Pages

Monday, 30 September 2024

Poetry without poetic te'amim in the Torah

 Based on this list from @charles_loder, I thought I should look at the text and music per the deciphering key of Suzanne Haïk-Vantoura. 

So here is the first one - I admit I hadn't seen this particular one in a list before as an example of poetry.

Genesis 2:23 -- Adam re Eve

The verse certainly fits some of the characteristics of poetry if we allow the zaqef-qatan to represent a line feed. The syllables can be counted from the lyrics omitting bar 1 which has 5 syllables: 10, 6 // 7, 7. In the poetry of the psalms, the lines are measured by the verses. Here, we must break the verses down using other accents for separation.

23 And the human said, This pulse is bone of my bones and flesh of my flesh.
This one will be called woman. For from man this one was taken.
כג ויאמר֮ הֽאדם֒
ז֣את הפ֗עם ע֚צם מֽעצמ֔י
ובש֖ר מבשר֑י
לזאת֙ יקר֣א אש֔ה
כ֥י מא֖יש לֽקחה־זֽאת
22
14
cg viamr hadm
zat hpym yxm myxmii
ubwr mbwri
lzat iiqra aiwh
ci maiw luqkh-zat

I do not use the usual terms (disjunctive and conjunctive) because most accents when you look at many instances do not always fall into a single category. They may or may not have a pausal value. In all 24 books we can rely on the atnah to be a separator of the verse into two (not necessarily equal) parts.

Zaqef-qatan in the 21 books also usually implies pausal value -- my software now inserts a breath mark under some conditions.

In the 3 books, we can rely on the ole-veyored (if it is used) to separate the first part of or even a whole verse. If both these these cadence accents are used in a verse, then they reliably separate the verse into 3 parts (again not necessarily equal). The zaqef-qatan is not used in the 3 books. Sometimes, a singer might breathe at a revia in the poetry. Look at psalm 1 here for instance. On how many of the revia's would you take a breath? Perhaps the one in bar 21. The others don't invite a pause at all.

Example 2: Lamech to his wives:
Genesis 4:23-24
In the following, the revia invites a pause - but only after you have read the whole verse and observed the parallelism. With verse 23, you have to work the lines down to poetic lengths. The pause is more obvious from the rise to the C in bar 2. This is better than a long look-ahead requirement. A breath is needed at the revia. With verse 24, the work is done by the atnah.
23 and Lamech said to his wives
Adah and Zillah, Hear my voice,
wives of Lamech, give ear to what I say,
for I have slain someone for inflicting wounds on me,
a juvenile for my stripes.
כג וי֨אמר ל֜מך לנש֗יו
עד֤ה וצלה֙ שמ֣ען קול֔י
נש֣י ל֔מך האז֖נה אמרת֑י
כ֣י א֤יש הר֙גתי֙ לפצע֔י
וי֖לד לחברתֽי
(8)
10
10
=28
8
8
=16
cg viamr lmç lnwiv
ydh vxilh wmyn qoli
nwi lmç haznh amrti
ci aiw hrgti lpxyi
vild lkburti
24 ♪f For seven times vengeance for Cain,
and Lamech seventy and seven.
כד כ֥י שבעת֖ים יקם־ק֑ין
ול֖מך שבע֥ים ושבעֽה
8
8
cd ci wbytiim iuqm-qin
vlmç wbyim vwbyh

Enough for the first post in response to Charles' tweet.

Sunday, 29 September 2024

Book 5 - Psalms 137 to 150

This is the last data dump for the moment. It's a lot of data to analyse and yet it is insufficient.

We have been pointed to a few clues in this long set of posts: 
  • one is that the interval e to B and B to e are more frequent in the music of the poetry than in the music of the prose books. We could possibly ask about other intervals.
  • Another is that the tenor hasn't told us much yet. The pair of words, tenor and ambitus, which apply nicely to a single reciting note for plainsong, do not apply so simply to a musical framework with 6 or 7 commonly used reciting pitches in each psalm.
Is it possible that with the destruction of the temples in Jerusalem, the complexity of their musical system was too much to carry on with only aural transmission and without a school.

