For some time I have been thinking of writing on the call and answer theme in the Psalms. It is so fundamental to our thinking about engagement with another. The actual response, the actual call, and their circumstances might be different in every case. How would we think about each case? How about our own situations?
One of the earliest monographs that I read on the psalms was on the word group around refuge: Creach, Jerome F. D. (1996). Yahweh as Refuge and the Editing of the Hebrew Psalter. I remember this as a very clear introduction and I would probably get much more from it now than I did when I first read it. Refuge is not call and answer - but these two areas of interest are strongly related in the Psalms. The raw data - considering call-answer and refuge, a grouping I am now calling 'engage', is listed below. It is too much to take in all at once.
Notice though a few initial points:
- ask and give and refuge are defined in the first two psalms, themselves the introduction to the whole Psalter. The tree gives its fruit in its time; the anointed is given the inheritance of the nations; and it is in יהוה (the LORD referred to by Name) that there is refuge.
- If you trace ask, (do a find ctrl-f in your browser to help see the occurrences of any word) you will find that ask has a certain ambivalence. It is possible to ask in rebellion or in mockery. Ask is positive in Psalms 2, 21 and 27, negative in Psalm 78 and its reflection in 105, positive in Psalm 122 (where it is usually translated pray), and negative in 137.
- then we have those introductory individual psalms (3 to 7) where the individual learns that refuge is both holy and necessary, the holy being unapproachable at first, but a mandatory given the invitation.
- In Psalm 9, a new word in this semantic field appears: a crying out, (צעק) a word that is not used again till Psalm 34, then not again till the two preparatory psalms (77 for the massive redemption history in 78, and 88 for great lament of 89). This cry out anticipates the opening of Book 5, Psalm 107, where it recurs for each example of trouble and rescue. It almost matches the spelling of appeal (זעק) in Psalm 142, this one spelled with a zayin and the first with a tsade. Curiouser and curiouser, said Alice.
- One wants to note then, given the first appeal to refuge in Psalm 7 (from the anger of Psalm 6), where else does the psalmist claim such refuge? Several psalms (11, 16, 18, 31 [my], 46 [our], 57, 71, 91, 144) have refuge in their first verses. Refuge may be for the individual or for the people. Notice, if you know the psalms in another translation, that refuge does not appear in the psalm of Moses (90), Lord thou has been our refuge (Coverdale). אֲדנֹּי מעוֹן אַתה היִיתָ לּנוּ. Well, I would not translate ma`on habitation, as refuge, especially when it is a word game in the psalm, a play on נעַֹּם (no`am) in verse 17, pleasure.
- the words I want to consider are the hear-answer pair, and the vocal response of the silent God (consider the voice of Psalm 29 in response to the plea of Psalm 28). It appears that hear+answer is more common in the Davidic framework for the whole Psalter and in the Psalms with David in the inscription even in the middle books of the Psalter. In fact, it is most common in Book 1 (Psalms 1-41). The claiming of an answer is stronger in the beginning of Book 1 than at the end of Book 5. But praise is dominant in Book 5 where the appeal for an answer is also strong. Curious again...
- Psalm 138, the beginning of the final David collection, also reflects the memory of a response In the day I called and you answered me... I reflect on the last verse of Psalm 97 as a result of this all to brief set of notes: be glad in יהוה you righteous ones and give thanks for the remembrance of his holiness.
- Psalm 139 needs no appeal, for the poet is in the presence and knows it.
- Psalm 145:19 claims the promise of hearing their cry.
- In the final praises (146-150), the poet calls the reader to answer יהוה with thanksgiving, sing a psalm to our God upon a harp - and that harp may be interpreted (though not the same word in this case) as our own instrument as Donne so delightfully noted in his poem that I quoted last week.
