Pages

Saturday, 16 June 2018

1 Chronicles 24

There is no end to the names we live with, personal, cultural, and geographic. They are a mixture of meanings and pointers. Identity is the first problem in the design of data, and we are data, and our names our identifiers. Verse 23 is missing a few words. But the accents divide them as I have shown.

I generally prefer Y to J (J would be pronounced as Y in any case) and X to H where the letter is ח, and Q to K for ק, but I have been quite inconsistent, often allowing the traditional transcriptions to stand because of familiarity.  A vowel at the beginning of a word generally indicates a guttural, so Y for י, but I or A or E or U for ע or א.

1 Chronicles 24 Fn Min Max Syll
וְלִבְנֵ֥י אַהֲרֹ֖ן מַחְלְקוֹתָ֑ם
בְּנֵ֣י אַהֲרֹ֔ן נָדָב֙ וַאֲבִיה֔וּא אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר
1 And for the children of Aaron, their divisions,
the children of Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
3e 4B 10
18
וַיָּ֨מָת נָדָ֤ב וַאֲבִיהוּא֙ לִפְנֵ֣י אֲבִיהֶ֔ם וּבָנִ֖ים לֹא־הָי֣וּ לָהֶ֑ם
וַֽיְכַהֲנ֔וּ אֶלְעָזָ֖ר וְאִיתָמָֽר
2 And Nadab and Abihu died in the presence of their father and there were no children for them,
so Eleazar and Ithamar served as priests.
3e 4C 21
11
וַיֶּֽחָלְקֵ֣ם דָּוִ֔יד וְצָדוֹק֙ מִן־בְּנֵ֣י אֶלְעָזָ֔ר וַאֲחִימֶ֖לֶךְ מִן־בְּנֵ֣י אִיתָמָ֑ר
לִפְקֻדָּתָ֖ם בַּעֲבֹדָתָֽם
3 And David divided them, both Zadok from the children of Eleazar, and Ahimelech from the children of Ithamar,
to their offices in their service.
3e 4B 26
9
וַיִּמָּצְא֣וּ בְֽנֵי־אֶלְעָזָ֡ר רַבִּ֞ים לְרָאשֵׁ֧י הַגְּבָרִ֛ים מִן־בְּנֵ֥י אִיתָמָ֖ר וַֽיַּחְלְק֑וּם
לִבְנֵ֨י אֶלְעָזָ֜ר רָאשִׁ֤ים לְבֵית־אָבוֹת֙ שִׁשָּׁ֣ה עָשָׂ֔ר וְלִבְנֵ֧י אִיתָמָ֛ר לְבֵ֥ית אֲבוֹתָ֖ם שְׁמוֹנָֽה
4 And the children of Eleazar were found to have many more of the heads of the valiant than the children of Ithamar, so they were divided.
Of the children of Eleazar, heads for the house of the ancestors, sixteen, and of the children of Ithamar, for the house of their ancestors, eighteen.
3c 4C 27
29
וַיַּחְלְק֥וּם בְּגוֹרָל֖וֹת אֵ֣לֶּה עִם־אֵ֑לֶּה
כִּי־הָי֤וּ שָֽׂרֵי־קֹ֙דֶשׁ֙ וְשָׂרֵ֣י הָאֱלֹהִ֔ים מִבְּנֵ֥י אֶלְעָזָ֖ר וּבִבְנֵ֥י אִיתָמָֽר
5 And they were divided by lot, these with those,
for the chiefs of the sanctuary and the chiefs of God were from the children of Eleazar and the children of Ithamar.
3e 4C 13
23
