Isaiah 25 | Fn | Min | Max | Syll | ||
יְהוָ֤ה אֱלֹהַי֙ אַתָּ֔ה אֲרֽוֹמִמְךָ֙ אוֹדֶ֣ה שִׁמְךָ֔ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ פֶּ֑לֶא עֵצ֥וֹת מֵֽרָח֖וֹק אֱמ֥וּנָה אֹֽמֶן | 1 | Yahweh, my God you are, I will exalt you. I will give thanks to your name, for you have done wonders, advice from afar, dependable faithfulness. | 3e | 4C | 21 10 | |
כִּ֣י שַׂ֤מְתָּ מֵעִיר֙ לַגָּ֔ל קִרְיָ֥ה בְצוּרָ֖ה לְמַפֵּלָ֑ה אַרְמ֤וֹן זָרִים֙ מֵעִ֔יר לְעוֹלָ֖ם לֹ֥א יִבָּנֶֽה | 2 | B | For you have rendered a city to rubble, a fortified town fallen, a citadel to strangers from a city. Forever it will not be built. | 3e | 4C | 16 13 |
עַל־כֵּ֖ן יְכַבְּד֣וּךָ עַם־עָ֑ז קִרְיַ֛ת גּוֹיִ֥ם עָרִיצִ֖ים יִירָאֽוּךָ | 3 | Therefore a strong people will glorify you. A town of ruthless nations will fear you. | 3d | 4B | 8 11 | |
כִּֽי־הָיִ֨יתָ מָע֥וֹז לַדָּ֛ל מָע֥וֹז לָאֶבְי֖וֹן בַּצַּר־ל֑וֹ מַחְסֶ֤ה מִזֶּ֙רֶם֙ צֵ֣ל מֵחֹ֔רֶב כִּ֛י ר֥וּחַ עָרִיצִ֖ים כְּזֶ֥רֶם קִֽיר | 4 | For you have been strength for the weak, strength for the needy in his straits, refuge from inundation, shade from the desert, for a wind of the ruthless is as an inundation of house walls. | 3d | 4C | 15 19 | |
כְּחֹ֣רֶב בְּצָי֔וֹן שְׁא֥וֹן זָרִ֖ים תַּכְנִ֑יעַ חֹ֚רֶב בְּצֵ֣ל עָ֔ב זְמִ֥יר עָֽרִיצִ֖ים יַעֲנֶֽה | 5 | As desert in an arid place, the noise of strangers you will subdue. As desert in the shade of thick cloud, the pruning of the ruthless will be answered. | 3e | 4C | 13 13 | |
וְעָשָׂה֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת לְכָל־הָֽעַמִּים֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה מִשְׁתֵּ֥ה שְׁמָנִ֖ים מִשְׁתֵּ֣ה שְׁמָרִ֑ים שְׁמָנִים֙ מְמֻ֣חָיִ֔ם שְׁמָרִ֖ים מְזֻקָּקִֽים | 6 | And Yahweh of hosts will make for all the peoples on this hill, a party of stout things, a party of dregs, stout things full of marrow, dregs purged. | 3e | 4B | 27 14 | |
וּבִלַּע֙ בָּהָ֣ר הַזֶּ֔ה פְּנֵֽי־הַלּ֥וֹט ׀ הַלּ֖וֹט עַל־כָּל־הָֽעַמִּ֑ים וְהַמַּסֵּכָ֥ה הַנְּסוּכָ֖ה עַל־כָּל־הַגּוֹיִֽם | 7 | And he will swallow up on this hill, the face of the clutch, the clutch over all the peoples, and the spilling out, the spilling out over all the nations. | 3e | 4B | 17 13 | |
בִּלַּ֤ע הַמָּ֙וֶת֙ לָנֶ֔צַח וּמָחָ֨ה אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה דִּמְעָ֖ה מֵעַ֣ל כָּל־פָּנִ֑ים וְחֶרְפַּ֣ת עַמּ֗וֹ יָסִיר֙ מֵעַ֣ל כָּל־הָאָ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר | 8 | He will swallow up death in perpetuity, my Lord Yahweh will wipe away tears from every face. And the reproach of his people he will put aside from all the earth, for Yahweh has spoken. | 3c | 4C | 23 18 | |
וְאָמַר֙ בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא הִנֵּ֨ה אֱלֹהֵ֥ינוּ זֶ֛ה קִוִּ֥ינוּ ל֖וֹ וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ זֶ֤ה יְהוָה֙ קִוִּ֣ינוּ ל֔וֹ נָגִ֥ילָה וְנִשְׂמְחָ֖ה בִּישׁוּעָתֽוֹ | 9 | And it will be said in that day, Behold this is our God. We have waited for him, and he will save us. This is Yahweh. we have waited for him. We will rejoice and be glad in his salvation. | 3d | 4C | 23 18 | |
כִּֽי־תָנ֥וּחַ יַד־יְהוָ֖ה בָּהָ֣ר הַזֶּ֑ה וְנָ֤דוֹשׁ מוֹאָב֙ תַּחְתָּ֔יו כְּהִדּ֥וּשׁ מַתְבֵּ֖ן בְּמ֥וֹ מַדְמֵנָֽה | 10 | For the hand of Yahweh will rest on this hill, and Moab will be pounded under him as straw is pounded into compost. | 3e | 4C | 10 17 | |
וּפֵרַ֤שׂ יָדָיו֙ בְּקִרְבּ֔וֹ כַּאֲשֶׁ֛ר יְפָרֵ֥שׂ הַשֹּׂחֶ֖ה לִשְׂח֑וֹת וְהִשְׁפִּיל֙ גַּֽאֲוָת֔וֹ עִ֖ם אָרְבּ֥וֹת יָדָֽיו | 11 | And he will spread his hands within it, as the swimmer spreads to swim, and he will humble its pomp with what is lurking in his hands. | 3d | 4C | 19 12 | |
וּמִבְצַ֞ר מִשְׂגַּ֣ב חוֹמֹתֶ֗יךָ הֵשַׁ֥ח הִשְׁפִּ֛יל הִגִּ֥יעַ לָאָ֖רֶץ עַד־עָפָֽר | 12 | And from the enclosure of the retreat of your ramparts, he will press down, he will abase, he will touch to the earth, even dust. | 3d | 4B | 22 |
For there is a language of flowers
for flowers are peculiarly, the poetry of Christ (Christopher Smart)
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Pages
▼
Monday, 30 April 2018
Isaiah 25
A short chapter, a quick read but not without questions. Like what is happening to Moab? Positive or negative? And whose hands are indicated in verse 11? What is this clutch over the people and the spilling out in verse 7? Hmm - no rest in verse 12.
No comments:
Post a Comment