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | Ch | Root |
יתן gives [its fruit in its time]
|
░
| 1.3 | נתן | ||||||||||||
שׁאל ask [of me]
|
░
| 2.8 | שׁאל | ||||||||||||
ואתנה and I give [you the nations]
|
░
| 2.8 | נתן | ||||||||||||
חוסי who take refuge [in him]
|
░
| 2.12 | חסה | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 3.5 | קול | ||||||||||||
אקרא I call
|
░
| 3.5 | קרא | ||||||||||||
ויענני and he answers me
|
░
| 3.5 | ענה | ||||||||||||
* בקראי when I call
|
░
| 4.2 | קרא | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 4.2 | ענה | ||||||||||||
חנני be gracious
|
░
| 4.2 | חנן | ||||||||||||
* ושׁמע and hear
|
░
| 4.2 | שׁמע | ||||||||||||
* ישׁמע will hear
|
░
| 4.4 | שׁמע | ||||||||||||
* בקראי when I call
|
░
| 4.4 | קרא | ||||||||||||
נתתה you have given [gladness in my heart]
|
░
| 4.8 | נתן | ||||||||||||
האזינה give ear to
|
░
| 5.2 | אזן | ||||||||||||
* לקול to the voice of
|
░
| 5.3 | קול | ||||||||||||
שׁועי my cry
|
░
| 5.3 | שׁוע | ||||||||||||
תשׁמע you will hear
|
░
| 5.4 | שׁמע | ||||||||||||
* קולי my voice
|
░
| 5.4 | קול | ||||||||||||
חוסי who take refuge
|
░
| 5.12 | חסה | ||||||||||||
* חנני be gracious to me
|
░
| 6.3 | חנן | ||||||||||||
שׁמע has heard
|
░
| 6.9 | שׁמע | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 6.9 | קול | ||||||||||||
שׁמע hears
|
░
| 6.10 | שׁמע | ||||||||||||
* תחנתי my supplication
|
░
| 6.10 | חנן | ||||||||||||
חסיתי [in you] I take refuge
|
░
| 7.2 | חסה | ||||||||||||
תונה is chanted
|
░
| 8.2 | נתן | ||||||||||||
צעקת the outcry of
|
░
| 9.13 | צעק | ||||||||||||
חננני Have mercy, be gracious to me
|
░
| 9.14 | חנן | ||||||||||||
לתת to give
|
░
| 10.14 | נתן | ||||||||||||
שׁמעת you have heard
|
░
| 10.17 | שׁמע | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 10.17 | אזן | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 11.1 | חסה | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 13.4 | ענה | ||||||||||||
קראו they do call
|
░
| 14.4 | קרא | ||||||||||||
מחסהו is their refuge
|
░
| 14.6 | חסה | ||||||||||||
יתן will be given
|
░
| 14.7 | נתן | ||||||||||||
נתן he does loan
|
░
| 15.5 | נתן | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 16.1 | חסה | ||||||||||||
תתן you will permit
|
░
| 16.10 | נתן | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 17.1 | שׁמע | ||||||||||||
* האזינה Give ear to
|
░
| 17.1 | אזן | ||||||||||||
קראתיך I have called you
|
░
| 17.6 | קרא | ||||||||||||
תענני you answer
|
░
| 17.6 | ענה | ||||||||||||
* אזנך your ear
|
░
| 17.6 | אזן | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 17.6 | שׁמע | ||||||||||||
חוסים those who take refuge
|
░
| 17.7 | חסה | ||||||||||||
* אחסה I will take refuge
|
░
| 18.3 | חסה | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 18.4 | קרא | ||||||||||||
אקרא I call upon
|
░
| 18.7 | קרא | ||||||||||||
* אשׁוע I cry for help
|
░
| 18.7 | שׁוע | ||||||||||||
ישׁמע he hears
|
░
| 18.7 | שׁמע | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 18.7 | קול | ||||||||||||
* ושׁועתי and my cry
|
░
| 18.7 | שׁוע | ||||||||||||
באזניו into his ears
|
░
| 18.7 | אזן | ||||||||||||
* יתן gives
|
░
| 18.14 | נתן | ||||||||||||
קלו his voice
|
░
| 18.14 | קול | ||||||||||||
* החסים who take refuge
|
░
| 18.31 | חסה | ||||||||||||
* ויתן and he gives
|
░
| 18.33 | נתן | ||||||||||||
* ותתן and you gave
|
░
| 18.36 | נתן | ||||||||||||
* נתתה you have given
|
░
| 18.41 | נתן | ||||||||||||
* ישׁועו they will cry for help
|
░
| 18.42 | שׁוע | ||||||||||||
ענם he did answer them
|
░
| 18.42 | ענה | ||||||||||||
לשׁמע hearing by
|
░
| 18.45 | שׁמע | ||||||||||||
אזן ear
|
░
| 18.45 | אזן | ||||||||||||
ישׁמעו they will hear
|
░
| 18.45 | שׁמע | ||||||||||||
* הנותן gives
|
░
| 18.48 | נתן | ||||||||||||
נשׁמע is heard
|
░
| 19.4 | שׁמע | ||||||||||||
קולם their voice
|
░
| 19.4 | קול | ||||||||||||
* יענך answer you
|
░
| 20.2 | ענה | ||||||||||||
יתן may he give
|
░