The deciphering of the notation certainly allows for us to recreate a tradition -- would it be beautiful? Would it really be time-travel or just something new - with a set of restrictions that few musicians would want to experiment with?
f#
PSALM Syllables d e f# g A B C
137 181 5.52 19.34 28.73 9.39 17.68 5.52 13.81 By the rivers of Babel - there we sat, yea we wept,
when we remembered Zion.
g
138 181 4.97 18.23 20.99 22.10 12.71 14.92 6.08 Of David. I will give you thanks with all my heart.
Before gods I will sing you a psalm.
A
139 429 1.17 18.18 20.98 13.29 25.64 18.65 2.10 For the leader, of David, a psalm.
Yahweh you have examined me and you know.
f#
140 274 .73 22.63 23.36 13.50 16.42 19.34 4.01 For the leader. A psalm of David.
e
141 228 2.19 23.68 21.93 6.58 15.79 21.05 8.77 A psalm of David,
Yahweh, I call to you. Hurry to me.
Give ear to my voice when I call to you.
e
142 173 7.51 21.97 17.92 11.56 13.87 17.34 9.83 An insight Of David,
when he was in the cave. A prayer.
f#
143 302 2.98 20.20 21.52 10.60 16.23 14.24 14.24 A psalm of David.
Yahweh hear my prayer. Give ear to my supplication.
In your faithfulness answer me, in your righteousness.
f#
144 331 .91 22.05 25.68 19.34 12.69 14.20 5.14 Of David. Blessed is Yahweh my rock, the teacher of my hands to close combat,
my fingers to war.
A - the last acrostic - why celebrate psalm 144? Compare psalm 8.
145 406 .00 20.44 18.72 16.01 24.38 18.47 1.97 A praise of David.
I will exalt you my God the king,
and I will bless your name forever and ever.
C - the Psalter definitely ends on a high!
146 195 .00 14.87 18.97 11.28 14.36 19.49 21.03 Hallelu Yah. Praise Yahweh, O my being.
B
147 341 .00 19.06 15.54 13.20 17.89 30.50 3.81 Hallelu Yah, for it is good to sing a psalm to our God,
for it is pleasant. Praise is lovely.
A
148 254 .00 19.29 19.69 13.39 25.59 13.78 8.27 Hallelu Yah. Praise Yahweh from the heavens.
Praise him on the high ground.
B
149 157 .00 22.29 15.92 12.10 20.38 24.20 5.10 Hallelu Yah. Sing to Yahweh a new song.
His praise in the congregation of the-many who are under mercy.
A
150 95 .00 12.63 29.47 13.68 30.53 13.68 .00 Hallelu Yah. Praise God in his holiness.
Praise him in the expanse of his strength.

Book 5 - Psalms 120 to 136 -- The Psalms of Ascent and their doubled summary.

Notice how all these psalms except 136 are all tied together. Each incipit begins on a note other than the tonic, e. This suggests that the psalms recall something prior. Mitchell (2014, The Songs of Ascent) suggests that these blessing psalms hearken back to the Priestly benediction. This follows from the language used. It's clear too that they are all tied to each other.

Psalm 135 is not a psalm of the ascents but it is tied to them by its opening note. Psalm 136 uses 30 of the same roots as 135, 20 of them in the same sequence. Verse 1 of psalm 136 is the same as verse 1 of psalms 106, 107, and 118. It is also found in Jeremiah 33, 1 Chronicles 16 and 2 Chronicles 5, 7, and 20. These words and the celebration of these poems refer to the kindness of God as noted in Exodus 34:6 -- the same keywords we encountered in psalm 85, one of what I called the shofar psalms.
The Psalter is a commentary on Torah - a central revelation is this verse.

