Psalms 3 | Fn | Min | Max | Syll | ||
מִזְמ֥וֹר לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְח֗וֹ מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁל֬וֹם בְּנֽוֹ | 1 | A psalm of David, when he ran away from the face of Absalom his son. | 3e | 4C | 5 10 | |
יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי | 2 | g | Yahweh, how multiplied my straits! Many arise over me. | 3e | 4B | 7 6 |
רַבִּים֮ אֹמְרִ֪ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לּ֬וֹ בֵֽאלֹהִ֬ים סֶֽלָה | 3 | Many say of me, There is no salvation for him in God. Selah. | 3d | 4C | 7 11 | |
וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בוֹדִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי | 4 | But you, Yahweh, a shield about me, my glory, and lifting high my head. | 3e | 4B | 10 8 | |
ק֭וֹלִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּֽעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קָדְשׁ֣וֹ סֶֽלָה | 5 | g | My voice, to Yahweh I call, and he answers me from his holy hill. Selah. | 3e | 4B | 7 11 |
אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצ֑וֹתִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי | 6 | I lie down and I sleep. I awake, for Yahweh supports me. | 3e | 4B | 9 4 7 | |
לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְב֥וֹת עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי | 7 | I will not fear the multiplicity of people, that surround set over me. | 3e | 4B | 6 8 | |
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ הוֹשִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ | 8 | ~ | Arise Yahweh. Save me my God for you strike all my enemies on the cheek. The teeth of the wicked you break. | 3e | 4C | 20 8 |
לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה | 9 | Of Yahweh is the salvation. On your people your blessing. Selah. | 3e | 4B | 5 9 |
For there is a language of flowers
for flowers are peculiarly, the poetry of Christ (Christopher Smart)
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Pages
▼
No comments:
Post a Comment