Isaiah 4 | Fn | Min | Max | ||
וְהֶחֱזִיקוּ֩ שֶׁ֨בַע נָשִׁ֜ים בְּאִ֣ישׁ אֶחָ֗ד בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙ לֵאמֹ֔ר לַחְמֵ֣נוּ נֹאכֵ֔ל וְשִׂמְלָתֵ֖נוּ נִלְבָּ֑שׁ רַ֗ק יִקָּרֵ֤א שִׁמְךָ֙ עָלֵ֔ינוּ אֱסֹ֖ף חֶרְפָּתֵֽנוּ | 1 | And seven women will be resolved on one man in that day, saying, Our bread we will eat and with our shawl we will be clothed, but let your name be called over us to gather our reproach. | 3e | 4C | |
בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יִֽהְיֶה֙ צֶ֣מַח יְהוָ֔ה לִצְבִ֖י וּלְכָב֑וֹד וּפְרִ֤י הָאָ֙רֶץ֙ לְגָא֣וֹן וּלְתִפְאֶ֔רֶת לִפְלֵיטַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל | 2 | B | In that day the sprout of Yahweh will be for status and for glory, and the fruit of the earth for pride and for adornment for those who are secure of Israel. | 3e | 4C |
וְהָיָ֣ה ׀ הַנִּשְׁאָ֣ר בְּצִיּ֗וֹן וְהַנּוֹתָר֙ בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם קָד֖וֹשׁ יֵאָ֣מֶר ל֑וֹ כָּל־הַכָּת֥וּב לַחַיִּ֖ים בִּירוּשָׁלִָֽם | 3 | And it will be that the residue in Zion and the remaining in Jerusalem will be pronounced holy to him, all those written of the living in Jerusalem. | 3e | 4B | |
אִ֣ם ׀ רָחַ֣ץ אֲדֹנָ֗י אֵ֚ת צֹאַ֣ת בְּנוֹת־צִיּ֔וֹן וְאֶת־דְּמֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם יָדִ֣יחַ מִקִּרְבָּ֑הּ בְּר֥וּחַ מִשְׁפָּ֖ט וּבְר֥וּחַ בָּעֵֽר | 4 | B | When my Lord washes the filth of the daughters of Zion and rinses the blood of Jerusalem from within her, by the spirit of judgment and in the spirit of kindling. | 3e | 4C |
וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכ֨וֹן הַר־צִיּ֜וֹן וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן ׀ יוֹמָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּב֖וֹד חֻפָּֽה | 5 | And Yahweh will create over every establishment of the hill of Zion and over her convocations a cloud by day and smoke and illumination of a flaming fire by night, for over all glory is a canopy. | 3d | 4C | |
וְסֻכָּ֛ה תִּהְיֶ֥ה לְצֵל־יוֹמָ֖ם מֵחֹ֑רֶב וּלְמַחְסֶה֙ וּלְמִסְתּ֔וֹר מִזֶּ֖רֶם וּמִמָּטָֽר | 6 | And a booth will be for a shadow by day from the desert, and for a refuge and a hiding place from inundation and rain. | 3d | 4A |
Let the spirit of kindling remind you of Psalm 2. It is only a hint of anger.
Just look at the shared words in these two sections:
ביום in day |
░
| ISA 4:1 | יום | |||||||||||
לאמר saying |
░
| ISA 4:1 | אמר | |||||||||||
ביום in day |
░
| ISA 4:2 | יום | |||||||||||
הארץ the earth |
░
| ISA 4:2 | ארץ | |||||||||||
בציון in Zion |
░
| ISA 4:3 | ציון | |||||||||||
קדושׁ holy |
░
| ISA 4:3 | קדשׁ | |||||||||||
יאמר will be pronounced |
░
| ISA 4:3 | אמר | |||||||||||
כל all |
░
| ISA 4:3 | כל | |||||||||||
אדני my Lord |
░
| ISA 4:4 | אדון | |||||||||||
ציון Zion |
░
| ISA 4:4 | ציון | |||||||||||
משׁפט judgment |
░
| ISA 4:4 | שׁפט | |||||||||||
בער kindling |
░
| ISA 4:4 | בער | |||||||||||
כל every |
░
| ISA 4:5 | כל | |||||||||||
הר the hill of |
░
| ISA 4:5 | הר | |||||||||||
ציון Zion |
░
| ISA 4:5 | ציון | |||||||||||
יומם by day |
░
| ISA 4:5 | יום | |||||||||||
כל all |
░
| ISA 4:5 | כל | |||||||||||
יומם by day |
░
| ISA 4:6 | יום | |||||||||||
ולמחסה and for a refuge |
░
| ISA 4:6 | חסה | |||||||||||
ארץ earth |
░
| PSA 2:2 | ארץ | |||||||||||
אדני my Lord |
░
| PSA 2:4 | אדון | |||||||||||
ציון Zion |
░
| PSA 2:6 | ציון | |||||||||||
הר hill |
░
| PSA 2:6 | הר | |||||||||||
קדשׁי my holy |
░
| PSA 2:6 | קדשׁ | |||||||||||
אמר he promised |
░
| PSA 2:7 | אמר | |||||||||||
היום this day |
░
| PSA 2:7 | יום | |||||||||||
ארץ the earth |
░
| PSA 2:8 | ארץ | |||||||||||
שׁפטי you who judge |
░
| PSA 2:10 | שׁפט | |||||||||||
ארץ earth |
░
| PSA 2:10 | ארץ | |||||||||||
יבער he kindles |
░
| PSA 2:12 | בער | |||||||||||
כל all |
░
| PSA 2:12 | כל | |||||||||||
חוסי who take refuge |
░
| PSA 2:12 | חסה |
No comments:
Post a Comment