6 And Yahweh, passed over before him, and he called, Yahweh, Yahweh, a God compassionate and gracious,
slow to anger and abundant in kindness and truth,
ו ויעב֨ר יהו֥ה על־פניו֮ ויקרא֒ יהו֣ה יהו֔ה א֥ל רח֖ום וחנ֑ון
א֥רך אפ֖ים ורב־ח֥סד ואמֽת
22
11
v viybor ihvh yl-pniv viqra ihvh ihvh al rkum vknun
arç apiim vrb-ksd vamt

Truth is in short supply these days...

e - incipit recurs 9 times in this group of psalms. 
PSALM Syllables d e f# g A B C
120 111 .00 27.03 16.22 18.02 23.42 15.32 .00 A song of the ascents.
To Yahweh when I am trouble bound,
I call and he answers me.
e
121 124 .00 33.06 21.77 8.87 28.23 8.06 .00 A song to the ascents.
I will lift up my eyes to the hills.
From where comes my help?
A - incipit recurs 5 times
122 150 4.00 13.33 10.67 18.67 30.67 20.00 2.67 A song of the ascents, Of David.
I was glad when they said to me,
Up to the house of Yahweh we will walk.
e
123 97 10.31 28.87 15.46 9.28 17.53 17.53 1.03 A song of the ascents.
To you I lift up my eyes,
the one sitting in the heavens.
f#
124 141 1.42 18.44 29.79 16.31 18.44 15.60 .00 A song of the ascents, of David.
Unless Yahweh had been for us,
May Israel say,
e
125 125 7.20 23.20 17.60 19.20 13.60 6.40 12.80 A song of the ascents.
Those trusting in Yahweh,
are like mount Zion. It will not be moved. Forever it will persist.
f#
126 120 9.17 19.17 28.33 12.50 15.83 6.67 8.33 A song of the ascents.
When Yahweh turned the captivity of Zion,
we became like dreamers.
C - 127:1 is one of 37 verses in the poetry (28 in the psalms) whose musical phrase ends 'C e '
127 121 3.31 22.31 18.18 4.96 10.74 17.36 23.14 A song of the ascents, of Solomon.
If Yahweh does not build a house, in vain its builders toil in it.
If Yahweh does not keep a city, in vain the vigilant keeps watch.
A
128 114 1.75 19.30 21.93 14.91 23.68 16.67 1.75 A song of the ascents.
Happy all who fear Yahweh,
who walk in his ways.

129 126 .00 18.25 18.25 19.05 19.84 17.46 7.14 A song of the ascents.
Exceedingly they troubled me from my youth,
may Israel say.
A - unique incipit to rest on A rather than f#
130 133 2.26 18.80 24.81 12.03 28.57 13.53 .00 A song of the ascents.
From the valleys I call to you Yahweh.
g
131 76 .00 15.79 13.16 26.32 15.79 13.16 15.79 A song of the ascents, Of David.
Yahweh not haughty is my heart nor exalted my eyes,
nor do I walk in great things or in wonders beyond me.
A
132 322 1.55 23.91 22.67 9.94 30.43 10.87 .62 A song of the ascents.
Yahweh, remember David,
with all his afflictions.
e
133 78 2.56 25.64 19.23 15.38 15.38 6.41 15.38 A song of the ascents, of David.
Here! How fine and how pleasant it is,
for kin to sit as one.
e = A
134 59 .00 25.42 22.03 13.56 25.42 8.47 5.08 A song of the ascents.
Here! bless Yahweh, all servants of Yahweh,
those standing in the house of Yahweh in the nights.
A - psalms beginning with halleluiah: 106, 111, 112, 113, 146-150
135 385 .52 14.29 15.58 15.32 26.23 21.04 7.01 Hallelu Yah. Praise the name of Yahweh.
Praise O servants of Yahweh,
g
136 400 .00 14.25 1.00 42.25 7.75 33.50 1.25 Give thanks to Yahweh because it is good,
because forever is his kindness.

