The test can be made by restricting my keywords to those that occur more than twice. I wondered if I could eliminate those that occur only three times but they too include significant stems. I don't want to reduce the keywords to subjective experience. So I have left them in.
Then I wonder if there is a way to help see things better: a little manipulation might involve removing columns and rows that begin their recurrence after verse 19. But when you look, you see that there are only a few new keywords introduced after verse 19. When you consider words used three or more times, the whole poem is like a garment clothed from the words in the first 19 verses. The recurrence in verses beyond verse 19 is not only sequential but sequence seems to dominate over reverse sequence. My ear was telling me there were sequences. My eye can see them in the table below. Words using the stem חסד - (chesed) mercy, loving kindness, always begin the thought.
- In verses 20-21 recalling verses 2, 4, 6 we get חסד (mercied), David, servant, holiness.
- In verses 25, recalling verse 2, 13, 14 there is a brief sequence: loving-kindness, name, exalted.
- In verses 29-31 following verses 2, 4, 5, 6 we get חסד loving-kindness, covenant, for ever, seed, throne.
- In verses 34-37 following the sequence of the first 19 verses, we have a long sequence loving-kindness, faithfulness, covenant, sworn, David, seed, throne. It is possible to go farther along this sequence, but the further elements overlap the section boundary of verse 38.
- In the third section the poet returns to loving kindness only in verse 50 and the sequence is loving-kindness, swore, David, servants. A new word enters at the end, reproach, recalling the earlier poems that use reproach as a frame: 44, 69, 74, 79.
There is therefore, both observable and audible, a continuous return to חסד and each time, a repeating of previously used words that are first introduced in the first 19 verses with a differing selection of these words in sequence. Only in the delivery of the lament is there a section of the poem that does not begin with חסד.
Word and gloss * first usage | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 20 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | Vs | Stem |
חסדי of the loving kindness of | ░ | 2 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עולם forever | ░ | 2 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדר from generation | ░ | 2 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ודור to generation | ░ | 2 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אמונתך your faithfulness | ░ | 2 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עולם ever | ░ | 3 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חסד loving kindness | ░ | 3 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמים in the heavens | ░ | 3 | שׁמים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תכן you will establish | ░ | 3 | כון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אמונתך your faithfulness | ░ | 3 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ברית a covenant | ░ | 4 | ברה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* נשׁבעתי I have sworn | ░ | 4 | שׁבע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדוד to David | ░ | 4 | דוד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עבדי my servant | ░ | 4 | עבד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עד -- | ░ | 5 | עד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עולם forever | ░ | 5 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אכין I will establish | ░ | 5 | כון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זרעך your seed | ░ | 5 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדר from generation | ░ | 5 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ודר to generation | ░ | 5 | דור | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כסאך your throne | ░ | 5 | כסא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמים the heavens | ░ | 6 | שׁמים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אף also | ░ | 6 | אף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אמונתך your faithfulness | ░ | 6 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
קדשׁים of the holy ones | ░ | 6 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מי who | ░ | 7 | מי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בבני among the children of | ░ | 7 | בן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
קדשׁים the holy ones | ░ | 8 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 8 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מי who | ░ | 9 | מי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ואמונתך and your faithfulness | ░ | 9 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 10 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 10 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 11 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* כחלל as profaned | ░ | 11 | חלל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בזרוע with the arm of | ░ | 11 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עזך your strength | ░ | 11 | עזז | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אויביך your enemies | ░ | 11 | איב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לך yours | ░ | 12 | לך | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמים are the heavens | ░ | 12 | שׁמים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אף also | ░ | 12 | אף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לך yours | ░ | 12 | לך | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ארץ the earth | ░ | 12 | ארץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 12 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וימין and south | ░ | 13 | ימן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 13 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בשׁמך to your name | ░ | 13 | שׁם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לך yours | ░ | 14 | לך | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זרוע is arm | ░ | 14 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עם -- | ░ | 14 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גבורה a valiant | ░ | 14 | גבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תעז strong is | ░ | 14 | עזז | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ידך your hand | ░ | 14 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תרום and exalted | ░ | 14 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ימינך your right hand | ░ | 14 | ימן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מכון are the foundation of | ░ | 15 | כון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כסאך your throne | ░ | 15 | כסא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חסד loving kindness | ░ | 15 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
פניך your face | ░ | 15 | פנה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אשׁרי happy | ░ | 16 | אשׁר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
העם are the people | ░ | 16 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
פניך your face | ░ | 16 | פנה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בשׁמך in your name | ░ | 17 | שׁם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל every | ░ | 17 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
היום day | ░ | 17 | יום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ירומו they will be exalted | ░ | 17 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עזמו their strength | ░ | 18 | עזז | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you yourself | ░ | 18 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תרום will be exalted | ░ | 18 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ולקדושׁ and the Holy One of | ░ | 19 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לחסידיך to your mercied | ░ | 20 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גבור one who prevails | ░ | 20 | גבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
הרימותי I have exalted | ░ | 20 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מעם from the people | ░ | 20 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
דוד David | ░ | 21 | דוד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עבדי my servant | ░ | 21 | עבד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