וַֽיִּכְתְּבֵ֡ם שְֽׁמַֽעְיָה֩ בֶן־נְתַנְאֵ֨ל הַסּוֹפֵ֜ר מִן־הַלֵּוִ֗י לִפְנֵ֨י הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ וְצָד֣וֹק הַכֹּהֵ֗ן וַאֲחִימֶ֙לֶךְ֙ בֶּן־אֶבְיָתָ֔ר וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם
בֵּֽית־אָ֣ב אֶחָ֗ד אָחֻז֙ לְאֶלְעָזָ֔ר וְאָחֻ֥ז ׀ אָחֻ֖ז לְאִיתָמָֽר
6 And Shemaiah, child of Netaneel, the secretary from Levi, wrote them in the presence of the king, and the nobles, and Zadok the priest, and Ahimelech, child of Abiatar, and those preeminent of the fathers of the priests and of the Levites,
the house of one father, held for Eliezer, and a holding held for Ithamar.
3e 4C 56
19
וַיֵּצֵ֞א הַגּוֹרָ֤ל הָרִאשׁוֹן֙ לִיה֣וֹיָרִ֔יב לִֽידַעְיָ֖ה הַשֵּׁנִֽי 7 And the first lot came out to Yehoyariv, to Jedaiah the second, 3e 4C 19
לְחָרִם֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י לִשְׂעֹרִ֖ים הָרְבִעִֽי 8 To Xarim the third, to Seorim the fourth, 3e 3g 12
לְמַלְכִּיָּה֙ הַחֲמִישִׁ֔י לְמִיָּמִ֖ן הַשִּׁשִּֽׁי 9 To Malchiah the fifth, to Miyamin the sixth, 3e 3g 15
לְהַקּוֹץ֙ הַשְּׁבִעִ֔י לַאֲבִיָּ֖ה הַשְּׁמִינִֽי 10 To Haqqots the seventh, to Abijah the eighth, 3e 3g 13
לְיֵשׁ֙וּעַ֙ הַתְּשִׁעִ֔י לִשְׁכַנְיָ֖הוּ הָעֲשִׂרִֽי 11 To Jeshua the ninth, to Shekanayah the tenth, 3e 3g 15
לְאֶלְיָשִׁיב֙ עַשְׁתֵּ֣י עָשָׂ֔ר לְיָקִ֖ים שְׁנֵ֥ים עָשָֽׂר 12 To Elyashib the eleventh, to Yaqim the twelfth, 3e 4B 15
לְחֻפָּה֙ שְׁלֹשָׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְיֶֽשֶׁבְאָ֖ב אַרְבָּעָ֥ה עָשָֽׂר 13 To Xuppah the thirteenth, to Yeshebeab the fourteenth, 3e 4B 17
לְבִלְגָּה֙ חֲמִשָּׁ֣ה עָשָׂ֔ר לְאִמֵּ֖ר שִׁשָּׁ֥ה עָשָֽׂר 14 To Bilgah the fifteenth, to Immer the sixteenth, 3e 4B 15
לְחֵזִיר֙ שִׁבְעָ֣ה עָשָׂ֔ר לְהַפִּצֵּ֖ץ שְׁמוֹנָ֥ה עָשָֽׂר 15 To Xezir the seventeenth, to Haptsets the eighteenth, 3e 4B 16
לִֽפְתַחְיָה֙ תִּשְׁעָ֣ה עָשָׂ֔ר לִֽיחֶזְקֵ֖אל הָעֶשְׂרִֽים 16 To Petaxiah the nineteenth, to Ezekiel the twentieth, 3e 4B 14
לְיָכִין֙ אֶחָ֣ד וְעֶשְׂרִ֔ים לְגָמ֖וּל שְׁנַ֥יִם וְעֶשְׂרִֽים 17 To Yakin the twenty-first, to Gamul the twenty-second, 3e 4B 16
לִדְלָיָ֙הוּ֙ שְׁלֹשָׁ֣ה וְעֶשְׂרִ֔ים לְמַֽעַזְיָ֖הוּ אַרְבָּעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים 18 To Delaiah the twenty-third, to Maaziah the twenty-fourth, 3e 4B 21
אֵ֣לֶּה פְקֻדָּתָ֞ם לַעֲבֹדָתָ֗ם לָב֤וֹא לְבֵית־יְהוָה֙ כְּמִשְׁפָּטָ֔ם בְּיַ֖ד אַהֲרֹ֣ן אֲבִיהֶ֑ם
כַּאֲשֶׁ֣ר צִוָּ֔הוּ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