Book 5 - Psalms 107 to 119

One more book to go and the data for analysis will be 'out there' for the wisdom of someone to examine it in more detail and see the clues if there are any to the tone of each psalm as depicted by the music. I hope to ask some more questions of the data in due course. I have divided Book 5 into 3 sections -- 107 to 119, then the psalms of ascents and the response 120-136. Then the remainder.

What sort of music is this? Is it just recitative? It depends. Some psalms are natural hymns. Some are natural arias, sometimes with refrain. One has to look at each in turn. I have generated the music (in XML, PDF and other forms) for the entire Bible, but I certainly have not heard every part of it. In this section of the psalms, I have set in English translation all the series from 110 to 117. I used them or parts of them as conclusions to each part of an oratorio I wrote some time ago. All this was experimental and it certainly taught me about the content of the psalms I set.

It was 12 years ago that I published my first book on the psalms. It is called Seeing the Psalter. At the time, I had only begun to hear the music. In retrospect, I think that writing without the music was a necessary mistake. One has to start somewhere, and the Hebrew Bible is neither a slam dunk nor a speed read. Nor is it a formula for salvation. It is rather a literary record of a people. And every type of genre is available in the library that chronicles this record. The Psalter is a microcosm of the Hebrew Bible. If the whole is meant to teach us how to govern ourselves, the psalms particularly are for the formation of a people of mercy, a task that needs accomplishing in every generation.

If you are setting the music and are fluent in Hebrew, you will know the rhythms intuitively. If you are setting lyrics to music in your own tongue, you will equally know the rhythms of your language and the musical form may suggest itself to you. The shape and tone of the Hebrew melodies will provide an equivalent shape for the new lyrics - and will often surprise you. There is a book to be written perhaps called Hearing the Psalter.

A - I haven't set this one, but I dimly recall in the days of my diagramming that I wrote it out as a hymn with refrain.
PSALM Syllables d e f# g A B C
107 721 .00 23.44 12.48 17.34 23.58 23.16 .00 Give thanks to Yahweh for it is good,
for his kindness is forever,
tenor is e - this psalm repeats parts of psalms 57 and 60 - both of which have B as the tenor.
108 242 .00 21.49 21.07 14.46 16.53 20.66 5.79 A song. A psalm of David.
e - some of this looks like solo and some like a nasty chorus
109 572 1.22 21.85 19.23 13.46 20.80 17.83 5.59 For the leader, of David a psalm.

