Pages

Friday, 22 November 2024

Psalm 45

Psalms 45: Syllables: 392; Longest recitation: 11; Tenor: e 23.98%;
Ornament density: 11.5%; Average phrase length: 10.6.

1 For the leader upon lilies, of the children of Korah.
An insight. A song of two beloved. (1-4-1)
א למנצ֣ח על־ש֭שנים לבני־ק֑רח
מ֝שכ֗יל ש֣יר ידידֽת
11
6
a lmnxk yl-wownim lbni-qork
mwcil wir ididot
2 ♪~ My heart stirs about a good matter. I myself promise from what I have made for a king.
My tongue is a stylus scribbling impetuously. (~1-4-1)
ב ר֘ח֤ש לב֨י ד֘ב֤ר ט֗וב אמ֣ר א֭ני מעש֣י למ֑לך
ל֝שונ֗י ע֤ט סופ֬ר מהֽיר
17
8
b rkw libi dbr Tob aomr ani mywii lmlç
lwoni yT sopr mhir
3 You are beautiful among the children of humanity. Graciousness infused into your lips,
therefore God has blessed you forever. (1-4-1)
ג יפיפ֡ית מבנ֬י אד֗ם ה֣וצק ח֭ן בשפתות֑יך
על־כ֤ן בֽרכך֖ אלה֣ים לעולֽם
16
11
g iopipit mbni adm huxq kn bwptotiç
yl-cn bircç alohim lyolm
4 Wear your sword on a thigh, O valiant one,
your splendour and your honour. (1-4-1)
ד חגֽור־חרבך֣ על־יר֣ך גב֑ור
ה֝ודך֗ והדרֽך
10
7
d kgor-krbç yl-irç gibor
hodç vhdrç
5 And let your honour prosper. Ride upon the matter of truth, and gentleness of righteousness,
and let your right hand instruct you in fearful things. (1-4-1)
ה והד֬רך֨ צל֬ח רכ֗ב עֽל־דבר־א֭מת וענוה־צ֑דק
ותורך֖ נורא֣ות ימינֽך
18
10
h vhdrç xlk rcb yl-dbr-amt vynvvh-xdq
vtorç noraot iminç
6 Your arrows sharp,
peoples under you fall,
in the heart of the enemies of the king. (1-2-4-1)
ו חצ֗יך שנ֫ונ֥ים
ע֭מים תחת֣יך יפל֑ו
ב֝ל֗ב אויב֥י המֽלך
6
7
7
v kixiç wnunim
ymim tktiç iiplu
blb aoibi hmlç
7 Your throne, O God is now and for ever,
a sceptre of equity the sceptre of your kingdom. (1-4-1)
ז כסאך֣ א֭להים עול֣ם וע֑ד
ש֥בט מ֝יש֗ר ש֣בט מלכותֽך
10
10
z cisaç alohim yolm vyd
wbT miwor wbT mlcutç
8 You have loved righteousness and hate wickedness,
therefore God your God has anointed you with the oil of joy above your companions. (1-2-1)
ח אה֣בת צדק֮ ותשנ֫א־ר֥שע
על־כ֤ן משחך֡ אלה֣ים א֭להיך ש֥מן שש֗ון מֽחברֽיך
10
22
k ahbt xdq vtwna-rwy
yl-cn mwkç alohim alohiç wmn wwon mkbrç
9 Myrrh and aloes, cassia, all your garments,
from palaces of ivory, harp-strings make you glad. (1-4-1)
ט מר־ואהל֣ות ק֭ציעות כל־בגדת֑יך
מֽן־ה֥יכלי ש֝֗ן מנ֥י שמחֽוך
13
9
T mor-vahlot qxiyot cl-bgdotiç
mn-hicli wn mni wimkuç
10 Kings' daughters are among your precious ones.
A consort stands firm at your right hand in the fine gold of Ophir. (1-4-1)
י בנ֣ות מ֭לכים ביקרות֑יך
נצב֥ה שג֥ל לֽ֝ימינך֗ בכ֣תם אופֽיר
10
12
i bnot mlcim biiqrotiç
nixbh wgl liminç bctm aopir
11 Hear daughter and see and bend your ear,
and forget your people and your father's house. (1-4-1)
יא שמעי־ב֣ת ו֭ראי והט֣י אזנ֑ך
ושכח֥י ע֝מ֗ך וב֥ית אבֽיך
10
9
ia wmyi-bt urai vhTi aoznç
vwcki ymç ubit abiç
12 And the king desires your beauty,
for he is your Lord so worship him. (1-4-1)
יב ויתא֣ו המ֣לך יפי֑ך
כי־ה֥וא א֝דנ֗יך והשתֽחוי־לֽו
8
10
ib vitav hmlç iopiiç
ci-hua adoniiç vhwtkvvi-lo
13 And the daughter of Tyre with a gift. Your presence the rich among people entreat. (1-1)
יג ובֽת־צ֨ר ב֭מנחה פנ֥יך יחל֗ו עש֣ירי עֽם 16
ig ubt-xor bmnkh pniiç iklu ywiri ym
14 All glorious is the king's daughter in her presence,
filigreed gold her raiment. (1-4-1)
יד כל־כבוד֣ה בת־מ֣לך פנ֑ימה
מֽמשבצ֖ות זה֣ב לבושֽה
10
9
id cl-cbudh bt-mlç pnimh
mmwbxot zhb lbuwh
15 In embroideries she will be escorted to the king.
Virgins, her associates following,
are introduced to you. (1-2-4-1)
טו לרקמות֮ תוב֪ל ל֫מ֥לך
בתול֣ות א֭חריה רעות֑יה
מ֖ובא֣ות לֽך
8
11
4
Tv lrqmot tubl lmlç
btulot akrih riyotih
mubaot lç
16 ♪g They will be escorted with gladness and rejoicing.
They will come into the king's palace. (g-1-4-1)
טז ת֭ובלנה בשמח֣ת וג֑יל
ת֝בא֗ינה בה֣יכל מֽלך
8
9
Tz tublnh bwmkot vgil
tboainh bhicl mlç
17 ♪B Instead of your fathers will be your children.
You will set them as nobility in all the earth. (B-1-4-1)
יז ת֣חת א֭בתיך יהי֣ו בנ֑יך
תשית֥מו ל֝שר֗ים בכל־האֽרץ
11
12
iz tkt abotiç ihiu bniç
twitmo lwrim bcl-harx
18 I will make your name remembered in all generations.
Therefore peoples will thank you forever and ever. (1-4-1)
יח אזכ֣ירה ש֭מך בכל־ד֣ר וד֑ר
על־כ֥ן עמ֥ים י֝הוד֗ך לעל֥ם ועֽד
10
13
ik azcirh wmç bcl-dor vdor
yl-cn ymim ihoduç lyolm vyd

The music in these posts is derived from the accents in the Hebrew Bible. Introductions - letters, music, text and music, and terminology, are here.

No comments:

Post a Comment