 10 8 |
מַה־שֶּֽׁהָיָ֗ה כְּבָר֙ נִקְרָ֣א שְׁמ֔וֹ וְנוֹדָ֖ע אֲשֶׁר־ה֣וּא אָדָ֑ם וְלֹא־יוּכַ֣ל לָדִ֔ין עִ֥ם שֶׁתַּקִּ֖יף מִמֶּֽנּוּ | 10 | What is it that is? Already its name is called. And it is known that it is an earthling. And it is not able to make the case with one who overcomes against it. | 3e | 4B | 18 12 | |
כִּ֛י יֵשׁ־דְּבָרִ֥ים הַרְבֵּ֖ה מַרְבִּ֣ים הָ֑בֶל מַה־יֹּתֵ֖ר לָאָדָֽם | 11 | d | For there are multiple things that multiply futility. What remains to the earthling? | 3d | 4B | 11 6 |
כִּ֣י מִֽי־יוֹדֵעַ֩ מַה־טּ֨וֹב לָֽאָדָ֜ם בַּֽחַיִּ֗ים מִסְפַּ֛ר יְמֵי־חַיֵּ֥י הֶבְל֖וֹ וְיַעֲשֵׂ֣ם כַּצֵּ֑ל אֲשֶׁר֙ מִֽי־יַגִּ֣יד לָֽאָדָ֔ם מַה־יִּהְיֶ֥ה אַחֲרָ֖יו תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ | 12 | B | For who knows what is good for the earthling in their lives, in the record of the days of the lives of their futility? And it makes them as a shadow... But who will make evident to the earthling what will be after it, under the sun? | 3d | 4B | 25 18 |
No comments:
Post a Comment