| 20.5 | נתן | ||||||||||||
משׁאלותיך your requests
|
░
| 20.6 | שׁאל | ||||||||||||
* יענהו he will answer
|
░
| 20.7 | ענה | ||||||||||||
* יעננו let answer us
|
░
| 20.10 | ענה | ||||||||||||
קראנו our call
|
░
| 20.10 | קרא | ||||||||||||
נתתה you have given
|
░
| 21.3 | נתן | ||||||||||||
שׁאל he asked
|
░
| 21.5 | שׁאל | ||||||||||||
נתתה you have given
|
░
| 21.5 | נתן | ||||||||||||
* שׁאגתי my roaring
|
░
| 22.2 | שׁאג | ||||||||||||
אקרא I call
|
░
| 22.3 | קרא | ||||||||||||
תענה you do answer
|
░
| 22.3 | ענה | ||||||||||||
זעקו they appealed
|
░
| 22.6 | זעק | ||||||||||||
* ושׁאג and roaring
|
░
| 22.14 | שׁאג | ||||||||||||
עניתני you have answered me
|
░
| 22.22 | ענה | ||||||||||||
ובשׁועו but when he cried
|
░
| 22.25 | שׁוע | ||||||||||||
שׁמע he heard
|
░
| 22.25 | שׁמע | ||||||||||||
וחנני and be gracious to me
|
░
| 25.16 | חנן | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 25.20 | חסה | ||||||||||||
לשׁמע to proclaim
|
░
| 26.7 | שׁמע | ||||||||||||
בקול with a voice of
|
░
| 26.7 | קול | ||||||||||||
וחנני and be gracious to me
|
░
| 26.11 | חנן | ||||||||||||
שׁאלתי I have asked
|
░
| 27.4 | שׁאל | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 27.7 | שׁמע | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 27.7 | קול | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 27.7 | קרא | ||||||||||||
וחנני and be gracious to me
|
░
| 27.7 | חנן | ||||||||||||
וענני and answer me
|
░
| 27.7 | ענה | ||||||||||||
תתנני do give me
|
░
| 27.12 | נתן | ||||||||||||
אקרא will I call
|
░
| 28.1 | קרא | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 28.2 | שׁמע | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 28.2 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 28.2 | חנן | ||||||||||||
בשׁועי when I cry
|
░
| 28.2 | שׁוע | ||||||||||||
תן give
|
░
| 28.4 | נתן | ||||||||||||
תן give
|
░
| 28.4 | נתן | ||||||||||||
שׁמע he has heard
|
░
| 28.6 | שׁמע | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 28.6 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 28.6 | חנן | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.3 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.4 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.4 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.5 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.7 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.8 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 29.9 | קול | ||||||||||||
יתן will give
|
░
| 29.11 | נתן | ||||||||||||
שׁועתי I cried
|
░
| 30.3 | שׁוע | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 30.9 | קרא | ||||||||||||
אתחנן I continue supplication
|
░
| 30.9 | חנן | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 30.11 | שׁמע | ||||||||||||
וחנני and be gracious
|
░
| 30.11 | חנן | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 31.2 | חסה | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 31.3 | אזן | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 31.10 | חנן | ||||||||||||
שׁמעתי I have heard
|
░
| 31.14 | שׁמע | ||||||||||||
קראתיך for I have called you
|
░
| 31.18 | קרא | ||||||||||||
לחסים for those who take
|
░
| 31.20 | חסה | ||||||||||||
שׁמעת you heard
|
░
| 31.23 | שׁמע | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 31.23 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 31.23 | חנן | ||||||||||||
בשׁועי when I cried
|
░
| 31.23 | שׁוע | ||||||||||||
בשׁאגתי in my roaring
|
░
| 32.3 | שׁאג | ||||||||||||
נתן giving
|
░
| 33.7 | נתן | ||||||||||||
ישׁמעו will hear
|
░
| 34.3 | שׁמע | ||||||||||||
וענני and he answered me
|
░
| 34.5 | ענה | ||||||||||||
קרא calls
|
░
| 34.7 | קרא | ||||||||||||
שׁמע hears
|
░
| 34.7 | שׁמע | ||||||||||||
יחסה that takes refuge
|
░
| 34.9 | חסה | ||||||||||||
שׁמעו hear - listen
|
░
| 34.12 | שׁמע | ||||||||||||
ואזניו and his ears
|
░
| 34.16 | אזן | ||||||||||||
שׁועתם their cry for help
|
░
| 34.16 | שׁוע | ||||||||||||
