Psalms 113: Syllables: 136; Longest recitation: 12; Tenor: e 27.21%; Ornament density: 9.8%; Average phrase length: 7.8. Performance by Esther Lamandier here. |
This is one of the psalms that I set using the above musical phrases in Unleashing Leviathan, Day 3. It works as a chorale. See this video for a mechanical performance. Esther Lamandier's performance is from the 19th century Letteris edition of the Hebrew text and is beautiful, but the notes are not completely in agreement with the above music.
1 ♪f Hallelu Yah. Praise servants of Yahweh. Praise the name of Yahweh. (~1-4-1) | |||
א ה֥ללו־י֨ה ה֭ללו עבד֣י יהו֑ה הֽ֝ללו את־ש֥ם יהוֽה |
9 6 |
a hllu-ih hllu ybdi ihvh hllu at-wm ihvh | |
2 Let the name of Yahweh be a blessing, from now and unto everlasting. (1-4-1) | |||
ב יה֤י ש֣ם יהו֣ה מבר֑ך מֽ֝עת֗ה ועד־עולֽם |
8 7 |
b ihi wm ihvh mborç myth vyd-yolm | |
3 From the rising of the sun to its going down, the name of Yahweh is to be praised. (1-4-1) | |||
ג ממזרח־ש֥מש עד־מבוא֑ו מ֝הל֗ל ש֣ם יהוֽה |
9 6 |
g mmzrk-wmw yd-mboao mhull wm ihvh | |
4 ♪g Exalted above all nations Yahweh, above the heavens his glory. (g-1-4-1) | |||
ד ר֖ם על־כל־גוי֥ם יהו֑ה ע֖ל השמ֣ים כבודֽו |
7 7 |
d rm yl-cl-goiim ihvh yl hwmiim cbodo | |
5 ♪g Who is like Yahweh our God, sitting high and lofty? (g-1-4-1) | |||
ה מ֭י כיהו֣ה אלה֑ינו הֽמגביה֥י לשֽבת |
7 7 |
h mi cihvh alohinu hmgbihi lwbt | |
6 humbling himself to see, in the heavens and on the earth? (1-4-1) | |||
ו הֽמשפיל֥י לרא֑ות בשמ֥ים ובאֽרץ |
6 7 |
v hmwpili lraot bwmiim ubarx | |
7 raising from dust, the weak, from the dump, exalting the needy, (1-4-1) | |||
ז מקֽימ֣י מעפ֣ר ד֑ל מֽ֝אשפ֗ת יר֥ים אביֽון |
7 7 |
z mqimi mypr dl mawpot irim abion | |
8 to make him sit with princes, with the princes of his people? (1-4-1) | |||
ח להושיב֥י עם־נדיב֑ים ע֝֗ם נדיב֥י עמֽו |
8 6 |
k lhowibi ym-ndibim ym ndibi ymo | |
9 who seats the barren in a house, a glad mother of children? Hallelu Yah. (1-1) | |||
ט מֽושיב֨י עק֬רת הב֗ית אֽם־הבנ֥ים שמח֗ה הֽללו־יֽה | 19 |
T mowibi yqrt hbit am-hbnim wmkh hllu-ih |
The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.
No comments:
Post a Comment