God of my praise do not be silent.
f# -- It looks as if I set the whole psalm -- some of it lends itself to chorale treatment.
110 145 1.38 20.69 22.07 13.10 16.55 19.31 6.90 Of David a psalm,
an oracle of Yahweh to my Lord. Sit at my right hand,
till I set your enemies as your footstool.
A - the first acrostic to celebrate psalm 110 - setting in part here
111 183 .00 13.11 14.21 23.50 24.04 17.49 7.65 Hallelu Yah. I will thank Yahweh with a whole heart,
Before the council of the upright, and assembly.
B - the second acrostic for psalm 110 - setting in part with 111 above
112 179 .00 12.85 19.55 19.55 16.76 22.35 8.94 Hallelu Yah. A happy person fears Yahweh.
By his commandments he has much delight.
e - This psalm lends itself to chorale treatment.
I have used the last verse of 110 to tie all these psalms together.
113 136 .00 27.21 23.53 9.56 24.26 14.71 .74 Hallelu Yah. Praise servants of Yahweh.
Praise the name of Yahweh.
A - this psalm is still sung to tonus peregrinus in church tradition.
The tune of the 'wandering' 'mode' is very close to this deciphering of the accents.
114 128 .00 14.06 10.16 17.19 35.94 22.66 .00 When Israel came out from Egypt,
the house of Jacob from an exotic people,
g - 115 is sung attacca from 114 -- so no one gets the wrong idea about who did what
115 313 1.28 15.34 12.14 23.96 22.68 19.81 4.79 Not to us Yahweh not to us,
but to your name give glory,
over your kindness, over your truth.
A - This is a solo aria with refrain
116 302 .66 20.53 14.24 16.23 22.85 18.21 7.28 I love, for Yahweh heard,
the voice of my supplication.
e - the shortest chapter in Tanach
117 34 .00 26.47 17.65 11.76 20.59 5.88 17.65 Praise Yahweh, all nations.
Commend him, all the clans.
e - A and B are close. The psalm holds part of the origin of the Sanctus and Benedictus.
I have used the Hebrew melodies in the precursors to set a Missa Brevis and several Canticles.
The Hosanna is one of my favorites. I think it would be fun to sing.
118 431 .46 22.27 16.71 14.62 21.58 21.58 2.78 Give thanks to Yahweh for it is good,
for his kindness is forever.
This psalm is 22 short poems. The tenor of each poem is different from the tenor of the whole.
No part of the psalm uses the reciting note d (galgal).
PSALM Syllables d e f# g A B C
119 2837 .00 24.53 17.66 15.83 22.88 18.12 .99
1113 .00 21.24 38.94 12.39 23.01 4.42 .00All joy for the complete of the way,
who walk in the instruction of Yahweh.
2120 .00 28.33 18.33 13.33 28.33 11.67 .00But how will a youth clear his path,
to keep it according to your word?
3129 .00 23.26 18.60 17.83 20.93 17.83 1.55Grow your servant. I will live and keep your word.
4124 .00 27.42 17.74 14.52 31.45 8.87 .00Dust-cleaved is my being.
give me life according to your word.
5130 .00 21.54 16.15 30.77 15.38 16.15 .00Help me learn Yahweh the way of your statutes and I will observe with foot firmly planted.
6141 .00 38.30 23.40 14.18 3.55 20.57 .00Well come to me is your mercy, Yahweh,
your salvation as your promise.
7123 .00 26.83 9.76 18.70 16.26 22.76 5.69You remember a word to your servant,
on which you give me hope.
8128 .00 23.44 22.66 13.28 22.66 17.97 .00Chosen share, mine you are, Yahweh. I have promised to keep your word.
9126 .00 26.19 13.49 7.94 27.78 19.84 4.76Too well you have dealt with your servant,
Yahweh, through your word.
10149 .00 20.81 7.38 12.75 28.86 30.20 .00Your hands have made me and established me.
Give me understanding and I will teach your commandments.
11131 .00 24.43 12.21 14.50 27.48 21.37 .00Faints my being for your salvation.
Of your word I have hoped.
12129 .00 19.38 13.18 27.13 20.93 17.83 1.55LORD (Yahweh) forever your word,
stands firm in heaven.
13129 .00 27.91 20.16 13.18 16.28 18.60 3.88My - how I love your instruction.
All the day long it is my pondering.
14127 .00 29.13 22.05 7.09 22.05 19.69 .00Nigh a lamp to my feet is your word,
and light to my pathway.
15133 .00 22.56 22.56 6.02 30.08 18.80 .00Schismatics I hate,
and your instruction I have loved.
16125 .00 21.60 17.60 14.40 26.40 17.60 2.40Insure your servant for good.
Do not let the presumptuous oppress me.
17130 .00 20.00 18.46 21.54 28.46 11.54 .00Plentiful of wonders are your testimonies,
therefore my being will observe them.
18120 .00 20.83 25.83 10.83 22.50 20.00 .00So righteous you are, Yahweh,
and upright are your judgments.
19127 .00 18.90 17.32 21.26 25.98 16.54 .00Queried I with a whole heart, answer me Yahweh. Your statutes I will observe.
20132 .00 25.76 15.15 15.15 26.52 17.42 .00Regard my poverty and rescue me,
for your instruction I do not forget.
21130 .00 20.77 11.54 26.92 24.62 16.15 .00Sultans persecute me for nothing,
but from your word my heart stands in dread.
22141 .00 29.79 10.64 14.18 15.60 27.66 2.13To your presence let my shout of joy come near, Yahweh.
According to your word, give me understanding.