צעקו tza! they cry out
|
░
| 34.18 | צעק | ||||||||||||
שׁמע hears
|
░
| 34.18 | שׁמע | ||||||||||||
החסים who take refuge
|
░
| 34.23 | חסה | ||||||||||||
לקראת the call of
|
░
| 35.3 | קרא | ||||||||||||
ישׁאלוני they inquire of me
|
░
| 35.11 | שׁאל | ||||||||||||
יחסיון take refuge
|
░
| 36.8 | חסה | ||||||||||||
ויתן and he will give
|
░
| 37.4 | נתן | ||||||||||||
משׁאלת the requests
|
░
| 37.4 | שׁאל | ||||||||||||
חונן gracious
|
░
| 37.21 | חנן | ||||||||||||
ונותן and giving
|
░
| 37.21 | נתן | ||||||||||||
חונן he is gracious
|
░
| 37.26 | חנן | ||||||||||||
חסו they take refuge
|
░
| 37.40 | חסה | ||||||||||||
שׁאגתי I have roared
|
░
| 38.9 | שׁאג | ||||||||||||
אשׁמע will hear
|
░
| 38.14 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמע does hear
|
░
| 38.15 | שׁמע | ||||||||||||
תענה will respond
|
░
| 38.16 | ענה | ||||||||||||
נתתה you have given as
|
░
| 39.6 | נתן | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 39.13 | שׁמע | ||||||||||||
ושׁועתי and to my cry
|
░
| 39.13 | שׁוע | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 39.13 | אזן | ||||||||||||
וישׁמע and he heard
|
░
| 40.2 | שׁמע | ||||||||||||
שׁועתי my cry
|
░
| 40.2 | שׁוע | ||||||||||||
ויתן and he gave
|
░
| 40.4 | נתן | ||||||||||||
אזנים ears
|
░
| 40.7 | אזן | ||||||||||||
שׁאלת you did require
|
░
| 40.7 | שׁאל | ||||||||||||
תתנהו you will give him
|
░
| 41.3 | נתן | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 41.5 | חנן | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 41.11 | חנן | ||||||||||||
בקול with a voice of
|
░
| 42.5 | קול | ||||||||||||
קורא calling
|
░
| 42.8 | קרא | ||||||||||||
לקול to the voice of
|
░
| 42.8 | קול | ||||||||||||
באזנינו with our ears
|
░
| 44.2 | אזן | ||||||||||||
שׁמענו we have heard
|
░
| 44.2 | שׁמע | ||||||||||||
תתננו you have given us
|
░
| 44.12 | נתן | ||||||||||||
מקול from a voice of
|
░
| 44.17 | קול | ||||||||||||
חן graciousness
|
░
| 45.3 | חנן | ||||||||||||
שׁמעי hear
|
░
| 45.11 | שׁמע | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 45.11 | אזן | ||||||||||||
מחסה refuge
|
░
| 46.2 | חסה | ||||||||||||
נתן he gives
|
░
| 46.7 | נתן | ||||||||||||
בקולו with his voice
|
░
| 46.7 | קול | ||||||||||||
בקול with a voice of
|
░
| 47.2 | קול | ||||||||||||
בקול with the voice of
|
░
| 47.6 | קול | ||||||||||||
שׁמענו we have heard
|
░
| 48.9 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמעו hear
|
░
| 49.2 | שׁמע | ||||||||||||
האזינו lend an ear
|
░
| 49.2 | אזן | ||||||||||||
אזני my ear
|
░
| 49.5 | אזן | ||||||||||||
יתן give
|
░
| 49.8 | נתן | ||||||||||||
קראו they call
|
░
| 49.12 | קרא | ||||||||||||
ויקרא and he called
|
░
| 50.1 | קרא | ||||||||||||
יקרא he will call
|
░
| 50.4 | קרא | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 50.7 | שׁמע | ||||||||||||
וקראני and call on me
|
░
| 50.15 | קרא | ||||||||||||
תתן you assign
|
░
| 50.20 | נתן | ||||||||||||
נתן Nathan
|
░
| 51.2 | נתן | ||||||||||||
חנני Be gracious to me
|
░
| 51.3 | חנן | ||||||||||||
תשׁמיעני make me to hear
|
░
| 51.10 | שׁמע | ||||||||||||
ואתנה or else I would give it
|
░
| 51.18 | נתן | ||||||||||||
קראו they do call
|
░
| 53.5 | קרא | ||||||||||||
יתן will be given
|
░
| 53.7 | נתן | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 54.4 | שׁמע | ||||||||||||
האזינה and give ear
|
░
| 54.4 | אזן | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 55.2 | אזן | ||||||||||||
מתחנתי from my supplication
|
░
| 55.2 | חנן | ||||||||||||
וענני and answer me
|
░
| 55.3 | ענה | ||||||||||||
מקול from the voice of
|
░
| 55.4 | קול | ||||||||||||
יתן will give
|
░
| 55.7 | נתן | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 55.17 | קרא | ||||||||||||
וישׁמע and he will hear
|
░
| 55.18 | שׁמע | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 55.18 | קול | ||||||||||||
ישׁמע will hear
|
░
| 55.20 | שׁמע | ||||||||||||
ויענם and will answer them
|
░
| 55.20 | ענה | ||||||||||||