קדשׁי my holiness | ░ | 21 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אשׁר that | ░ | 22 | אשׁר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ידי my hand | ░ | 22 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תכון will be established | ░ | 22 | כון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עמו with him | ░ | 22 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אף also | ░ | 22 | אף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זרועי my arm | ░ | 22 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 23 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אויב an enemy | ░ | 23 | איב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ובן the child of | ░ | 23 | בן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 23 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מפניו before his face | ░ | 24 | פנה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ואמונתי and my faithfulness | ░ | 25 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וחסדי and my loving kindness | ░ | 25 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עמו are with him | ░ | 25 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ובשׁמי and in my name | ░ | 25 | שׁם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
תרום will be exalted | ░ | 25 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ושׂמתי and I have set | ░ | 26 | שׂום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ידו his hand | ░ | 26 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ימינו his right hand | ░ | 26 | ימן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אתה you are | ░ | 27 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אף also | ░ | 28 | אף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ארץ the earth | ░ | 28 | ארץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לעולם forever | ░ | 29 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חסדי my loving kindness | ░ | 29 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ובריתי and my covenant will be | ░ | 29 | ברה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נאמנת amen | ░ | 29 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ושׂמתי and I have set | ░ | 30 | שׂום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לעד for ever | ░ | 30 | עד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זרעו his seed | ░ | 30 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וכסאו and his throne | ░ | 30 | כסא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כימי as the days of | ░ | 30 | יום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׁמים heaven | ░ | 30 | שׁמים | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אם if | ░ | 31 | אם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בניו his children | ░ | 31 | בן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא fail | ░ | 31 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אם if | ░ | 32 | אם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* יחללו they profane | ░ | 32 | חלל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא fail | ░ | 32 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וחסדי but my loving kindness | ░ | 34 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 34 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מעמו in him | ░ | 34 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ולא and not | ░ | 34 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
באמונתי in my faithfulness | ░ | 34 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 35 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* אחלל I will profane | ░ | 35 | חלל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בריתי my covenant | ░ | 35 | ברה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לא not | ░ | 35 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* נשׁבעתי I have sworn | ░ | 36 | שׁבע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בקדשׁי in my holiness | ░ | 36 | קדשׁ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אם -- | ░ | 36 | אם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדוד to David | ░ | 36 | דוד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
זרעו his seed | ░ | 37 | זרע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לעולם forever | ░ | 37 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וכסאו and his throne | ░ | 37 | כסא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
יכון it will be established | ░ | 38 | כון | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עולם everlasting | ░ | 38 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ועד in perpetuity | ░ | 38 | עד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
נאמן faithful | ░ | 38 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ואתה but you yourself | ░ | 39 | אתה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עם against | ░ | 39 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ברית the covenant of | ░ | 40 | ברה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עבדך your servant | ░ | 40 | עבד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* חללת you have profaned | ░ | 40 | חלל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לארץ to the earth | ░ | 40 | ארץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 41 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
שׂמת you have set | ░ | 41 | שׂום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 42 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חרפה a reproach | ░ | 42 | חרף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
הרימות you have exalted | ░ | 43 | רום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ימין the right hand of | ░ | 43 | ימן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 43 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אויביו his enemies | ░ | 43 | איב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אף also | ░ | 44 | אף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ולא and fail | ░ | 44 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
וכסאו and his throne | ░ | 45 | כסא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לארץ to the earth | ░ | 45 | ארץ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ימי the days of | ░ | 46 | יום | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עלומיו his youthful vigour | ░ | 46 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עד long | ░ | 47 | עד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מה how | ░ | 47 | מה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מה how | ░ | 48 | מה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מה what | ░ | 48 | מה | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 48 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
בני the children of | ░ | 48 | בן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מי how | ░ | 49 | מי | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
גבר valour | ░ | 49 | גבר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ולא and not | ░ | 49 | לא | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
מיד from the hand of | ░ | 49 | יד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חסדיך are your loving kindnesses | ░ | 50 | חסד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
* נשׁבעת the ones that you swore | ░ | 50 | שׁבע | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לדוד to David | ░ | 50 | דוד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
באמונתך in your faithfulness | ░ | 50 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חרפת the reproach of | ░ | 51 | חרף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עבדיך your servants | ░ | 51 | עבד | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
כל all | ░ | 51 | כל | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
עמים peoples | ░ | 51 | עם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אשׁר that | ░ | 52 | אשׁר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חרפו have reproached | ░ | 52 | חרף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אויביך your enemies | ░ | 52 | איב | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אשׁר that | ░ | 52 | אשׁר | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
חרפו they have reproached | ░ | 52 | חרף | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
לעולם forever | ░ | 53 | עלם | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
אמן amen | ░ | 53 | אמן | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ואמן and amen | ░ | 53 | אמן |
No comments:
Post a Comment