בוקר מוקדם הוא הזמן למחשבה יצירתית.
Early morning is the time for creative thought.
bvqr mvqdm hva hzmn lmkwbh ixirtit.
רק הבנתי שיש לי פתרון תוכנה לחירשות ולמטומטמות שלי.
I just realized I have a software solution for my deafness and dumbness.
rq hbnti wiw li ptrvn tvcnh lkirwvt vlm'tvm'tmvt wli.
הקלד באנגלית - תן לגוגל לתרגם איות מלא לעברית.
Type in English - Let Google translate full spelling into Hebrew.
hqld banglit - tn lgvgl ltrgm aivt mla lybrit.
לאחר מכן השתמש בממיר כדי לשנות אותו להפוך לעברית מדומה.
Then use the converter to change it to become SimHebrew.
lakr mcn hwtmw bmmir cdi lwnvt avtv lhpvç lybrit mdvmh.
אז כדי לבדוק את התרגום שלי, אני אקח עברית מדומה, אמיר אותה לטקסט מרובע, ונראה מה גוגל עושה עם זה.
So to test Scriptural translation, I'll take Simulated Hebrew, Convert it to square text, and see what Google does with it as if it were modern Hebrew.
az cdi lbdvq at htrgvm hmqrai, aqk ybrit mdvmh, amir avth l'tqs't mrvby, varah mh gvgl yvwh aith cailv mdvbr bybrit mvdrnit.
I see that there are some issues with what we term 'Google translate' of course. - I can't use words it can't understand or it leaves them unprocessed. SimHebrew became Simulated Hebrew, Google translate got slightly morphed as a phrase so I dropped the word 'translate'.
Is this a debate between the right and the left hand?
Just what would it be like if we could get BH into a form that Google translate would handle? Well, I have this as I noted above, so now for the first experiment.
wmot c | Exodus 20 |
ib cbd at-abiç vat-aimç lmyn iaricun imiç yl hadmh awr-ihvh alohiç notn lç s | 12 Glorify your father and your mother, so that prolonged are your days on the ground that Yahweh your God gives to you. S |
ig la trxk s | 13 You will not murder. S |
id la tnaf s | 14 You will not commit adultery. S |
'tv la tgnob s | 15 You will not steal. S |
Yea Google - here it is! (I think they cheated).
I suspect that Google is bordering on being a learning tool, but someone has intervened with archaic English in the translation process and taught Google to act like a 15th century English speaker.
I will put out some more examples, particularly where I know there are conflicts between BH and MH as in the common word for anger (cys) in MH. This is a root I always render as grief. It will be curious to see how much interference King James has had with the Babel-fish.
For a funnier post see the next one.
No comments:
Post a Comment