יתן he will let
|
░
| 55.23 | נתן | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 56.2 | חנן | ||||||||||||
אקרא I call
|
░
| 56.10 | קרא | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 57.2 | חנן | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 57.2 | חנן | ||||||||||||
חסיה is refuge for
|
░
| 57.2 | חסה | ||||||||||||
אחסה I make my refuge
|
░
| 57.2 | חסה | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 57.3 | קרא | ||||||||||||
אזנו his ear
|
░
| 58.5 | אזן | ||||||||||||
ישׁמע will hear
|
░
| 58.6 | שׁמע | ||||||||||||
לקול the voice of
|
░
| 58.6 | קול | ||||||||||||
לקראתי to my call
|
░
| 59.5 | קרא | ||||||||||||
תחן do be gracious to
|
░
| 59.6 | חנן | ||||||||||||
שׁמע is to hear
|
░
| 59.8 | שׁמע | ||||||||||||
נתתה you give
|
░
| 60.6 | נתן | ||||||||||||
וענני and answer me
|
░
| 60.7 | ענה | ||||||||||||
שׁמעה Hear
|
░
| 61.2 | שׁמע | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 61.3 | קרא | ||||||||||||
מחסה refuge
|
░
| 61.4 | חסה | ||||||||||||
אחסה I will take refuge
|
░
| 61.5 | חסה | ||||||||||||
שׁמעת have heard
|
░
| 61.6 | שׁמע | ||||||||||||
נתת you give
|
░
| 61.6 | נתן | ||||||||||||
מחסי my refuge
|
░
| 62.8 | חסה | ||||||||||||
מחסה is a refuge
|
░
| 62.9 | חסה | ||||||||||||
במאזנים in the balance
|
░
| 62.10 | אזן | ||||||||||||
שׁמעתי I heard
|
░
| 62.12 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 64.2 | שׁמע | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 64.2 | קול | ||||||||||||
וחסה and will take refuge
|
░
| 64.11 | חסה | ||||||||||||
שׁמע the one who hears
|
░
| 65.3 | שׁמע | ||||||||||||
תעננו you will answer us
|
░
| 65.6 | ענה | ||||||||||||
והשׁמיעו and make heard
|
░
| 66.8 | שׁמע | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 66.8 | קול | ||||||||||||
נתן does let
|
░
| 66.9 | נתן | ||||||||||||
שׁמעו and hear
|
░
| 66.16 | שׁמע | ||||||||||||
קראתי called
|
░
| 66.17 | קרא | ||||||||||||
ישׁמע will hear
|
░
| 66.18 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמע has heard
|
░
| 66.19 | שׁמע | ||||||||||||
בקול with the voice of
|
░
| 66.19 | קול | ||||||||||||
יחננו will be gracious to us
|
░
| 67.2 | חנן | ||||||||||||
נתנה has given
|
░
| 67.7 | נתן | ||||||||||||
יתן gave
|
░
| 68.12 | נתן | ||||||||||||
יתן he gives
|
░
| 68.34 | נתן | ||||||||||||
בקולו with his voice
|
░
| 68.34 | קול | ||||||||||||
קול a voice of
|
░
| 68.34 | קול | ||||||||||||
תנו give
|
░
| 68.35 | נתן | ||||||||||||
נתן he gives
|
░
| 68.36 | נתן | ||||||||||||
בקראי in my calling
|
░
| 69.4 | קרא | ||||||||||||
ואתנה and I gave myself
|
░
| 69.12 | נתן | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 69.14 | ענה | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 69.17 | ענה | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 69.18 | ענה | ||||||||||||
ויתנו and they give
|
░
| 69.22 | נתן | ||||||||||||
תנה give
|
░
| 69.28 | נתן | ||||||||||||
שׁמע hears
|
░
| 69.34 | שׁמע | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 71.1 | חסה | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 71.2 | אזן | ||||||||||||
מחסי are my refuge
|
░
| 71.7 | חסה | ||||||||||||
תן give
|
░
| 72.1 | נתן | ||||||||||||
משׁוע when he cries
|
░
| 72.12 | שׁוע | ||||||||||||
ויתן and he will give
|
░
| 72.15 | נתן | ||||||||||||
מחסי my refuge
|
░
| 73.28 | חסה | ||||||||||||
שׁאגו roar
|
░
| 74.4 | שׁאג | ||||||||||||
תתננו you gave him
|
░
| 74.14 | נתן | ||||||||||||
תתן do give
|
░
| 74.19 | נתן | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 74.23 | קול | ||||||||||||
השׁמעת you made heard
|
░
| 76.9 | שׁמע | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 77.2 | קול | ||||||||||||
ואצעקה and I cried out
|
░
| 77.2 | צעק | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 77.2 | קול | ||||||||||||
והאזין and he listened
|
░
| 77.2 | אזן | ||||||||||||
חנות grace
|
░
| 77.10 | חנן | ||||||||||||
קול voice
|
░
| 77.18 | קול | ||||||||||||
נתנו give
