After the opening recitative from Genesis, (just the third day) Psalm 24 is introduced for soloist and chorus. Whose is the earth? The concept of ownership and sojourning is delightfully addressed in this commentary on the life of Isaac. The third video in this post from Liturgy.
Here is the raw data for the psalm 24. There are performances of the original in Hebrew here and here.
Psalms 24
Of David, a psalm, lift up your heads
Syllables: 193. Words: 89. Roots: 54. Root Recurrence: 58%. Average per verse: 5.2.
Syllables: 193. Words: 89. Roots: 54. Root Recurrence: 58%. Average per verse: 5.2.
alvh
arx
at
awr
b
bqw
brc
brr
bva (2)
cbd (5)
ci
cp
cvn
drw
dvd
dvr
gbr (2)
hr
hva (3)
ihvh (6)
im
isd
iwb
iwy
iyqb
la (2)
lbb
lkm
mi (4)
mla
mlc (5)
nhr
npw
nqh
nwa (6)
pnh
ptk (2)
qdw
qvm (2)
raw (2)
rmh
slh (2)
tbl
wby
wva
wyr (2)
xba
xdq
yl (2)
ylh
ylm (2)
yzz
zh (3)
zmr
לְדָוִ֗ד מִ֫זְמ֥וֹר לַֽ֭יהוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלוֹאָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ |
1 of David, a psalm. The earth is Yahweh's and her fullness, the world and those sitting in her. |
|
a ldvid mzmor lihvh harx umloah tbl viowbi bh |
5 8 6 |
l/dvd
m/zmr l/ihvh h/arx v/mlva\h tbl v/iwb\i b\h |
כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ |
2 For he, he founded her on seas, and on rivers establishes her. |
|
b ci-hua yl-imim isdh vyl-nhrot iconnha |
7 9 |
ci
hva
yl
im\im
isd\h v/yl nhr\vt i/cvn\nh |
מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְק֥וֹם קָדְשֽׁוֹ |
3 Who will ascend the hill of
Yahweh, and who will arise into his holy place? |
|
g mi-iylh bhr-ihvh umi-iqum bmqom qodwo |
7 7 |
mi
i/ylh
b/hr
ihvh v/mi i/qvm bm/qvm qdw\v |
נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה |
4 Those of innocent palms and pure
heart, one who has not lifted me up to vanity, and not sworn in deceit. |
|
d nqi cpiim ubr-lbb awr la-nwa lwva npwi vla nwby lmrmh |
8 8 7 |
nq\i
cp\im
v/br
lbb awr la nwa l/wva npw\i v/la n/wby lm/rmh |
יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֽוֹ |
5 Such will bear a blessing from
Yahweh, and righteousness from the God of his salvation. |
|
h iiwa brch mat ihvh uxdqh malohi iwyo |
9 9 |
i/wa
brc\h
m/at
ihvh v/xdq\h m/alh\i iwy\v |
זֶ֭ה דּ֣וֹר דֹּרְשָׁ֑יו מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה |
6 ♪g This generation searches him
out, by seeking your face O Jacob. Selah. |
|
v zh dor dorwiv mbqwi pniç iyqob slh |
4 11 |
zh
dvr
drw\iv m/bqw\i pn\ic iyqb slh |
שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י
עוֹלָ֑ם וְ֝יָב֗וֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד |
7 Lift up, O gates, your heads, and
be lifted up, O doors everlasting, and the king of glory will come in. |
|
z wau wyrim rawicm vhinwau ptki yolm
viboa mlç hcbod |
16 8 |
wa\v
wyr\im
raw\icm
vh/nwa\v
ptk\i
yvlm vi/bva mlc h/cbd |
מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְ֭הוָה עִזּ֣וּז וְגִבּ֑וֹר יְ֝הוָ֗ה גִּבּ֥וֹר מִלְחָמָֽה |
8 ♪f Who is this? The king of
glory, Yahweh strong and prevailing, Yahweh prevailing in battle. |
|
k mi zh mlç hcbod ihvh yizuz vgibor ihvh gibor mlkmh |
7 7 7 |
mi
zh
mlc
h/cbd ihvh yzz v/gbr ihvh gbr m/lkm\h |
שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עוֹלָ֑ם וְ֝יָבֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֽוֹד |
9 Lift up, O gates, your heads, and
lift up, doors everlasting, and the king of glory will come in. |
|
't wau wyrim rawicm uwau ptki yolm
viboa mlç hcbod |
14 8 |
wa\v
wyr\im
raw\icm
v/wa\v
ptk\i
yvlm vi/ba mlc h/cbd |
מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫ב֥וֹד יְהוָ֥ה צְבָא֑וֹת ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּב֣וֹד סֶֽלָה |
10 ♪C Who is he? This king of
glory, Yahweh of hosts. He is the king of glory. Selah. |
|
i mi hua zh mlç hcbod ihvh xbaot hua mlç hcbod slh |
8 5 8 |
mi
hva
zh
mlc
h/cbd ihvh xba\vt hva mlc h/cbd slh |
1 |
The normal inscription of a Davidic psalm is reversed. [1 Corinthians 10:26] |
2 | establishes, or established. |
4 | me, נפשׁ (npw) or my life or soul. We do not know who is speaking in this verse so there is no need to suppose that 'me', or 'my' is an error that should read as 'his'. NJPS has 'who has not taken my name in vain'. The verb is identical to the commandment though the object (npw) is not. |
First time recurrence:
bva gbr hva zh cbd nwa ptk raw
Word / Gloss | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Vs | Stem |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
הוא he
|
▒
|
2 | הוא | |||||||
נשא has lifted up
|
▒
|
4 | נשא | |||||||
ישא such will bear
|
▒
|
5 | נשא | |||||||
זה this
|
▒
|
6 | זה | |||||||
שאו lift up
|
▒
|
7 | נשא | |||||||
ראשיכם your heads
|
7 | ראש | ||||||||
והנשאו and be lifted up
|
▒
|
7 | נשא | |||||||
פתחי O doors
|
7 | פתח | ||||||||
ויבוא and will come in
|
7 | בוא | ||||||||
הכבוד glory
|
7 | כבד | ||||||||
זה is this
|
▒
|
8 | זה | |||||||
הכבוד glory
|
8 | כבד | ||||||||
וגבור and prevailing
|
8 | גבר | ||||||||
גבור prevailing
|
8 | גבר | ||||||||
שאו lift up
|
▒
|
9 | נשא | |||||||
ראשיכם your heads
|
9 | ראש | ||||||||
ושאו and lift up
|
▒
|
9 | נשא | |||||||
פתחי doors
|
9 | פתח | ||||||||
ויבא and will come in
|
9 | בוא | ||||||||
הכבוד glory
|
9 | כבד | ||||||||
הוא is he
|
▒
|
10 | הוא | |||||||
זה this
|
▒
|
10 | זה | |||||||
הכבוד glory
|
10 | כבד | ||||||||
הוא he is
|
▒
|
10 | הוא | |||||||
הכבוד glory
|
10 | כבד |
Full score is
here.
No comments:
Post a Comment