Song 7 | Fn | Min | Max | Syll | ||
שׁ֤וּבִי שׁ֙וּבִי֙ הַשּׁ֣וּלַמִּ֔ית שׁ֥וּבִי שׁ֖וּבִי וְנֶחֱזֶה־בָּ֑ךְ מַֽה־תֶּחֱזוּ֙ בַּשּׁ֣וּלַמִּ֔ית כִּמְחֹלַ֖ת הַֽמַּחֲנָֽיִם | 1 | C | Return, return, she who has peace. Return, return, and we will gaze on you. What will you gaze on in the one who has peace? A birth between two armies? | 3e | 4C | 17 16 |
מַה־יָּפ֧וּ פְעָמַ֛יִךְ בַּנְּעָלִ֖ים בַּת־נָדִ֑יב חַמּוּקֵ֣י יְרֵכַ֔יִךְ כְּמ֣וֹ חֲלָאִ֔ים מַעֲשֵׂ֖ה יְדֵ֥י אָמָּֽן | 2 | How beautiful your footfall in sandals, O prince's daughter. The curves of your thighs are like jewels, the construction of the hands of an artist. | 3c | 4B | 13 19 | |
שָׁרְרֵךְ֙ אַגַּ֣ן הַסַּ֔הַר אַל־יֶחְסַ֖ר הַמָּ֑זֶג בִּטְנֵךְ֙ עֲרֵמַ֣ת חִטִּ֔ים סוּגָ֖ה בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים | 3 | Your navel is a spherical goblet not lacking mixed wine. Your belly a pile of wheat buffered among the lilies. | 3e | 4B | 13 13 | |
שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תָּאֳמֵ֥י צְבִיָּֽה | 4 | Your two breasts are like two twin faun of the gazelle host. | 3d | 3g | 16 | |
צַוָּארֵ֖ךְ כְּמִגְדַּ֣ל הַשֵּׁ֑ן עֵינַ֜יִךְ בְּרֵכ֣וֹת בְּחֶשְׁבּ֗וֹן עַל־שַׁ֙עַר֙ בַּת־רַבִּ֔ים אַפֵּךְ֙ כְּמִגְדַּ֣ל הַלְּבָנ֔וֹן צוֹפֶ֖ה פְּנֵ֥י דַמָּֽשֶׂק | 5 | Your neck like the tower of ivory, your eyes blessings in Heshbon over the gate of the daughter of many, your nose like a tower of Lebanon looking out to the face of Damascus. | 3e | 4B | 8 30 | |
רֹאשֵׁ֤ךְ עָלַ֙יִךְ֙ כַּכַּרְמֶ֔ל וְדַלַּ֥ת רֹאשֵׁ֖ךְ כָּאַרְגָּמָ֑ן מֶ֖לֶךְ אָס֥וּר בָּרְהָטִֽים | 6 | Your head upon you like Carmel and the tresses of your head like purple, a king is bound in the girders. | 3e | 4C | 17 7 | |
מַה־יָּפִית֙ וּמַה־נָּעַ֔מְתְּ אַהֲבָ֖ה בַּתַּֽעֲנוּגִֽים | 7 | How beautiful you are and how pleasant, O love in delicacies. | 3e | 3g | 16 | |
זֹ֤את קֽוֹמָתֵךְ֙ דָּֽמְתָ֣ה לְתָמָ֔ר וְשָׁדַ֖יִךְ לְאַשְׁכֹּלֽוֹת | 8 | C | This, your arising is like a palm tree and your breasts, clusters. | 3e | 4C | 17 |
אָמַ֙רְתִּי֙ אֶעֱלֶ֣ה בְתָמָ֔ר אֹֽחֲזָ֖ה בְּסַנְסִנָּ֑יו וְיִֽהְיוּ־נָ֤א שָׁדַ֙יִךְ֙ כְּאֶשְׁכְּל֣וֹת הַגֶּ֔פֶן וְרֵ֥יחַ אַפֵּ֖ךְ כַּתַּפּוּחִֽים | 9 | I said, I will ascend into the palm tree and I will gaze on its tufts, and they will become - please - your breasts, as the clusters of the vine; the fragrance of your nose, as apricots. | 3e | 4C | 16 22 | |
וְחִכֵּ֕ךְ כְּיֵ֥ין הַטּ֛וֹב הוֹלֵ֥ךְ לְדוֹדִ֖י לְמֵישָׁרִ֑ים דּוֹבֵ֖ב שִׂפְתֵ֥י יְשֵׁנִֽים | 10 | And your palate as fine wine, going to my beloved in uprightness, gliding over sleeping lips. | 3d | 4A | 16 7 | |
אֲנִ֣י לְדוֹדִ֔י וְעָלַ֖י תְּשׁוּקָתֽוֹ | 11 | I am my beloved's and over me is his aspiration. | 3e | 4B | 12 | |
לְכָ֤ה דוֹדִי֙ נֵצֵ֣א הַשָּׂדֶ֔ה נָלִ֖ינָה בַּכְּפָרִֽים | 12 | Come, my beloved, let us go forth into the field, let us bide our time among lion cubs. | 3e | 4C | 15 | |
נַשְׁכִּ֙ימָה֙ לַכְּרָמִ֔ים נִרְאֶ֞ה אִם פָּֽרְחָ֤ה הַגֶּ֙פֶן֙ פִּתַּ֣ח הַסְּמָדַ֔ר הֵנֵ֖צוּ הָרִמּוֹנִ֑ים שָׁ֛ם אֶתֵּ֥ן אֶת־דֹּדַ֖י לָֽךְ | 13 | Let us go early to the vineyards. Let us see if the vine is flourishing, the tender bud opened, the pomegranates budded. There I will give my caress to you. | 3d | 4C | 26 7 | |
הַֽדּוּדָאִ֣ים נָֽתְנוּ־רֵ֗יחַ וְעַל־פְּתָחֵ֙ינוּ֙ כָּל־מְגָדִ֔ים חֲדָשִׁ֖ים גַּם־יְשָׁנִ֑ים דּוֹדִ֖י צָפַ֥נְתִּי לָֽךְ | 14 | The mandrakes give fragrance and over our doors, all quality new, even of old store, my beloved, I have treasured up for you. | 3e | 4B | 24 6 |
For there is a language of flowers
for flowers are peculiarly, the poetry of Christ (Christopher Smart)
א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת
Pages
▼
No comments:
Post a Comment