|
░
| 77.18 | נתן | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 77.19 | קול | ||||||||||||
האזינה listen to
|
░
| 78.1 | אזן | ||||||||||||
אזנכם your ears
|
░
| 78.1 | אזן | ||||||||||||
שׁמענו we have heard
|
░
| 78.3 | שׁמע | ||||||||||||
לשׁאל by asking
|
░
| 78.18 | שׁאל | ||||||||||||
תת give
|
░
| 78.20 | נתן | ||||||||||||
שׁמע heard
|
░
| 78.21 | שׁמע | ||||||||||||
נתן he gave
|
░
| 78.24 | נתן | ||||||||||||
ויתן and he gave
|
░
| 78.46 | נתן | ||||||||||||
שׁמע heard
|
░
| 78.59 | שׁמע | ||||||||||||
ויתן and he gave
|
░
| 78.61 | נתן | ||||||||||||
נתן he gave
|
░
| 78.66 | נתן | ||||||||||||
נתנו they have given
|
░
| 79.2 | נתן | ||||||||||||
קראו do call
|
░
| 79.6 | קרא | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 80.2 | אזן | ||||||||||||
נקרא we will call
|
░
| 80.19 | קרא | ||||||||||||
ותנו and play
|
░
| 81.3 | נתן | ||||||||||||
אשׁמע I hear
|
░
| 81.6 | שׁמע | ||||||||||||
קראת you called
|
░
| 81.8 | קרא | ||||||||||||
אענך I answered you
|
░
| 81.8 | ענה | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 81.9 | שׁמע | ||||||||||||
תשׁמע you will hear
|
░
| 81.9 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמע did hear
|
░
| 81.12 | שׁמע | ||||||||||||
לקולי my voice
|
░
| 81.12 | קול | ||||||||||||
שׁמע heard
|
░
| 81.14 | שׁמע | ||||||||||||
וישׁמעאלים and Ishmaelites
|
░
| 83.7 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 84.9 | שׁמע | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 84.9 | אזן | ||||||||||||
חן grace
|
░
| 84.12 | חנן | ||||||||||||
יתן will give
|
░
| 84.12 | נתן | ||||||||||||
תתן give
|
░
| 85.8 | נתן | ||||||||||||
אשׁמעה I will hear
|
░
| 85.9 | שׁמע | ||||||||||||
יתן gives
|
░
| 85.13 | נתן | ||||||||||||
תתן gives
|
░
| 85.13 | נתן | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 86.1 | אזן | ||||||||||||
ענני and answer me
|
░
| 86.1 | ענה | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 86.3 | חנן | ||||||||||||
אקרא I call
|
░
| 86.3 | קרא | ||||||||||||
קראיך calling on you
|
░
| 86.5 | קרא | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 86.6 | אזן | ||||||||||||
בקול with the voice of
|
░
| 86.6 | קול | ||||||||||||
תחנונותי my supplication
|
░
| 86.6 | חנן | ||||||||||||
אקראך I will call on you
|
░
| 86.7 | קרא | ||||||||||||
תענני you will answer me
|
░
| 86.7 | ענה | ||||||||||||
וחנון and gracious
|
░
| 86.15 | חנן | ||||||||||||
וחנני and be gracious to me
|
░
| 86.16 | חנן | ||||||||||||
תנה give
|
░
| 86.16 | נתן | ||||||||||||
צעקתי I cry out
|
░
| 88.2 | צעק | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 88.3 | אזן | ||||||||||||
קראתיך I call you
|
░
| 88.10 | קרא | ||||||||||||
שׁועתי I cry
|
░
| 88.14 | שׁוע | ||||||||||||
יעננו will answer him
|
░
| 89.23 | ענה | ||||||||||||
יקראני will call to me
|
░
| 89.27 | קרא | ||||||||||||
אתנהו will make him
|
░
| 89.28 | נתן | ||||||||||||
מחסי my refuge
|
░
| 91.2 | חסה | ||||||||||||
תחסה you will take refuge
|
░
| 91.4 | חסה | ||||||||||||
מחסי are my refuge
|
░
| 91.9 | חסה | ||||||||||||
יקראני he will call me
|
░
| 91.15 | קרא | ||||||||||||
ואענהו and I will answer him
|
░
| 91.15 | ענה | ||||||||||||
תשׁמענה has heard
|
░
| 92.12 | שׁמע | ||||||||||||
אזני my ear
|
░
| 92.12 | אזן | ||||||||||||
קולם their voice
|
░
| 93.3 | קול | ||||||||||||
מקלות from the voices of
|
░
| 93.4 | קול | ||||||||||||
אזן the ear
|
░
| 94.9 | אזן | ||||||||||||
ישׁמע he hear
|
░
| 94.9 | שׁמע | ||||||||||||
מחסי refuge
|
░
| 94.22 | חסה | ||||||||||||
בקלו with his voice
|
░
| 95.7 | קול | ||||||||||||
תשׁמעו you hear
|
░
| 95.7 | שׁמע | ||||||||||||
שׁמעה heard
|
░
| 97.8 | שׁמע | ||||||||||||
וקול and voice
|
░
| 98.5 | קול | ||||||||||||
וקול and the voice of
|
░
| 98.6 | קול | ||||||||||||
בקראי among those calling on
|
░
| 99.6 | קרא | ||||||||||||
קראים they called
|
░
| 99.6 | קרא | ||||||||||||
יענם answered them
|
░
| 99.6 | ענה | ||||||||||||
נתן he gave
|
░
| 99.7 | נתן | ||||||||||||