Thursday, 26 September 2024

Book 4 - Psalms 90 -106

There are 17 psalms in book 4. Over half (10) of them are without inscription or incipit.
Summary: tenor on e: 2, f#: 4, g: 1, A: 7, B: 4, C: 0. Aside - based on syllables, I think the original singers must have sung the Name. By the way, all the scores of the music for the Hebrew Bible are available from the music page.
Of Moses - not unexpectedly, the tenor is A - the mid-verse rest pitch
PSALM Syllables d e f# g A B C
90 361 3.88 19.39 17.45 12.74 20.78 19.39 6.37 A prayer of Moses the man of God.
My Lord, a habitation you yourself have become for us, from generation to generation.
A - responding to psalm 90 - without inscription.
91 282 .00 23.76 11.70 16.31 24.47 20.21 3.55 One sitting in the secret of the Most High,
in the shadow of the Sufficient will bide.
Sabbath - B - proclamation
92 275 2.18 17.45 16.73 17.45 18.55 23.64 4.00 A psalm. A song to the day of the Sabbath.
B- no inscription - no incipit
93 102 1.96 22.55 10.78 7.84 14.71 29.41 12.75 Yahweh reigns, pride clothed.
Clothed is Yahweh, strength self-girded.
Indeed the world is established so it will not move.
B- no inscription - no incipit
94 387 .00 19.64 13.44 16.54 21.45 24.03 4.91 God of vengeance, Yahweh,
God of vengeance, shine.
A- no inscription - no incipit - 94, 95, and 96 appear to be a unit
95 209 .00 17.22 14.83 16.75 26.32 14.35 10.53 Walk! Let us shout aloud to Yahweh.
Let us shout in triumph to the rock of our salvation.
f#- no inscription - no incipit - initial note suggests a response to psalm 95
96 258 .78 17.44 29.07 14.73 15.50 14.34 8.14 Sing to Yahweh a new song.
Sing to Yahweh all the earth.
B- no inscription - no incipit
97 231 .00 18.18 16.88 16.88 18.61 24.24 5.19 Yahweh reigns. Let the earth rejoice.
Let the multitude of coasts be glad.
f# and A - very short incipit
98 182 2.75 20.88 21.98 10.99 21.98 14.29 7.14 A psalm. Sing to Yahweh a new song, for wonders he has done.
His right hand brought salvation for him and his holy arm.
f#- no inscription - no incipit
99 201 2.49 19.40 24.38 16.92 9.45 15.92 11.44 Yahweh reigns. Let peoples shudder.
He sits on the cherubim. Let the earth be displaced.
f#
100 98 .00 21.43 29.59 8.16 12.24 14.29 14.29 A psalm of thanksgiving.
Raise a shout to Yahweh all the earth.
e
101 188 4.79 36.17 20.74 8.51 12.23 12.77 4.79 Of David, a Psalm.
Mercy and judgment I will sing.
To you Yahweh I will sing a psalm.
e - connected to 101
102 515 .97 24.47 17.28 16.50 22.33 15.92 2.52 A prayer of the poor when disabled,
and before the face of Yahweh he pours out his pondering.

A
103 407 .00 18.92 20.64 13.51 24.57 19.41 2.95 Of David. Bless Yahweh, O my being,
and all within me his holy name.
g- no inscription - no incipit
104 661 .30 20.12 16.94 20.88 18.61 17.40 5.75 Bless Yahweh, O my being.
Yahweh my God, you are very great.
You are clothed with splendour and honour,
A - no inscription - no incipit
105 697 .00 18.79 7.46 15.64 28.69 28.26 1.15 Give thanks to Yahweh. Call in his name.
Make known among the peoples his prodigality.
A- no inscription - no incipit
106 880 1.25 20.91 15.68 16.14 25.80 13.98 6.25 Hallelu Yah. Give thanks to Yahweh for it is good.
For his kindness is forever.