19 B These were the officers for their service to come to the house of Yahweh, according to the framework, by the hand of Aaron their father,
as Yahweh the God of Israel had commanded.
3e 4C 29
14
וְלִבְנֵ֥י לֵוִ֖י הַנּוֹתָרִ֑ים
לִבְנֵ֤י עַמְרָם֙ שֽׁוּבָאֵ֔ל לִבְנֵ֥י שׁוּבָאֵ֖ל יֶחְדְּיָֽהוּ
20 And to the children of Levi that remained,
of the children of Amram, Shubael, of the children of Shubael, Yexediah.
3e 4C 9
16
לִרְחַבְיָ֑הוּ
לִבְנֵ֣י רְחַבְיָ֔הוּ הָרֹ֖אשׁ יִשִּׁיָּֽה
21 Of Raxabyah,
of the children of Raxabyah, the first was Yeshiah.
3e 4B 4
11
לַיִּצְהָרִ֣י שְׁלֹמ֔וֹת לִבְנֵ֥י שְׁלֹמ֖וֹת יָֽחַת 22 Of the Yitsharites, Shelomit, of the children of Shelomit, Jachat. 3e 4B 14
וּבְנָ֖י יְרִיָּ֑הוּ
אֲמַרְיָ֙הוּ֙ הַשֵּׁנִ֔י יַחֲזִיאֵל֙ הַשְּׁלִישִׁ֔י יְקַמְעָ֖ם הָרְבִיעִֽי
23 And the children of Yeriah,
Amariah the second, Jahaziel the third, Yoqmeam the fourth.
3e 4A 6
20
בְּנֵ֤י עֻזִּיאֵל֙ מִיכָ֔ה לִבְנֵ֥י מִיכָ֖ה שָׁמִֽיר 24 The children of Uzziel, Micah, of the children of Micah, Shamir. 3e 4C 13
אֲחִ֤י מִיכָה֙ יִשִּׁיָּ֔ה לִבְנֵ֥י יִשִּׁיָּ֖ה זְכַרְיָֽהוּ 25 The brother of Micah, Yeshiah, of the children of Yeshiah, Zachariah. 3e 4C 16
בְּנֵ֤י מְרָרִי֙ מַחְלִ֣י וּמוּשִׁ֔י בְּנֵ֖י יַעֲזִיָּ֥הֽוּ בְנֽוֹ 26 The children of Merari, Maxali and Mushi, the children of Yaazyah, Beno. 3e 4C 19
בְּנֵ֖י מְרָרִ֑י
לְיַֽעֲזִיָּ֣הֽוּ בְנ֔וֹ וְשֹׁ֥הַם וְזַכּ֖וּר וְעִבְרִֽי
27 The children of Merari,
of Yaazyah, Beno, and Shoham, and Zakkur, and Ivri.
3e 4B 5
17
לְמַחְלִי֙ אֶלְעָזָ֔ר וְלֹא־הָ֥יָה ל֖וֹ בָּנִֽים 28 Of Maxali, Eleazar, and there were for him no sons. 3e 3g 12
לְקִ֖ישׁ בְּנֵי־קִ֥ישׁ יְרַחְמְאֵֽל 29 Of Kish, the children of Kish, Jerahmeel. 3e 3g 9
וּבְנֵ֣י מוּשִׁ֔י מַחְלִ֥י וְעֵ֖דֶר וִירִימ֑וֹת
אֵ֛לֶּה בְּנֵ֥י הַלְוִיִּ֖ם לְבֵ֥ית אֲבֹתֵיהֶֽם
30 And the children of Mushi, Maxali, and Eider, and Yerimoth.
These are the children of the Levites for the house of their ancestors.
3d 4B 12
13
וַיַּפִּילוּ֩ גַם־הֵ֨ם גּוֹרָל֜וֹת לְעֻמַּ֣ת ׀ אֲחֵיהֶ֣ם בְּנֵֽי־אַהֲרֹ֗ן לִפְנֵ֨י דָוִ֤יד הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְצָד֣וֹק וַאֲחִימֶ֔לֶךְ וְרָאשֵׁי֙ הָֽאָב֔וֹת לַכֹּהֲנִ֖ים וְלַלְוִיִּ֑ם
אָב֣וֹת הָרֹ֔אשׁ לְעֻמַּ֖ת אָחִ֥יו הַקָּטָֽן
31 And they also let fall the dice, set against their kin, the children of Aaron, in the presence of David the king, and Zadok, Ahimelech, and those preeminent of the fathers of the priests and of the Levites,
the preeminent fathers set against his lesser kin.
3e 4C 48
12

No comments:

Post a Comment