עניתם answered them
|
░
| 99.8 | ענה | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 102.2 | שׁמע | ||||||||||||
ושׁועתי and let my cry for help
|
░
| 102.2 | שׁוע | ||||||||||||
אזנך your ear
|
░
| 102.3 | אזן | ||||||||||||
אקרא I call
|
░
| 102.3 | קרא | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 102.3 | ענה | ||||||||||||
מקול from the voice of
|
░
| 102.6 | קול | ||||||||||||
לחננה to be gracious to her
|
░
| 102.14 | חנן | ||||||||||||
יחננו they grace
|
░
| 102.15 | חנן | ||||||||||||
לשׁמע to hear
|
░
| 102.21 | שׁמע | ||||||||||||
וחנון and gracious is
|
░
| 103.8 | חנן | ||||||||||||
לשׁמע hearing
|
░
| 103.20 | שׁמע | ||||||||||||
בקול with the voice of
|
░
| 103.20 | קול | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 104.7 | קול | ||||||||||||
יתנו it gives
|
░
| 104.12 | נתן | ||||||||||||
קול voice
|
░
| 104.12 | קול | ||||||||||||
מחסה a refuge
|
░
| 104.18 | חסה | ||||||||||||
שׁאגים roar
|
░
| 104.21 | שׁאג | ||||||||||||
לתת to give
|
░
| 104.27 | נתן | ||||||||||||
תתן you give
|
░
| 104.28 | נתן | ||||||||||||
קראו call
|
░
| 105.1 | קרא | ||||||||||||
אתן I will give
|
░
| 105.11 | נתן | ||||||||||||
ויקרא and he called
|
░
| 105.16 | קרא | ||||||||||||
נתן he gave
|
░
| 105.32 | נתן | ||||||||||||
שׁאל asked
|
░
| 105.40 | שׁאל | ||||||||||||
ויתן and he gave
|
░
| 105.44 | נתן | ||||||||||||
ישׁמיע or make be heard
|
░
| 106.2 | שׁמע | ||||||||||||
ויתן and he gave
|
░
| 106.15 | נתן | ||||||||||||
שׁאלתם their requests
|
░
| 106.15 | שׁאל | ||||||||||||
שׁמעו they did hear
|
░
| 106.25 | שׁמע | ||||||||||||
בקול with the voice of
|
░
| 106.25 | קול | ||||||||||||
ויתנם and he gave them
|
░
| 106.41 | נתן | ||||||||||||
בשׁמעו when he heard
|
░
| 106.44 | שׁמע | ||||||||||||
ויתן and he demonstrated
|
░
| 106.46 | נתן | ||||||||||||
* ויצעקו and they cry out
|
░
| 107.6 | צעק | ||||||||||||
* ויצעקו and they cry out
|
░
| 107.13 | צעק | ||||||||||||
* ויצעקו and they cry out
|
░
| 107.19 | צעק | ||||||||||||
* ויצעקו and they cry out
|
░
| 107.28 | צעק | ||||||||||||
וענני and answer me
|
░
| 108.6 | ענה | ||||||||||||
ושׁאלו and let them beg
|
░
| 109.10 | שׁאל | ||||||||||||
חונן grace
|
░
| 109.12 | חנן | ||||||||||||
חנון how gracious
|
░
| 111.4 | חנן | ||||||||||||
נתן he gives
|
░
| 111.5 | נתן | ||||||||||||
לתת letting have
|
░
| 111.6 | נתן | ||||||||||||
חנון he is gracious
|
░
| 112.4 | חנן | ||||||||||||
חונן gracious
|
░
| 112.5 | חנן | ||||||||||||
משׁמועה messages of
|
░
| 112.7 | שׁמע | ||||||||||||
נתן he gives
|
░
| 112.9 | נתן | ||||||||||||
תן give
|
░
| 115.1 | נתן | ||||||||||||
אזנים ears
|
░
| 115.6 | אזן | ||||||||||||
ישׁמעו hear
|
░
| 115.6 | שׁמע | ||||||||||||
נתן he has given
|
░
| 115.16 | נתן | ||||||||||||
ישׁמע heard
|
░
| 116.1 | שׁמע | ||||||||||||
קולי the voice of
|
░
| 116.1 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 116.1 | חנן | ||||||||||||
אזנו his ear
|
░
| 116.2 | אזן | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 116.2 | קרא | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 116.4 | קרא | ||||||||||||
חנון gracious is
|
░
| 116.5 | חנן | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 116.13 | קרא | ||||||||||||
אקרא I will call
|
░
| 116.17 | קרא | ||||||||||||
קראתי I called
|
░
| 118.5 | קרא | ||||||||||||
ענני answered me
|
░
| 118.5 | ענה | ||||||||||||
לחסות it is to take refuge
|
░
| 118.8 | חסה | ||||||||||||
לחסות it is to take refuge
|
░
| 118.9 | חסה | ||||||||||||
קול a voice of
|
░
| 118.15 | קול | ||||||||||||
נתנני did he give me
|
░
| 118.18 | נתן | ||||||||||||
עניתני you have answered me
|
░
| 118.21 | ענה | ||||||||||||
ותענני and you answered me
|
░
| 119.26 | ענה | ||||||||||||
חנני and grace me with
|
░
| 119.29 | חנן | ||||||||||||
ואענה with which I will answer
|
░
| 119.42 | ענה | ||||||||||||
חנני be gracious to me
|
░
| 119.58 | חנן | ||||||||||||
נתנו netted
|
░
| 119.110 | נתן | ||||||||||||
