Pages

Monday, 22 October 2012

Comparing Psalm 133 and 141

How odd to think that one of the Psalms scrolls has Psalm 133 sandwiched between 141 and 144 (11QPsa JBL Vol. 131, No.3 Ryan Armstrong p 502). I thought it would be fun to see all the shared words between these two psalms. Possibly their juxtaposition could be for a liturgical use.

I haven't done this sort of thing for a while - curious.  Each pair shares 8 words (excluding a few very common ones). The juxtaposition of the first pair highlights pleasant - oil - head - collar and the second pair - running down - collar - mountains - blessing.

Selected words occurring in each of psalms 133,141
Word and gloss * first usage12345678VsStem
לדוד of David
133.1דוד
נעים pleasant it is
133.1נעם
יחד one
133.1יחד
כשׁמן as the oil
133.2שׁמן
הראשׁ the head
133.2ראשׁ
פי the collar of
133.2פה
כי for
133.3כי
יהוה יהוה
133.3יהוה
לדוד of David
141.1דוד
יהוה יהוה
141.1יהוה
יהוה יהוה
141.3יהוה
לפי on my mouth
141.3פה
במנעמיהם in their pleasures
141.4נעם
שׁמן oil on
141.5שׁמן
ראשׁ a head
141.5ראשׁ
ראשׁי my head
141.5ראשׁ
כי for
141.5כי
כי for
141.6כי
נעמו they are pleasant
141.6נעם
לפי to the mouth of
141.7פה
כי for
141.8כי
יהוה יהוה
141.8יהוה
יחד as one
141.10יחד
We can also see how 133 compares to 144

Selected words occurring in each of psalms 133,144

Word and gloss * first usage12345678VsStem
שׁיר a song
133.1שׁיר
לדוד of David
133.1דוד
מה how
133.1מה
ומה and how
133.1מה
ירד running down
133.2ירד
שׁירד running down
133.2ירד
פי the collar of
133.2פה
שׁירד running down
133.3ירד
הררי the mountains of
133.3הר
יהוה יהוה
133.3יהוה
הברכה the blessing
133.3ברך
לדוד of David
144.1דוד
ברוך blessed is
144.1ברך
יהוה יהוה
144.1יהוה
יהוה יהוה
144.3יהוה
מה what
144.3מה
יהוה יהוה
144.5יהוה
ותרד and come down
144.5ירד
בהרים hills
144.5הר
פיהם mouths
144.8פה
שׁיר a song
144.9שׁיר
אשׁירה I will sing
144.9שׁיר
דוד David
144.10דוד
פיהם mouths
144.11פה
Psalms 141 and 144 share 14 roots.
Selected words occurring in each of psalms 141,144

Word and gloss * first usage123456789101234VsStem
מזמור a psalm
141.1זמר
לדוד of David
141.1דוד
יהוה יהוה
141.1יהוה
לי to me
141.1לי
לך to you
141.1לך
יהוה יהוה
141.3יהוה
לפי on my mouth
141.3פה
תט bend
141.4נטה
לדבר to a word of
141.4דבר
רע evil
141.4רע
אלחם let me partake
141.4לחם
חסד kindness
141.5חסד
ברעותיהם in their evils
141.5רע
בידי by means of
141.6יד
לפי to the mouth of
141.7פה
יהוה יהוה
141.8יהוה
חסיתי I take refuge
141.8חסה
מידי from the means of
141.9יד
לי me
141.9לי
אעבור pass over
141.10עבר
לדוד of David
144.1דוד
יהוה יהוה
144.1יהוה
ידי my hands
144.1יד
למלחמה to war
144.1לחם
חסדי my loving-kindness
144.2חסד
לי mine
144.2לי
חסיתי I have taken refuge
144.2חסה
יהוה יהוה
144.3יהוה
עובר passing away
144.4עבר
יהוה יהוה
144.5יהוה
הט bend
144.5נטה
ידיך your hands
144.7יד
מיד from the hand of
144.7יד
פיהם mouths
144.8פה
דבר speak
144.8דבר
לך to you
144.9לך
אזמרה I will sing a psalm
144.9זמר
לך to you
144.9לך
דוד David
144.10דוד
רעה evil
144.10רע
מיד from the hand of
144.11יד
פיהם mouths
144.11פה
דבר speak
144.11דבר

No comments:

Post a Comment