Pages

Thursday, 7 November 2024

Psalm 7

Psalms 7: Syllables: 331; Longest recitation: 10; Tenor: f# 23.56%;
Ornament density: 12.7%; Average phrase length: 8.7.

Mode 4 with its strange sharpened fourth is not my favorite, but it fits the off kilter aspect of a reel, following the implied rebuke of psalm 6. It fits this reel in its own context. If Cush is Saul as tradition seems to imply, the music of 2 Samuel 1 may be heard as part of David's turmoil.

Every possible ornament that is used in the 3 poetry books is represented in this psalm at least once. Can you find them all and name them and sing them where they are found?

1 A reel of David,
who sang to Yahweh,
over the words of Cush of Benjamin, (1-2-4-1)
א שגי֗ון לד֫ו֥ד
אשר־ש֥ר ליהו֑ה
על־דברי־כ֝֗וש בן־ימינֽי
6
5
8
a wigion ldvid
awr-wr lihvh
yl-dbri-cuw bn-imini
2 Yahweh my God in you I take refuge.
Save me from all my persecutors and deliver me, (1-4-1)
ב יהו֣ה א֭להי בך֣ חס֑יתי
הושיע֥ני מכל־ר֝דפ֗י והצילֽני
10
13
b ihvh alohii bç ksiti
howiyni mcl-rodpii vhxilni
3 lest he tear like a lion my throat,
rending apart and there is none to deliver. (1-4-1)
ג פן־יטר֣ף כארי֣ה נפש֑י
פ֝ר֗ק וא֣ין מצֽיל
8
6
g pn-iTrof carih npwi
porq vain mxil
4 Yahweh my God if I have done this,
if there is injustice in my palm, (1-4-1)
ד יהו֣ה א֭להי אם־עש֣יתי ז֑את
אֽם־יש־ע֥ול בכפֽי
10
7
d ihvh alohii am-ywiti zat
am-iw-yvvl bcpii
5 if I have paid back evil to one who is at peace with me,
then let me be gripped without cause by my adversary. (1-4-1)
ה אם־ג֭מלתי שֽולמ֥י ר֑ע
ואחלצ֖ה צורר֣י ריקֽם
7
8
h am-gmlti wolmi ry
vaklxh xorri riqm
6 Let an enemy persecute me and overtake and trample my life on earth,
and make my glory to dwell in the dust. Selah. (1-4-1)
ו יֽרד֥ף אוי֨ב נפש֡י ויש֗ג וירמ֣ס לא֣רץ חי֑י
וכבוד֓י לעפ֖ר ישכ֣ן סֽלה
18
10
v irdof aoib npwi viwg virmos larx kii
ucbodi lypr iwcn slh
7 ♪~ Arise Yahweh, in your anger, be lifted up in the outbursts of my adversary,
and be aroused, my God, judgment you command. (~1-4-1)
ז ק֘ומ֤ה יהו֨ה באפ֗ך ה֭נשא בעבר֣ות צורר֑י
וע֥ורה א֝ל֗י משפ֥ט צוֽית
16
10
z qumh ihvh bapç hinwa bybrot xorrii
vyurh alii mwpT xivvit
8 And an assembly of tribes surround you,
so for her of the high ground return. (1-4-1)
ח ועד֣ת ל֭אמים תסובב֑ך
ו֝על֗יה למר֥ום שֽובה
10
9
k vydt laumim tsobbç
vylih lmrom wubh
9 Yahweh makes the case for the peoples.
Judge me Yahweh,
for my righteousness and for my completeness in me. (1-2-4-1)
ט יהוה֮ יד֪ין ע֫מ֥ים
שפט֥ני יהו֑ה
כצדק֖י וכתמ֣י עלֽי
6
5
8
T ihvh idin ymim
wopTni ihvh
cxdqi uctumi ylii
10 May the evil of the wicked be obliterated and prepare a righteous one.
So testing hearts and vital centres is God, a righteous one. (1-2-1)
י יגמר־נ֬א ר֨ע רשעים֮ ותכונ֪ן צ֫ד֥יק
ובח֣ן ל֭ב֗ות וכלי֗ות אלה֥ים צדֽיק
12
13
i igmor-na ry rwyim utconn xdiq
ubokn libot ucliot alohim xdiq
11 My shield is of God,
saving the upright of heart. (1-4-1)
יא מֽגנ֥י על־אלה֑ים
מ֝וש֗יע ישרי־לֽב
7
6
ia mgini yl-alohim
mowiy iwri-lb
12 ♪g God judges a righteous one,
and God is indignant every day. (g-1-4-1)
יב א֭להים שופ֣ט צד֑יק
ו֝א֗ל זע֥ם בכל־יֽום
7
7
ib alohim wopT xdiq
val zoym bcl-iom
13 If he will not turn he will hone his sword,
his bow he directs, and he will aim. (1-4-1)
יג אם־ל֣א י֭שוב חרב֣ו ילט֑וש
קשת֥ו ד֝ר֗ך וֽיכוננֽה
8
8
ig am-la iwub krbo ilTow
qwto drç viconnha
14 ♪g And for him he has prepared consuming means of death.
His arrows for those in hot pursuit he will draw. (g-1-4-1)
יד ו֭לו הכ֣ין כלי־מ֑ות
ח֝צ֗יו לֽדלק֥ים יפעֽל
7
7
id vlo hcin cli-mvvt
kixiv ldolqim ipyl
15 Behold he pushes out mischief,
and he is big with toil and he gives birth to falsehood. (1-4-1)
טו הנ֥ה יחבל־א֑ון
והר֥ה ע֝מ֗ל וי֣לד שֽקר
7
10
Tv hnh ikbl-avvn
vhrh yml vild wqr
16 ♪B A pit he digs and he excavates it,
and he miscarries into the destruction that he has worked. (B-1-4-1)
טז ב֣ור כ֭רֽה וֽיחפר֑הו
ו֝יפ֗ל בש֣חת יפעֽל
8
8
Tz bor crh vikprhu
viipol bwkt ipyl
17 He turns his toil in his head,
and onto his scalp his violence descends. (1-4-1)
יז יש֣וב עמל֣ו בראש֑ו
וע֥ל ק֝דקד֗ו חמס֥ו ירֽד
8
10
iz iwub ymlo brawo
vyl qodqodo kmso iird
18 I will give thanks to Yahweh for his righteousness,
and I will psalm the name of Yahweh on high. (1-4-1)
יח אוד֣ה יהו֣ה כצדק֑ו
ו֝אזמר֗ה שֽם־יהו֥ה עליֽון
7
9
ik aodh ihvh cxdqo
vazmrh wm-ihvh ylion

The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.

No comments:

Post a Comment