וחנני and be gracious to me
|
░
| 119.132 | חנן | ||||||||||||
קראתי queried I
|
░
| 119.145 | קרא | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 119.145 | ענה | ||||||||||||
קראתיך queried I you
|
░
| 119.146 | קרא | ||||||||||||
ואשׁועה and I cried for help
|
░
| 119.147 | שׁוע | ||||||||||||
קולי quest of mine
|
░
| 119.149 | קול | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 119.149 | שׁמע | ||||||||||||
תחנתי my supplication
|
░
| 119.170 | חנן | ||||||||||||
תען will answer
|
░
| 119.172 | ענה | ||||||||||||
קראתי I call
|
░
| 120.1 | קרא | ||||||||||||
ויענני and he answers me
|
░
| 120.1 | ענה | ||||||||||||
יתן gives
|
░
| 120.3 | נתן | ||||||||||||
יתן he will let
|
░
| 121.3 | נתן | ||||||||||||
שׁאלו ask
|
░
| 122.6 | שׁאל | ||||||||||||
שׁיחננו he will be gracious to us
|
░
| 123.2 | חנן | ||||||||||||
חננו be gracious to us
|
░
| 123.3 | חנן | ||||||||||||
חננו be gracious to us
|
░
| 123.3 | חנן | ||||||||||||
נתננו has given us
|
░
| 124.6 | נתן | ||||||||||||
יתן he gives
|
░
| 127.2 | נתן | ||||||||||||
קראתיך I call to you
|
░
| 130.1 | קרא | ||||||||||||
שׁמעה hear
|
░
| 130.2 | שׁמע | ||||||||||||
בקולי with my voice
|
░
| 130.2 | קול | ||||||||||||
אזניך your ears
|
░
| 130.2 | אזן | ||||||||||||
לקול to the voice of
|
░
| 130.2 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 130.2 | חנן | ||||||||||||
אתן will I let
|
░
| 132.4 | נתן | ||||||||||||
שׁמענוה we heard of it
|
░
| 132.6 | שׁמע | ||||||||||||
ונתן and gave
|
░
| 135.12 | נתן | ||||||||||||
אזנים ears
|
░
| 135.17 | אזן | ||||||||||||
יאזינו they don't listen
|
░
| 135.17 | אזן | ||||||||||||
ונתן and gave
|
░
| 136.21 | נתן | ||||||||||||
נתן giving
|
░
| 136.25 | נתן | ||||||||||||
שׁאלונו asked us
|
░
| 137.3 | שׁאל | ||||||||||||
קראתי I called
|
░
| 138.3 | קרא | ||||||||||||
ותענני and you answered me
|
░
| 138.3 | ענה | ||||||||||||
שׁמעו they have heard
|
░
| 138.4 | שׁמע | ||||||||||||
האזינה give ear to
|
░
| 140.7 | אזן | ||||||||||||
קול the voice of
|
░
| 140.7 | קול | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 140.7 | חנן | ||||||||||||
תתן grant
|
░
| 140.9 | נתן | ||||||||||||
קראתיך I call to you
|
░
| 141.1 | קרא | ||||||||||||
האזינה give ear to
|
░
| 141.1 | אזן | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 141.1 | קול | ||||||||||||
בקראי when I call
|
░
| 141.1 | קרא | ||||||||||||
ושׁמעו then they will hear
|
░
| 141.6 | שׁמע | ||||||||||||
חסיתי I take refuge
|
░
| 141.8 | חסה | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 142.2 | קול | ||||||||||||
* אזעק I will appeal
|
░
| 142.2 | זעק | ||||||||||||
קולי my voice
|
░
| 142.2 | קול | ||||||||||||
אתחנן I will supplicate
|
░
| 142.2 | חנן | ||||||||||||
* זעקתי I appealed
|
░
| 142.6 | זעק | ||||||||||||
מחסי my refuge
|
░
| 142.6 | חסה | ||||||||||||
שׁמע hear
|
░
| 143.1 | שׁמע | ||||||||||||
האזינה give ear
|
░
| 143.1 | אזן | ||||||||||||
תחנוני my supplication
|
░
| 143.1 | חנן | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 143.1 | ענה | ||||||||||||
ענני answer me
|
░
| 143.7 | ענה | ||||||||||||
השׁמיעני make me hear
|
░
| 143.8 | שׁמע | ||||||||||||
חסיתי I have taken refuge
|
░
| 144.2 | חסה | ||||||||||||
הנותן giving
|
░
| 144.10 | נתן | ||||||||||||
חנון How gracious
|
░
| 145.8 | חנן | ||||||||||||
נותן give
|
░
| 145.15 | נתן | ||||||||||||
קראיו calling him
|
░
| 145.18 | קרא | ||||||||||||
יקראהו call him
|
░
| 145.18 | קרא | ||||||||||||
שׁועתם their cry
|
░
| 145.19 | שׁוע | ||||||||||||
ישׁמע he will hear
|
░
| 145.19 | שׁמע | ||||||||||||
נתן giving
|
░
| 146.7 | נתן | ||||||||||||
יקרא he calls
|
░
| 147.4 | קרא | ||||||||||||
ענו answer
|
░
| 147.7 | ענה | ||||||||||||
נותן giving
|
░
| 147.9 | נתן | ||||||||||||
יקראו call
|
░
| 147.9 | קרא | ||||||||||||
הנתן this one who gives
|
░
| 147.16 | נתן | ||||||||||||
נתן he gave
|
░
| 148.6 | נתן | ||||||||||||
שׁמע to be heard
|
░
| 150.5 | שׁמע |
No comments:
Post a Comment